From cbba2e0390e6972fdc14eb95ef0e28f485aa4112 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mike Gelfand Date: Wed, 1 Jan 2025 14:55:51 +0000 Subject: [PATCH] Sync translations (#7362) * Fix lupdate unused directives warning * Sync translations with code * Sync translations with Transifex --- macosx/da.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/da.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/da.lproj/Localizable.strings | 9 +- macosx/da.lproj/MainMenu.strings | 60 - macosx/de.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/de.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/de.lproj/Localizable.strings | 19 +- macosx/de.lproj/MainMenu.strings | 78 +- macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- macosx/en.lproj/Localizable.strings | 9 +- macosx/es.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/es.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/es.lproj/Localizable.strings | 19 +- macosx/es.lproj/MainMenu.strings | 78 +- macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/eu.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/eu.lproj/Localizable.strings | 9 +- macosx/eu.lproj/MainMenu.strings | 60 - macosx/fr.lproj/AddMagnetWindow.strings | 12 +- macosx/fr.lproj/AddWindow.strings | 20 +- macosx/fr.lproj/Creator.strings | 16 +- macosx/fr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 2 +- macosx/fr.lproj/GroupRules.strings | 12 +- macosx/fr.lproj/InfoActivityView.strings | 44 +- macosx/fr.lproj/InfoGeneralView.strings | 25 +- macosx/fr.lproj/InfoOptionsView.strings | 16 +- macosx/fr.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/fr.lproj/Localizable.strings | 35 +- macosx/fr.lproj/MainMenu.strings | 204 +-- macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings | 178 +- macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/he.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/he.lproj/Localizable.strings | 9 +- macosx/he.lproj/MainMenu.strings | 60 - macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/hu.lproj/Localizable.strings | 21 +- macosx/hu.lproj/MainMenu.strings | 78 +- macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- macosx/it.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/it.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/it.lproj/Localizable.strings | 9 +- macosx/it.lproj/MainMenu.strings | 60 - macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 4 +- macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings | 4 +- macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/ja.lproj/Localizable.strings | 33 +- macosx/ja.lproj/MainMenu.strings | 78 +- macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings | 10 +- macosx/nl.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/nl.lproj/Localizable.strings | 19 +- macosx/nl.lproj/MainMenu.strings | 78 +- macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/pl.lproj/Localizable.strings | 13 +- macosx/pl.lproj/MainMenu.strings | 62 +- macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings | 21 +- macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings | 74 +- macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- macosx/pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings | 9 +- macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings | 60 - macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings | 4 +- macosx/ru.lproj/AddWindow.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/GroupRules.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/InfoActivityView.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/ru.lproj/InfoOptionsView.strings | 2 +- macosx/ru.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/ru.lproj/Localizable.strings | 21 +- macosx/ru.lproj/MainMenu.strings | 82 +- macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings | 10 +- macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/sv.lproj/Localizable.strings | 23 +- macosx/sv.lproj/MainMenu.strings | 78 +- macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings | 2 +- macosx/tr.lproj/AddWindow.strings | 2 +- macosx/tr.lproj/Creator.strings | 6 +- macosx/tr.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/tr.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/tr.lproj/Localizable.strings | 67 +- macosx/tr.lproj/MainMenu.strings | 118 +- macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings | 16 +- macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/uk.lproj/Localizable.strings | 23 +- macosx/uk.lproj/MainMenu.strings | 82 +- macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings | 2 +- .../zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings | 4 +- macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings | 4 +- macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings | 47 +- macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings | 80 +- macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings | 10 +- macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings | 9 +- macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings | 1 + macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings | 9 +- macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings | 60 - po/af.po | 1304 +++++++------- po/an.po | 1048 +++++------ po/ar.po | 1052 ++++++------ po/ast.po | 1052 ++++++------ po/az.po | 1048 +++++------ po/be.po | 1056 ++++++------ po/bg.po | 1282 +++++++------- po/bn.po | 1052 ++++++------ po/br.po | 1048 +++++------ po/bs.po | 1048 +++++------ po/ca.po | 1073 ++++++------ po/ca@valencia.po | 1052 ++++++------ po/ceb.po | 1048 +++++------ po/ckb.po | 1048 +++++------ po/cs.po | 1052 ++++++------ po/cy.po | 1048 +++++------ po/da.po | 1060 ++++++------ po/de.po | 1528 +++++++++-------- po/el.po | 1056 ++++++------ po/en_AU.po | 1052 ++++++------ po/en_CA.po | 1052 ++++++------ po/en_GB.po | 1052 ++++++------ po/eo.po | 1056 ++++++------ po/es.po | 1101 ++++++------ po/et.po | 1070 ++++++------ po/eu.po | 1066 ++++++------ po/fa.po | 1056 ++++++------ po/fi.po | 1092 ++++++------ po/fil.po | 1052 ++++++------ po/fo.po | 1052 ++++++------ po/fr.po | 1362 ++++++++------- po/fr_CA.po | 1052 ++++++------ po/ga.po | 1048 +++++------ po/gl.po | 1052 ++++++------ po/gv.po | 1048 +++++------ po/he.po | 1073 ++++++------ po/hi.po | 1056 ++++++------ po/hr.po | 1056 ++++++------ po/hu.po | 1092 ++++++------ po/hy.po | 1048 +++++------ po/ia.po | 1048 +++++------ po/id.po | 1056 ++++++------ po/is.po | 1092 ++++++------ po/it.po | 1056 ++++++------ po/ja.po | 1100 ++++++------ po/jbo.po | 1048 +++++------ po/ka.po | 1056 ++++++------ po/kk.po | 1056 ++++++------ po/ko.po | 1156 +++++++------ po/ku.po | 1048 +++++------ po/ky.po | 1052 ++++++------ po/li.po | 1048 +++++------ po/lt.po | 1208 ++++++------- po/lv.po | 1052 ++++++------ po/mk.po | 1048 +++++------ po/ml.po | 1048 +++++------ po/mr.po | 1048 +++++------ po/ms.po | 1052 ++++++------ po/mt.po | 1048 +++++------ po/nb.po | 1056 ++++++------ po/nl.po | 1092 ++++++------ po/nn.po | 1048 +++++------ po/oc.po | 1056 ++++++------ po/pl.po | 1078 ++++++------ po/pt.po | 1056 ++++++------ po/pt_BR.po | 1205 ++++++------- po/pt_PT.po | 1056 ++++++------ po/ro.po | 1052 ++++++------ po/ru.po | 1159 +++++++------ po/se.po | 1048 +++++------ po/shn.po | 1048 +++++------ po/si.po | 1052 ++++++------ po/sk.po | 1052 ++++++------ po/sl.po | 1052 ++++++------ po/sq.po | 1052 ++++++------ po/sr.po | 1056 ++++++------ po/sv.po | 1104 ++++++------ po/ta.po | 1048 +++++------ po/te.po | 1052 ++++++------ po/th.po | 1048 +++++------ po/tr.po | 1081 ++++++------ po/ug.po | 1052 ++++++------ po/uk.po | 1106 ++++++------ po/ur.po | 1048 +++++------ po/uz.po | 1052 ++++++------ po/vi.po | 1052 ++++++------ po/zh_CN.po | 1123 ++++++------ po/zh_HK.po | 1052 ++++++------ po/zh_TW.po | 1090 ++++++------ qt/TorrentDelegate.cc | 3 +- qt/translations/transmission_af.ts | 576 ++++--- qt/translations/transmission_ar.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_ca.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_da.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_de.ts | 600 +++---- qt/translations/transmission_el.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_en.ts | 516 +++--- qt/translations/transmission_es.ts | 540 +++--- qt/translations/transmission_eu.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_fi.ts | 544 +++--- qt/translations/transmission_fr.ts | 600 +++---- qt/translations/transmission_he.ts | 524 +++--- qt/translations/transmission_hi.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_hr.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_hu.ts | 538 +++--- qt/translations/transmission_id.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_is.ts | 544 +++--- qt/translations/transmission_it.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_ja.ts | 544 +++--- qt/translations/transmission_ka.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_kk.ts | 516 +++--- qt/translations/transmission_ko.ts | 522 +++--- qt/translations/transmission_lt.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_nb.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_nl.ts | 544 +++--- qt/translations/transmission_pl.ts | 528 +++--- qt/translations/transmission_pt.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_pt_BR.ts | 540 +++--- qt/translations/transmission_pt_PT.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_ru.ts | 606 +++---- qt/translations/transmission_sl.ts | 570 +++--- qt/translations/transmission_sv.ts | 548 +++--- qt/translations/transmission_tr.ts | 518 +++--- qt/translations/transmission_uk.ts | 546 +++--- qt/translations/transmission_zh_CN.ts | 818 ++++----- qt/translations/transmission_zh_TW.ts | 518 +++--- 236 files changed, 61123 insertions(+), 56983 deletions(-) diff --git a/macosx/da.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/da.lproj/InfoGeneralView.strings index 47082348a..f9c129fd8 100644 --- a/macosx/da.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/da.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Hvor"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Udgiver:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent information"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/da.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/da.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/da.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/da.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/da.lproj/Localizable.strings b/macosx/da.lproj/Localizable.strings index af140c954..b9f201621 100644 --- a/macosx/da.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/da.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ kontrolleret"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licens"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Begræns (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Log filen kunne ikke gemmes"; @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistikker"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Stop ved delingsforhold (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Stop ventende for at starte"; diff --git a/macosx/da.lproj/MainMenu.strings b/macosx/da.lproj/MainMenu.strings index 75790b06c..1da8d05d6 100644 --- a/macosx/da.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/da.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Tracker"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Downloadhastighedsbegrænsning"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Downloadhastighedsbegrænsning"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Ubegrænset"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Uploadhastighedsbegrænsning"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Uploadhastighedsbegrænsning"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "limit"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Ubegrænset"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "limit"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Stop deling ved delingsforhold"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Stop deling ved delingsforhold"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Del altid"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "stop ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Generelle indstillinger"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Opdater Tracker"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Support og udvikling"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Hold indenfor generelle begrænsninger"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Prioritet"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Prioritet"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Høj"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Lav"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Arkiver torrent som..."; diff --git a/macosx/de.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/de.lproj/InfoGeneralView.strings index d09487007..a6702162a 100644 --- a/macosx/de.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/de.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Speicherort"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Erstellt mit:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent-Informationen"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "—"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/de.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/de.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/de.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/de.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/de.lproj/Localizable.strings b/macosx/de.lproj/Localizable.strings index 86dd3a230..f42913152 100644 --- a/macosx/de.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/de.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ überprüft"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-Adressen in der Blockliste"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu bekannt:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu lokal entdeckt"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Verfügbar"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Durchsatz"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Bekannt:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Letzte Meldung"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Lizenz"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "höchstens %ld KB/s"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Meldungen konnten nicht gesichert werden"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Empfangene Daten im Finder zeigen"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Symbolleiste einblenden"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistik"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "ab Verhältnis %.2f"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Warten auf den Beginn abbrechen"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Der Ordner enthält keine Dateien."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Diese Option ist nicht verfügbar, wenn der Standardort gleich ist wie die Torrentdatei."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Diese Übertragung ist aktiv. Nach dem Entfernen wird erneut die Torrent-Datei oder der magnet-Link benötigt, um sie fortzusetzen."; diff --git a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings index 0fe765d7a..01ad90682 100644 --- a/macosx/de.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/de.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Tracker"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Empfangsbegrenzung"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Empfangsbegrenzung"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Unbegrenzt"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Sendebegrenzung"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Sendebegrenzung"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "limit"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Unbegrenzt"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "limit"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Verteilen anhalten"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Verteilen anhalten"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Nie"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "stop ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Bei Erreichen der globalen Grenze"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Tracker aktualisieren"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Gruppen verwenden"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Übersicht"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Support und Entwicklung"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Globale Begrenzung beachten"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Priorität"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Priorität"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Hoch"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Niedrig"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Torrent-Datei sichern unter …"; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Torrent-Datei bereitstellen"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0,0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Status-String"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Titel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Status"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Torrent-Datei bereitstellen"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "Torrent-Datei bereitstellen"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0,0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Titel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Gruppentitel"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "ETA"; diff --git a/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings index b56bb67b7..e0cbbcda9 100644 --- a/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/de.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Für neu hinzugefügte Übertragungen."; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Torrentdatein öffnen:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Transmission als Standardprogramm nutzen"; diff --git a/macosx/en.lproj/Localizable.strings b/macosx/en.lproj/Localizable.strings index 9404a12b0..68901f9e2 100644 --- a/macosx/en.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/en.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verified"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "License"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Limit (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Log Could Not Be Saved"; @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistics"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Stop at Ratio (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Stop waiting to start"; diff --git a/macosx/es.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/es.lproj/InfoGeneralView.strings index 1ad5f41b6..3f1b25904 100644 --- a/macosx/es.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/es.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Dónde"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Creador:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Información del torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +/* "7YU-bS-UkI.placeholderString" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/es.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/es.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/es.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/es.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/es.lproj/Localizable.strings b/macosx/es.lproj/Localizable.strings index d1c349c89..8894c0d84 100644 --- a/macosx/es.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/es.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificado"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu direcciones IP cargadas"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu conocido:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu descubrimientos locales"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Disponible"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Ancho de banda"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Conocido:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último anuncio"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licencia"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Limitado (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "No se ha podido guardar el registro"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Mostrar archivos en el Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Mostrar barra de tareas"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estadísticas"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar con ratio (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Comenzar ya"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Esta carpeta no contiene archivos."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Esta opción no está disponible si la ubicación predeterminada está configurada en el mismo lugar que el archivo torrent."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "La tarea está activa. Una vez eliminada, necesitará el archivo torrent o el enlace magnet para reanudar la tarea."; diff --git a/macosx/es.lproj/MainMenu.strings b/macosx/es.lproj/MainMenu.strings index a9d8e70d9..84d4c18e5 100644 --- a/macosx/es.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/es.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Tracker"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menú"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Ratio de descarga"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Ratio de descarga"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Ilimitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Ratio de subida"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Ratio de subida"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "Limitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Ilimitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "Limitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Parar de compartir con ratio"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Parar de compartir con ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Compartir siempre"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "Parar con ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Global"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Actualizar tracker"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Usar grupos"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Vista Rápida"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Wiki y Desarrollo de Transmission"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Activos"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Prioridad"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Prioridad"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Alta"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Baja"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Guardar una copia del torrent como…"; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Compartir Torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Cadena de estado"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Título"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Estado"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Compartir Torrent"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "Compartir Torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Título"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Título del Grupo"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "ETA"; diff --git a/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings index 79e46551f..94fb99351 100644 --- a/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/es.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Aplicar a tareas recién añadidas"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Abrir torrent"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Establecer aplicación por defecto"; diff --git a/macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings index 782ed406c..515ba1823 100644 --- a/macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/eu.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Non"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "ErakutsiFitxategiarenData"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Sortzailea:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent-aren Informazioa"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +/* "7YU-bS-UkI.placeholderString" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/eu.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/eu.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/eu.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/eu.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/eu.lproj/Localizable.strings b/macosx/eu.lproj/Localizable.strings index 96e8f20f5..bc7ce8a40 100644 --- a/macosx/eu.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/eu.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ baieztatuta"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Baimena"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Mugatu (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Ezin izan da Erregistroa gorde"; @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estatistikak"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Geratu Maila iristean (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Geratu abiarazteko itxarotea"; diff --git a/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings b/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings index 72d9bd8c2..a686e722e 100644 --- a/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/eu.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Aztarnaria"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menua"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Deskarga-transferentzien Muga"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Deskarga-transferentzien Muga"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Mugagabea"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Igoera-transferentzien Muga"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Igoera-transferentzien Muga"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "muga"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Mugagabea"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "muga"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Gelditu aletzea tasa honetan"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Gelditu aletzea tasa honetan"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Aletu betiko"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "geratze-ratioa"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Orokorra"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Eguneratu Aztarnaria"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Laguntza eta Garapena"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Jarraitu transferentzia-muga orokorrekin"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Lehentasuna"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Lehentasuna"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Altua"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Arrunta"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Baxua"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Gorde Torrent-fitxategia Honela..."; diff --git a/macosx/fr.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/fr.lproj/AddMagnetWindow.strings index 7493ee61b..576c5e46d 100644 --- a/macosx/fr.lproj/AddMagnetWindow.strings +++ b/macosx/fr.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -1,12 +1,12 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ -"15.title" = "Enregistrer dans :"; +"15.title" = "Télécharger dans :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ -"16.title" = "Modifier…"; +"16.title" = "Changer…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ -"18.title" = "Démarrer tout de suite"; +"18.title" = "Démarrer dès l’ajout"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ "20.title" = "Ajouter"; @@ -15,7 +15,7 @@ "22.title" = "Annuler"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ -"41.title" = "Groupe :"; +"41.title" = "Groupe :"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ "88.title" = "Basse"; @@ -27,10 +27,10 @@ "90.title" = "Haute"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ -"91.title" = "Priorité :"; +"91.title" = "Priorité :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ -"101.title" = "Lien aimanté"; +"101.title" = "Lien magnet"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ "2zq-5y-smI.title" = "Aucun"; diff --git a/macosx/fr.lproj/AddWindow.strings b/macosx/fr.lproj/AddWindow.strings index 7aef5dd0b..91af6fdda 100644 --- a/macosx/fr.lproj/AddWindow.strings +++ b/macosx/fr.lproj/AddWindow.strings @@ -1,12 +1,12 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download to:"; ObjectID = "15"; */ -"15.title" = "Enregistrer dans :"; +"15.title" = "Télécharger dans :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ -"16.title" = "Modifier..."; +"16.title" = "Changer…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ -"18.title" = "Démarrer tout de suite"; +"18.title" = "Démarrer dès l’ajout"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ "20.title" = "Ajouter"; @@ -15,22 +15,22 @@ "22.title" = "Annuler"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group:"; ObjectID = "41"; */ -"41.title" = "Groupe :"; +"41.title" = "Groupe :"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Rank"; ObjectID = "47"; */ -"47.headerCell.title" = "Priorité"; +"47.headerCell.title" = "Rang"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "DL"; ObjectID = "48"; */ -"48.headerCell.title" = "Téléch."; +"48.headerCell.title" = "Téléchargement"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Name"; ObjectID = "49"; */ "49.headerCell.title" = "Nom"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash torrent file"; ObjectID = "59"; */ -"59.title" = "Supprimer le fichier torrent"; +"59.title" = "Déplacer le fichier torrent vers la corbeille"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "66"; */ -"66.title" = "Vérifier les données"; +"66.title" = "Vérifier les données locales"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "88"; */ "88.title" = "Basse"; @@ -42,7 +42,7 @@ "90.title" = "Haute"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority:"; ObjectID = "91"; */ -"91.title" = "Priorité :"; +"91.title" = "Priorité :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "All"; ObjectID = "104"; */ "104.title" = "Tous"; @@ -51,4 +51,4 @@ "105.title" = "Aucun"; /* Class = "NSSearchFieldCell"; placeholderString = "Filter"; ObjectID = "113"; */ -"113.placeholderString" = "Filtre"; +"113.placeholderString" = "Filtrer"; diff --git a/macosx/fr.lproj/Creator.strings b/macosx/fr.lproj/Creator.strings index 494f4fb87..a1527086b 100644 --- a/macosx/fr.lproj/Creator.strings +++ b/macosx/fr.lproj/Creator.strings @@ -1,18 +1,18 @@ /* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ -"5.title" = "Créateur de Torrent"; +"5.title" = "Créateur du Torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ -"70.title" = "Commentaire :"; +"70.title" = "Commentaire :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Trackers:"; ObjectID = "71"; */ -"71.title" = "Trackeurs :"; +"71.title" = "Traceurs :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ -"73.title" = "Modifier..."; +"73.title" = "Changer…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ -"74.title" = "Torrent :"; +"74.title" = "Fichier torrent :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Private"; ObjectID = "77"; */ "77.title" = "Privé"; @@ -24,16 +24,16 @@ "79.title" = "Annuler"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Open when created"; ObjectID = "81"; */ -"81.title" = "Ouvrir après la création"; +"81.title" = "Ouvrir lors de la création"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "82"; */ "82.title" = "Annuler"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ -"83.title" = "Création du fichier torrent..."; +"83.title" = "Création du fichier torrent…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ "108.title" = "Chaque traceur sera mis dans son propre niveau"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Source:"; ObjectID = "f1g-Kk-weU"; */ -"f1g-Kk-weU.title" = "Source :"; +"f1g-Kk-weU.title" = "Source :"; diff --git a/macosx/fr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/fr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings index 1280a60bf..79fcd7057 100644 --- a/macosx/fr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings +++ b/macosx/fr.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -3,7 +3,7 @@ "22.title" = "Limites de propagation"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ -"23.title" = "Bande-passante"; +"23.title" = "Bande passante en transfert"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ "26.title" = "Ko/s"; diff --git a/macosx/fr.lproj/GroupRules.strings b/macosx/fr.lproj/GroupRules.strings index a18c13394..0b90a086c 100644 --- a/macosx/fr.lproj/GroupRules.strings +++ b/macosx/fr.lproj/GroupRules.strings @@ -1,6 +1,6 @@ /* Class = "NSButtonCell"; title = "OK"; ObjectID = "11"; */ -"11.title" = "OK"; +"11.title" = "Valider"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Cancel"; ObjectID = "12"; */ "12.title" = "Annuler"; @@ -15,7 +15,7 @@ "49.title" = "conditions suivantes sont vraies"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ -"50.title" = "L'une des"; +"50.title" = "L’une des"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ "51.title" = "Toutes les"; @@ -30,7 +30,7 @@ "118.title" = "correspond à"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "153"; */ -"153.title" = "contient"; +"153.title" = "comprend"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "begins with"; ObjectID = "154"; */ "154.title" = "commence par"; @@ -45,16 +45,16 @@ "161.title" = "Un fichier"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Any Tracker"; ObjectID = "162"; */ -"162.title" = "Un trackeur"; +"162.title" = "N’importe quel traceur"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ends with"; ObjectID = "163"; */ "163.title" = "se termine par"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "is not"; ObjectID = "164"; */ -"164.title" = "n'est pas"; +"164.title" = "n’est pas"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "contains"; ObjectID = "165"; */ -"165.title" = "contient"; +"165.title" = "comprend"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "166"; */ "166.title" = "Aucun"; diff --git a/macosx/fr.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/fr.lproj/InfoActivityView.strings index b8e6f9704..ad8da4172 100644 --- a/macosx/fr.lproj/InfoActivityView.strings +++ b/macosx/fr.lproj/InfoActivityView.strings @@ -1,75 +1,75 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloaded:"; ObjectID = "30"; */ -"30.title" = "Téléchargé :"; +"30.title" = "Téléchargé :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ -"31.placeholderString" = "N/A"; +"31.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Uploaded:"; ObjectID = "32"; */ "32.title" = "Téléversé :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ -"33.placeholderString" = "N/A"; +"33.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "34"; */ -"34.title" = "Ratio :"; +"34.title" = "Ratio :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "35"; */ -"35.placeholderString" = "N/A"; +"35.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Have:"; ObjectID = "36"; */ -"36.title" = "Possédé :"; +"36.title" = "Obtenu :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ -"37.placeholderString" = "N/A"; +"37.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "State:"; ObjectID = "38"; */ -"38.title" = "État :"; +"38.title" = "État :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "39"; */ -"39.placeholderString" = "N/A"; +"39.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Error:"; ObjectID = "41"; */ -"41.title" = "Erreur :"; +"41.title" = "Erreur :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Dates"; ObjectID = "42"; */ "42.title" = "Dates"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ -"43.title" = "Ajouté :"; +"43.title" = "Ajouté :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ -"44.placeholderString" = "N/A"; +"44.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Completed:"; ObjectID = "46"; */ -"46.title" = "Terminé :"; +"46.title" = "Terminé :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "47"; */ -"47.placeholderString" = "N/A"; +"47.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer"; ObjectID = "50"; */ "50.title" = "Transfert"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last Activity:"; ObjectID = "51"; */ -"51.title" = "Dern. activité :"; +"51.title" = "Dernière activité :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "52"; */ -"52.placeholderString" = "N/A"; +"52.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[0] = "Progress"; ObjectID = "54"; */ -"54.ibShadowedLabels[0]" = "Progres."; +"54.ibShadowedLabels[0]" = "Progression"; /* Class = "NSSegmentedCell"; 54.ibShadowedLabels[1] = "Available"; ObjectID = "54"; */ -"54.ibShadowedLabels[1]" = "Dispo."; +"54.ibShadowedLabels[1]" = "Disponible"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress:"; ObjectID = "55"; */ -"55.title" = "Progression :"; +"55.title" = "Progression :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "56"; */ -"56.placeholderString" = "N/A"; +"56.placeholderString" = "N/D"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Failed DL:"; ObjectID = "57"; */ -"57.title" = "Téléch. en échec :"; +"57.title" = "Téléchargement en échec :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "58"; */ "58.placeholderString" = "N/A"; @@ -78,7 +78,7 @@ "85.title" = "Temps écoulé"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Downloading:"; ObjectID = "86"; */ -"86.title" = "Téléch. :"; +"86.title" = "Téléchargement :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "87"; */ "87.placeholderString" = "N/A"; diff --git a/macosx/fr.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/fr.lproj/InfoGeneralView.strings index 2797ac088..78cc153b0 100644 --- a/macosx/fr.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/fr.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -1,18 +1,18 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Pieces:"; ObjectID = "21"; */ -"21.title" = "Pièces :"; +"21.title" = "Morceaux :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "22"; */ "22.placeholderString" = "N/A"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Secure:"; ObjectID = "24"; */ -"24.title" = "Privé :"; +"24.title" = "Sécurisé :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "25"; */ "25.placeholderString" = "N/A"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Data File:"; ObjectID = "26"; */ -"26.title" = "Données :"; +"26.title" = "Fichier de données :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "27"; */ "27.placeholderString" = "N/A"; @@ -20,29 +20,32 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Emplacement"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ -"30.title" = "Créateur :"; +"30.title" = "Créateur :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "31"; */ "31.placeholderString" = "N/A"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Created On:"; ObjectID = "32"; */ -"32.title" = "Créé le :"; +"32.title" = "Créé le :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "33"; */ "33.placeholderString" = "N/A"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "35"; */ -"35.title" = "Comment. :"; +"35.title" = "Commentaire :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Hash:"; ObjectID = "36"; */ -"36.title" = "Hash :"; +"36.title" = "Hachage :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "37"; */ "37.placeholderString" = "N/A"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ -"41.title" = "Informations"; +"41.title" = "Renseignements sur le torrent :"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/fr.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/fr.lproj/InfoOptionsView.strings index a5a031956..f65841379 100644 --- a/macosx/fr.lproj/InfoOptionsView.strings +++ b/macosx/fr.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -3,7 +3,7 @@ "22.title" = "Limites de propagation"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Bandwidth"; ObjectID = "23"; */ -"23.title" = "Bande-passante"; +"23.title" = "Bande passante en transfert"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ "26.title" = "Ko/s"; @@ -12,13 +12,13 @@ "29.title" = "Ko/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ -"30.title" = "Ratio :"; +"30.title" = "Ratio :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Advanced"; ObjectID = "31"; */ "31.title" = "Avancé"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections:"; ObjectID = "32"; */ -"32.title" = "Connections maximum :"; +"32.title" = "Maximum de connexions :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "35"; */ "35.title" = "pairs"; @@ -27,7 +27,7 @@ "40.title" = "Illimité"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "41"; */ -"41.title" = "Réglage global"; +"41.title" = "Paramètre global"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop at Ratio"; ObjectID = "42"; */ "42.title" = "Arrêter au ratio"; @@ -39,13 +39,13 @@ "44.title" = "Limiter le téléchargement :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Stay within the global bandwidth limits"; ObjectID = "45"; */ -"45.title" = "Respecter les limites globales de bande-passante"; +"45.title" = "Respecter les limites globales de bande passante"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Priority"; ObjectID = "46"; */ "46.title" = "Priorité"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfer Priority:"; ObjectID = "47"; */ -"47.title" = "Priorité du transfert :"; +"47.title" = "Priorité de transfert :"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "50"; */ "50.title" = "Basse"; @@ -60,13 +60,13 @@ "86.title" = "Arrêter si inactif"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Global Setting"; ObjectID = "87"; */ -"87.title" = "Réglage global"; +"87.title" = "Paramètre global"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "88"; */ "88.title" = "Illimité"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Inactivity:"; ObjectID = "89"; */ -"89.title" = "Inactivité :"; +"89.title" = "Inactivité :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ "98.title" = "minutes"; diff --git a/macosx/fr.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/fr.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/fr.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/fr.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings index 232265787..72b209c75 100644 --- a/macosx/fr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/fr.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ vérifié"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld ko/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu règles d’adresses IP dans la liste"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu connus :"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu découverte locale"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Disponible"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "o/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bande passante"; @@ -302,10 +301,10 @@ inspector -> web seed table -> header status bar -> status label Torrent -> status string */ -"DL" = "Téléch."; +"DL" = "Téléchargement"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -"DL from %lu" = "Téléch. de %lu"; +"DL from %lu" = "Téléchargement de %lu"; /* Torrent disk space alert -> button */ "Do not check disk space again" = "Ne plus vérifier l’espace disque"; @@ -444,13 +443,13 @@ "Hide Filter Bar" = "Cacher la barre du filtre"; /* View menu -> Inspector */ -"Hide Inspector" = "Masquer l’inspecteur"; +"Hide Inspector" = "Cacher l’inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Hide Status Bar" = "Cacher la barre d’état"; /* View menu -> Toolbar */ -"Hide Toolbar" = "Masquer la barre d'outils"; +"Hide Toolbar" = "Cacher la barre d’outils"; /* File Outline -> Priority Menu */ "High" = "Haute"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "ko/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Connus :"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Dernière annonce"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licence"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Limiter (%ld ko/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Les messages n’ont pu être enregistrés"; @@ -885,7 +881,7 @@ "Show in Finder" = "Afficher dans Finder"; /* View menu -> Inspector */ -"Show Inspector" = "Montrer l’inspecteur"; +"Show Inspector" = "Afficher l’inspecteur"; /* View menu -> Status Bar */ "Show Status Bar" = "Afficher la barre d’état"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Afficher le fichier de données dans Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Afficher la barre d’outils"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -910,14 +906,11 @@ "Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "La limite de vitesse remplace les limites de bande passante globales par ses propres limites."; /* Torrent -> status string */ -"Stalled" = "Bloqué"; +"Stalled" = "Bloqué sans réponse"; /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistiques"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Arrêter au ratio (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Arrêté, en attente de démarrage"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Ce dossier ne comprend aucun fichier."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Cette option n’est pas proposée si Emplacement par défaut est défini sur Identique au fichier torrent."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Ce transfert est actif. Une fois supprimé, la reprise du transfert exigera le fichier torrent ou le lien aimant."; @@ -1016,13 +1009,13 @@ "Toggle Filter" = "Activer/désactiver le filtre"; /* Inspector toolbar item -> palette label */ -"Toggle Inspector" = "Afficher/masquer l’inspecteur"; +"Toggle Inspector" = "Afficher ou cacher l’inspecteur"; /* Filter toolbar item -> tooltip */ "Toggle the filter bar" = "Activer/désactiver la barre du filtre"; /* Inspector toolbar item -> tooltip */ -"Toggle the torrent inspector" = "Affiche/masque l’inspecteur"; +"Toggle the torrent inspector" = "Afficher ou cacher l’inspecteur de torrent"; /* Download not a torrent -> title Torrent download error -> title */ diff --git a/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings b/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings index 5a356d511..f4f40a9bf 100644 --- a/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/fr.lproj/MainMenu.strings @@ -12,7 +12,7 @@ "58.title" = "À propos de Transmission"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ -"72.title" = "Ouvrir un fichier torrent..."; +"72.title" = "Ouvrir un fichier torrent…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ "73.title" = "Fermer la fenêtre"; @@ -30,7 +30,7 @@ "106.title" = "Aide"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Preferences…"; ObjectID = "129"; */ -"129.title" = "Préférences..."; +"129.title" = "Préférences…"; /* Class = "NSMenu"; title = "Services"; ObjectID = "130"; */ "130.title" = "Services"; @@ -39,13 +39,13 @@ "131.title" = "Services"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ -"134.title" = "Masquer Transmission"; +"134.title" = "Cacher Transmission"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ -"136.title" = "Quitter Transmission"; +"136.title" = "Fermer Transmission"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ -"145.title" = "Masquer les autres"; +"145.title" = "Cacher les autres"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show All"; ObjectID = "150"; */ "150.title" = "Tout afficher"; @@ -57,10 +57,10 @@ "160.title" = "Couper"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Edit"; ObjectID = "163"; */ -"163.title" = "Édition"; +"163.title" = "Modifier"; /* Class = "NSMenu"; title = "Edit"; ObjectID = "169"; */ -"169.title" = "Édition"; +"169.title" = "Modifier"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Paste"; ObjectID = "171"; */ "171.title" = "Coller"; @@ -69,10 +69,10 @@ "172.title" = "Tout sélectionner"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "View"; ObjectID = "301"; */ -"301.title" = "Présentation"; +"301.title" = "Affichage"; /* Class = "NSMenu"; title = "View"; ObjectID = "302"; */ -"302.title" = "Présentation"; +"302.title" = "Affichage"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Forums"; ObjectID = "418"; */ "418.title" = "Forums"; @@ -81,37 +81,37 @@ "456.title" = "Menu"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "457"; */ -"457.title" = "Arrêter la sélection"; +"457.title" = "Mettre en pause la sélection"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "459"; */ -"459.title" = "Montrer l'inspecteur"; +"459.title" = "Afficher l’inspecteur"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ -"516.title" = "Révéler les données dans le Finder"; +"516.title" = "Afficher dans Finder"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ -"545.title" = "Personnaliser la barre d'outils"; +"545.title" = "Personnaliser la barre d’outils…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ -"547.title" = "Masquer la barre de status"; +"547.title" = "Cacher la barre d’état"; /* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "589"; */ "589.title" = "Menu"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "598"; */ -"598.title" = "Montrer l'inspecteur"; +"598.title" = "Afficher l’inspecteur"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ -"611.title" = "Ouvrir un fichier torrent..."; +"611.title" = "Ouvrir un fichier torrent…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ -"975.title" = "Vérifier les mises à jour..."; +"975.title" = "Vérifier la présence d’une mise à jour…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1028"; */ "1028.title" = "Reprendre la sélection"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Toolbar"; ObjectID = "1222"; */ -"1222.title" = "Masquer la barre d'outils"; +"1222.title" = "Cacher la barre d’outils"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Transfers"; ObjectID = "1399"; */ "1399.title" = "Transferts"; @@ -120,19 +120,19 @@ "1400.title" = "Transferts"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause Selected"; ObjectID = "1403"; */ -"1403.title" = "Arrêter la sélection"; +"1403.title" = "Mettre en pause la sélection"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected"; ObjectID = "1404"; */ "1404.title" = "Reprendre la sélection"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Pause All"; ObjectID = "1413"; */ -"1413.title" = "Arrêter tous"; +"1413.title" = "Tout mettre en pause"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All"; ObjectID = "1414"; */ -"1414.title" = "Reprendre tous"; +"1414.title" = "Tout reprendre"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1514"; */ -"1514.title" = "Enlever et placer dans la corbeille"; +"1514.title" = "Enlever le fichier de données et le déplacer vers la corbeille"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1516"; */ "1516.title" = "Enlever de la liste"; @@ -141,40 +141,40 @@ "1533.title" = "Enregistrer le fichier torrent sous…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ -"1536.title" = "Montrer l'inspecteur"; +"1536.title" = "Afficher l’inspecteur"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ -"1539.title" = "Révéler les données dans le Finder"; +"1539.title" = "Afficher dans Finder"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ "1550.title" = "Enlever de la liste"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove and Trash Data File"; ObjectID = "1551"; */ -"1551.title" = "Enlever et placer dans la corbeille"; +"1551.title" = "Enlever le fichier de données et le déplacer vers la corbeille"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Homepage"; ObjectID = "1558"; */ -"1558.title" = "Site Web de Transmission"; +"1558.title" = "Page d’accueil de Transmission"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Transmission Help"; ObjectID = "1561"; */ "1561.title" = "Aide de Transmission"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Speed Limit"; ObjectID = "1566"; */ -"1566.title" = "Vitesse limitée"; +"1566.title" = "Limite de vitesse"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ -"1578.title" = "Vue minimale"; +"1578.title" = "Mode compact"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ -"1620.title" = "Masquer la barre de filtre"; +"1620.title" = "Cacher la barre de filtrage"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Select None"; ObjectID = "1675"; */ -"1675.title" = "Tout désélectionner"; +"1675.title" = "Ne rien sélectionner"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1678"; */ -"1678.title" = "Reprendre la sélection sans attente"; +"1678.title" = "Reprendre immédiatement le transfert de la sélection"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ -"1680.title" = "Ouvrir avec les options..."; +"1680.title" = "Options de la fenêtre Ouvrir avec…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ "1683.title" = "Fenêtre"; @@ -183,13 +183,13 @@ "1684.title" = "Fenêtre"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Minimize"; ObjectID = "1685"; */ -"1685.title" = "Placer dans le Dock"; +"1685.title" = "Réduire"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Bring All to Front"; ObjectID = "1687"; */ "1687.title" = "Tout ramener au premier plan"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Zoom"; ObjectID = "1688"; */ -"1688.title" = "Réduire/agrandir"; +"1688.title" = "Réduire, agrandir"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Inspector Tab"; ObjectID = "1693"; */ "1693.title" = "Onglet inspecteur suivant"; @@ -201,37 +201,37 @@ "1696.title" = "Transmission"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Delete"; ObjectID = "1766"; */ -"1766.title" = "Effacer"; +"1766.title" = "Supprimer"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Message Log"; ObjectID = "1795"; */ -"1795.title" = "Messages"; +"1795.title" = "Journal des messages"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Next Filter Button"; ObjectID = "1797"; */ -"1797.title" = "Filtre suivant"; +"1797.title" = "Bouton de filtrage suivant"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Previous Filter Button"; ObjectID = "1798"; */ -"1798.title" = "Filtre précédent"; +"1798.title" = "Bouton de filtrage précédent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume All Waiting"; ObjectID = "1804"; */ -"1804.title" = "Reprendre tous"; +"1804.title" = "Reprendre tous les transferts en attente"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Resume Selected Right Away"; ObjectID = "1808"; */ -"1808.title" = "Reprendre la sélection sans attente"; +"1808.title" = "Reprendre immédiatement le transfert de la sélection"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ -"1846.title" = "Ouvrir le torrent à l'adresse"; +"1846.title" = "Ouvrir l’adresse du torrent…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ -"1858.title" = "Ouvrir le torrent à l'adresse"; +"1858.title" = "Ouvrir l’adresse du torrent…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ -"1860.title" = "Mettre à jour depuis le trackeur"; +"1860.title" = "Mettre à jour le traceur"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "1877"; */ "1877.title" = "Vérifier les données locales"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ -"1891.title" = "Déplacer les données vers…"; +"1891.title" = "Déplacer le fichier de données vers…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ "1894.title" = "Trier les transferts par"; @@ -249,70 +249,28 @@ "1899.title" = "Croissant"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Date Added"; ObjectID = "1900"; */ -"1900.title" = "Date d'ajout"; +"1900.title" = "Date d’ajout"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Queue Order"; ObjectID = "1901"; */ -"1901.title" = "File d'attente"; +"1901.title" = "Ordre dans la file"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Name"; ObjectID = "1902"; */ "1902.title" = "Nom"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ -"1921.title" = "Créer un fichier torrent..."; +"1921.title" = "Créer un fichier torrent…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ -"1923.title" = "Créer un fichier torrent..."; +"1923.title" = "Créer un fichier torrent…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ -"1933.title" = "Trackeur"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Limite de téléchargement"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Limite de téléchargement"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Illimité"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Limite de bande passante en téléversement"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Limite de bande passante en téléversement"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "Limité"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Illimité"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "Limité"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Propager jusqu’au ratio"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Propager jusqu’au ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Toujours propager"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "Arrêter au ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Réglage global"; +"1933.title" = "Traceur"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ -"2122.title" = "Mettre à jour depuis le trackeur"; +"2122.title" = "Mettre à jour le traceur"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Pieces Bar"; ObjectID = "2185"; */ -"2185.title" = "Barre des pièces"; +"2185.title" = "Barre des morceaux"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Availability"; ObjectID = "2279"; */ "2279.title" = "Disponibilité"; @@ -339,46 +297,28 @@ "3078.title" = "Utiliser les groupes"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ -"3166.title" = "Quick Look"; +"3166.title" = "Coup d’œil"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ -"3170.title" = "Support & Développement"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Respecter la limite globale"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Priorité"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Priorité"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Haute"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normale"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Basse"; +"3170.title" = "Soutien et développement"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Enregistrer le fichier Torrent sous…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ -"3209.title" = "Déplacer les données…"; +"3209.title" = "Déplacer le fichier de données vers…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ "3212.title" = "Faire un don…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ -"3216.title" = "Copier le lien-aimant dans le Presse-Papier"; +"3216.title" = "Copier le lien magnet dans le presse-papiers"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ -"3218.title" = "Copier le lien-aimant dans le Presse-Papier"; +"3218.title" = "Copier le lien magnet dans le presse-papiers"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ "3221.title" = "Vérifier les données locales"; @@ -393,52 +333,52 @@ "3405.title" = "Décroissant"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove All Completed From List"; ObjectID = "3407"; */ -"3407.title" = "Supprimer tous les terminés de la liste"; +"3407.title" = "Retirer tous les torrents terminés de la liste"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Size"; ObjectID = "3430"; */ "3430.title" = "Taille"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ -"3445.title" = "Renommer le fichier..."; +"3445.title" = "Renommer le fichier…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ -"3448.title" = "Renommer le fichier..."; +"3448.title" = "Renommer le fichier…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ -"8t6-wh-5UW.title" = "Partager le torrent"; +"8t6-wh-5UW.title" = "Partagez le fichier torrent"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "Cay-iU-bH4"; */ -"Cay-iU-bH4.title" = "Partager le torrent"; +"Cay-iU-bH4.title" = "Partagez le fichier torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0,0 ko/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Chaîne d’état"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Titre"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "État"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ -"lvU-Va-GzM.title" = "Partager le torrent"; +"lvU-Va-GzM.title" = "Partagez le fichier torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ "oSz-TE-8jj.title" = "Progression"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ -"s5v-VO-G2y.title" = "Partager le torrent"; +"s5v-VO-G2y.title" = "Partagez le fichier torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0,0 ko/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Titre"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Titre du groupe"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "Fin prévue"; diff --git a/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings index 47ccdca31..fa7e64527 100644 --- a/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/fr.lproj/PrefsWindow.strings @@ -3,13 +3,13 @@ "23.title" = "Préférences"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ -"53.title" = "Autres..."; +"53.title" = "Autre…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ -"55.title" = "Même que le fichier torrent"; +"55.title" = "Identique au fichier torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ -"219.title" = "Autres..."; +"219.title" = "Autre…"; /* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ "253.label" = "Ajout"; @@ -18,70 +18,70 @@ "254.label" = "Gestion"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ -"542.title" = "Autres..."; +"542.title" = "Autre…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ -"1201.title" = "Lorsque l'on quitte avec des transferts actifs"; +"1201.title" = "Fermer avec des transferts actifs"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Removal of active transfers"; ObjectID = "1202"; */ -"1202.title" = "Lors de la suppression de transferts actifs"; +"1202.title" = "Retrait des transferts actifs"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Prompt user for:"; ObjectID = "1203"; */ -"1203.title" = "Prévenir l'utilisateur :"; +"1203.title" = "Demander à l’utilisateur :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ -"1204.title" = "Afficher dans le Dock :"; +"1204.title" = "Modifier l’icône de la barre de lancement avec :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ -"1205.title" = "Vitesse de réception totale"; +"1205.title" = "Débit total en téléchargement"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Total upload rate"; ObjectID = "1206"; */ "1206.title" = "Débit total en téléversement"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1207"; */ -"1207.title" = "Seulement si des transferts sont incomplets"; +"1207.title" = "Seulement si des transferts sont en cours de téléchargement"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when transfers are downloading"; ObjectID = "1208"; */ -"1208.title" = "Seulement si des transferts sont incomplets"; +"1208.title" = "Seulement si des transferts sont en cours de téléchargement"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto resize:"; ObjectID = "1209"; */ -"1209.title" = "Ajustement automatique :"; +"1209.title" = "Ajustement automatique :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically size window to fit all transfers"; ObjectID = "1210"; */ -"1210.title" = "Ajuster la taille de la fenêtre aux transferts"; +"1210.title" = "Faire automatiquement correspondre la taille de la fenêtre aux transferts"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Reset"; ObjectID = "1211"; */ -"1211.title" = "Remise à zéro"; +"1211.title" = "Réinitialiser"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Reset all alerts:"; ObjectID = "1212"; */ -"1212.title" = "Avertissements :"; +"1212.title" = "Réinitialiser toutes les alertes :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically check daily"; ObjectID = "1213"; */ -"1213.title" = "Vérifier automatiquement tous les jours"; +"1213.title" = "Vérification automatique quotidienne"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Check for update:"; ObjectID = "1214"; */ -"1214.title" = "Mises à jour :"; +"1214.title" = "Vérifier la présence d’une mise à jour :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Default location:"; ObjectID = "1216"; */ "1216.title" = "Emplacement par défaut :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Settings:"; ObjectID = "1217"; */ -"1217.title" = "Emplacement :"; +"1217.title" = "Paramètres :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Trash original torrent files"; ObjectID = "1218"; */ -"1218.title" = "Supprimer le fichier torrent original"; +"1218.title" = "Déplacer les fichiers torrent originaux vers la corbeille"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Watch for torrent files in:"; ObjectID = "1219"; */ -"1219.title" = "Observer le dossier :"; +"1219.title" = "Surveiller la présence de fichiers torrent dans :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Auto add:"; ObjectID = "1226"; */ -"1226.title" = "Ajout auto :"; +"1226.title" = "Ajout automatique :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Keep incomplete files in:"; ObjectID = "1227"; */ -"1227.title" = "Garder les incomplets à part :"; +"1227.title" = "Conserver les fichiers incomplets dans :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Queues:"; ObjectID = "1230"; */ -"1230.title" = "File d'attente :"; +"1230.title" = "Files d’attente :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1231"; */ "1231.title" = "transferts actifs"; @@ -90,13 +90,13 @@ "1232.title" = "Propager jusqu’au ratio :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Limits:"; ObjectID = "1234"; */ -"1234.title" = "Limites :"; +"1234.title" = "Limites :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio is amount uploaded to amount downloaded"; ObjectID = "1235"; */ "1235.title" = "Le ratio est la quantité téléversée divisée par la quantité téléchargée"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Download with maximum of:"; ObjectID = "1236"; */ -"1236.title" = "Limiter les téléchargements à"; +"1236.title" = "Limiter les téléchargements à :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "active transfers"; ObjectID = "1239"; */ "1239.title" = "transferts actifs"; @@ -105,34 +105,34 @@ "1240.title" = "Propagation avec un maximum de :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "1242"; */ -"1242.title" = "minutes inactif"; +"1242.title" = "minutes"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Transfer is stalled when inactive for:"; ObjectID = "1243"; */ -"1243.title" = "Démarrer un autre transfert après"; +"1243.title" = "Un transfert est considéré sans réponse si inactif depuis :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically map port"; ObjectID = "1247"; */ -"1247.title" = "Ouvrir le port automatiquement"; +"1247.title" = "Mapper le port automatiquement"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "NAT traversal uses either NAT-PMP or UPnP"; ObjectID = "1248"; */ -"1248.title" = "La traversée NAT utilise soit NAT-PMP, soit UPnP"; +"1248.title" = "La traversée NAT utilise soit NAT-PMP soit UPnP"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Port is open"; ObjectID = "1250"; */ -"1250.title" = "Vérification..."; +"1250.title" = "Le port est ouvert…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer communication:"; ObjectID = "1253"; */ -"1253.title" = "Réseau :"; +"1253.title" = "Connexions avec les pairs :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent computer from sleeping with active transfers"; ObjectID = "1254"; */ "1254.title" = "Empêcher la veille si des transferts sont actifs"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "System sleep:"; ObjectID = "1255"; */ -"1255.title" = "Veille Système :"; +"1255.title" = "Mise en veille de l’ordinateur :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1265"; */ "1265.title" = "Débit de téléversement :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1267"; */ -"1267.title" = "Vitesse de réception :"; +"1267.title" = "Débit de téléchargement :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ "1268.title" = "Ko/s"; @@ -141,7 +141,7 @@ "1269.title" = "Ko/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ -"1270.title" = "Limites globales :"; +"1270.title" = "Limites globales de bande passante :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ "1273.title" = "Ko/s"; @@ -150,64 +150,64 @@ "1274.title" = "Ko/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ -"1275.title" = "Mode tortue :"; +"1275.title" = "Mode à vitesse limitée :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Upload rate:"; ObjectID = "1276"; */ "1276.title" = "Débit de téléversement :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Download rate:"; ObjectID = "1277"; */ -"1277.title" = "Vitesse de réception :"; +"1277.title" = "Débit de téléchargement :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "When enabled Speed Limit overrides the global bandwidth limits"; ObjectID = "1278"; */ -"1278.title" = "Lorsqu'il est activé, le mode Tortue prime sur les limites globales"; +"1278.title" = "Activée, l’option Limite de vitesse outrepasse les limites globales de bande passante"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Schedule Speed Limit:"; ObjectID = "1280"; */ -"1280.title" = "Activer le mode Tortue automatiquement"; +"1280.title" = "Limite de vitesse programmée :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "to"; ObjectID = "1281"; */ "1281.title" = "à"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a torrent file"; ObjectID = "1294"; */ -"1294.title" = "Afficher la fenêtre d'options"; +"1294.title" = "Afficher une fenêtre lors de l’ouverture d’un lien torrent"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "1302"; */ -"1302.title" = "À la fin d'un téléchargement :"; +"1302.title" = "À la fin d’un téléchargement :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "When seeding completes:"; ObjectID = "1306"; */ "1306.title" = "Après propagation :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Play sound:"; ObjectID = "1310"; */ -"1310.title" = "Jouer le son :"; +"1310.title" = "Jouer un son :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start transfers when added"; ObjectID = "1335"; */ -"1335.title" = "Démarrer automatiquement après l'ajout"; +"1335.title" = "Démarrer les transferts après l’ajout"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Add window:"; ObjectID = "1338"; */ -"1338.title" = "Fenêtre d'ajout :"; +"1338.title" = "Fenêtre d’ajout :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when there are multiple files"; ObjectID = "1340"; */ "1340.title" = "Seulement si il y a plusieurs fichiers"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Update"; ObjectID = "1437"; */ -"1437.title" = "MÀJ"; +"1437.title" = "Mettre à jour"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "blocklist loaded/not loaded"; ObjectID = "1438"; */ -"1438.title" = "liste de blocage chargée/pas chargée"; +"1438.title" = "liste de blocage chargée ou non"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ -"1439.title" = "Liste de blocage :"; +"1439.title" = "Liste de blocage :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ -"1440.title" = "Empêcher la connexion des pairs bloqués"; +"1440.title" = "Empêcher la connexion des pairs apparaissant dans la liste de blocage"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "High connection limits might significantly impact system performance"; ObjectID = "1441"; */ -"1441.title" = "Des limites trop hautes peuvent influer sur les performances système"; +"1441.title" = "Des limites de connexion élevées pourraient avoir un impact significatif sur les performances du système"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Use peer exchange (PEX) for public torrents"; ObjectID = "1442"; */ -"1442.title" = "Utiliser l'échange de pairs (PEX)"; +"1442.title" = "Utiliser l’échange de pairs (PEX) pour les torrents publics"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Maximum connections for new transfers:"; ObjectID = "1443"; */ -"1443.title" = "Maximum pour chaque transfert :"; +"1443.title" = "Connexions maximales pour les nouveaux transferts :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "peers"; ObjectID = "1446"; */ "1446.title" = "pairs"; @@ -216,58 +216,58 @@ "1447.title" = "pairs"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global maximum connections:"; ObjectID = "1450"; */ -"1450.title" = "Maximum global :"; +"1450.title" = "Connexions maximales globales :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Connections:"; ObjectID = "1451"; */ -"1451.title" = "Connexions :"; +"1451.title" = "Connexions :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Prefer encrypted peers"; ObjectID = "1452"; */ "1452.title" = "Préférer les pairs chiffrés"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Encryption:"; ObjectID = "1453"; */ -"1453.title" = "Chiffrement :"; +"1453.title" = "Chiffrement :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Ignore unencrypted peers"; ObjectID = "1454"; */ "1454.title" = "Ignorer les pairs non chiffrés"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Only when adding manually"; ObjectID = "1477"; */ -"1477.title" = "À l'ajout manuel uniquement"; +"1477.title" = "Seulement lors d’un ajout manuel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Listening port:"; ObjectID = "1493"; */ -"1493.title" = "Port d'écoute :"; +"1493.title" = "Port d’écoute :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable remote access"; ObjectID = "1502"; */ -"1502.title" = "Activer l'accès à distance"; +"1502.title" = "Activer l’accès à distance"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Require authentication"; ObjectID = "1505"; */ -"1505.title" = "Demander une authentification"; +"1505.title" = "Exiger une authentification"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "IP Address"; ObjectID = "1523"; */ "1523.headerCell.title" = "Adresse IP"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "IP addresses may include * wildcard"; ObjectID = "1542"; */ -"1542.title" = "L'adresse IP peut contenir le joker *"; +"1542.title" = "Les adresses IP peuvent comporter le métacaractère *"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Password:"; ObjectID = "1555"; */ -"1555.title" = "Mot de passe :"; +"1555.title" = "Mot de passe :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Username:"; ObjectID = "1557"; */ -"1557.title" = "Utilisateur :"; +"1557.title" = "Utilisateur :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "This enables the web interface and allows remote requests"; ObjectID = "1645"; */ -"1645.title" = "Ceci active l'interface web et permet le contrôle à distance"; +"1645.title" = "Active l’interface Web et permet les requêtes distantes"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Launch Web Interface"; ObjectID = "1718"; */ -"1718.title" = "Ouvrir l'interface web"; +"1718.title" = "Lancer l’interface Web"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Last updated: N/A"; ObjectID = "1739"; */ -"1739.title" = "Dernière mise à jour : N/A"; +"1739.title" = "Dernière mise à jour : N/D"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Automatically update weekly"; ObjectID = "1742"; */ -"1742.title" = "Mettre à jour automatiquement chaque semaine"; +"1742.title" = "Mise à jour automatique hebdomadaire"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Only allow the following IP addresses to connect:"; ObjectID = "1748"; */ -"1748.title" = "Autoriser seulement les IP suivantes à se connecter :"; +"1748.title" = "N’autoriser que les adresses IP suivantes à se connecter :"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Color"; ObjectID = "1777"; */ "1777.headerCell.title" = "Couleur"; @@ -276,37 +276,37 @@ "1779.headerCell.title" = "Nom"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Name:"; ObjectID = "1796"; */ -"1796.title" = "Nom du groupe :"; +"1796.title" = "Nom du groupe :"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ -"1813.title" = "Autres..."; +"1813.title" = "Autre…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ -"1815.title" = "Destination différente :"; +"1815.title" = "Emplacement personnalisé :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "The location will only be set when adding the transfer"; ObjectID = "1824"; */ -"1824.title" = "Cette destination sera choisie uniquement lors de l'ajout du transfert"; +"1824.title" = "L’emplacement ne sera défini que lors de l’ajout du transfert"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Display the web interface with Bonjour"; ObjectID = "1826"; */ -"1826.title" = "Utiliser Bonjour pour signaler l'interface web"; +"1826.title" = "Utiliser Bonjour pour afficher l’interface Web"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Assign group to new transfers based on criteria"; ObjectID = "1831"; */ -"1831.title" = "Assigner un groupe aux nouveaux transferts"; +"1831.title" = "Attribuer un groupe aux nouveaux transferts en fonction de critères"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ "1833.title" = "Modifier…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ -"1835.title" = "Les transferts seront assignés au premier groupe qui satisfera tous les critères"; +"1835.title" = "Les transferts seront attribués au premier groupe qui satisfera tous les critères"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize port on launch"; ObjectID = "1890"; */ "1890.title" = "Port aléatoire au démarrage"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Randomize"; ObjectID = "1892"; */ -"1892.title" = "Aléatoire"; +"1892.title" = "Attribution aléatoire"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Include beta releases"; ObjectID = "1896"; */ -"1896.title" = "Inclure les versions béta"; +"1896.title" = "Inclure les versions bêta"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Every Day"; ObjectID = "1910"; */ "1910.title" = "Tous les jours"; @@ -315,7 +315,7 @@ "1911.title" = "En semaine"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Weekends"; ObjectID = "1912"; */ -"1912.title" = "Le weekend"; +"1912.title" = "Fins de semaine"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Monday"; ObjectID = "1914"; */ "1914.title" = "Lundi"; @@ -339,22 +339,22 @@ "1920.title" = "Dimanche"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Use distributed hash table (DHT) for public torrents"; ObjectID = "1926"; */ -"1926.title" = "Utiliser la table de hachage distribuée (DHT)"; +"1926.title" = "Utiliser la table de hachage distribuée (DHT) pour les torrents publics"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ -"1931.title" = "Liens-aimants :"; +"1931.title" = "Accepter les liens magnet :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Définir comme application par défaut"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Append .part to incomplete files"; ObjectID = "1940"; */ -"1940.title" = "Ajouter l'extension '.part' aux fichiers incomplets"; +"1940.title" = "Ajouter « ._part » au nom des fichiers incomplets"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ -"1948.title" = "Afficher la fenêtre lorsqu'un lien aimant est ouvert"; +"1948.title" = "Afficher une fenêtre lors de l’ouverture d’un lien magnet"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ -"1952.title" = "Utiliser la découverte de pairs locale (LPD)"; +"1952.title" = "Utiliser la découverte de pairs locaux pour les torrents publics"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Stop seeding when inactive for:"; ObjectID = "1962"; */ "1962.title" = "Arrêter la propagation si inactif depuis :"; @@ -363,37 +363,37 @@ "1970.title" = "minutes"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "URL:"; ObjectID = "1988"; */ -"1988.title" = "URL : "; +"1988.title" = "URL :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "When download completes:"; ObjectID = "2044"; */ -"2044.title" = "À la fin d'un téléchargement :"; +"2044.title" = "À la fin d’un téléchargement :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Call script:"; ObjectID = "2047"; */ -"2047.title" = "Lancer le script :"; +"2047.title" = "Lancer le script :"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ -"2053.title" = "Autres..."; +"2053.title" = "Autre…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ -"2078.title" = "Activer le Micro Transport Protocol (µTP)"; +"2078.title" = "Activer le protocole de micro-transport (µTP)"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Peer listening port:"; ObjectID = "2082"; */ -"2082.title" = "Port d'écoute :"; +"2082.title" = "Port d’écoute des pairs :"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Notifications:"; ObjectID = "2087"; */ "2087.title" = "Notifications :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Configure In System Preferences"; ObjectID = "2114"; */ -"2114.title" = "Configurer dans les Préférences Système"; +"2114.title" = "Configurer dans les préférences du système"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "2119"; */ "2119.title" = "Supprimer de la liste des transferts après propagation"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ -"2123.title" = "S'applique aux nouveaux transferts uniquement"; +"2123.title" = "S’applique aux nouveaux transferts ajoutés"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Ouvrir des fichiers torrents :"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Définir comme application par défaut"; diff --git a/macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings index b8fea7205..abce45748 100644 --- a/macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/he.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "איפה"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "חשיפת_קובץ_נתונים"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "יצירה:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "פרטי הטורנט"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +/* "7YU-bS-UkI.placeholderString" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/he.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/he.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/he.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/he.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/he.lproj/Localizable.strings b/macosx/he.lproj/Localizable.strings index a3b60e72e..cc06b6d86 100644 --- a/macosx/he.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/he.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@אומת"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld ק״ב/שנ׳"; /* Info options -> global setting */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "רישיון"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "הגבלה (%ld ק״ב לשנ׳)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "לא ניתן לשמור יומן"; @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "סטטיסטיקה"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "עצירה ביחס (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "הפסקת המתנה להתחלה"; diff --git a/macosx/he.lproj/MainMenu.strings b/macosx/he.lproj/MainMenu.strings index 7f3e775ad..44dea435e 100644 --- a/macosx/he.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/he.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "עוקב"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "תפריט"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "מגבלת רוחב פס להורדה"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "מגבלת רוחב פס להורדה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "ללא הגבלה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "מגבלת רוחב פס להעלאה"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "מגבלת רוחב פס להעלאה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "מגבלה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "ללא הגבלה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "מגבלה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "הפסקת זריעה ביחס"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "הפסקת זריעה ביחס"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "זריעה לעד"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "יחס לעצירה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "כללי"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "עדכון עוקב"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "תמיכה ופיתו"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "להישאר במסגרת מגבלות רוחב הפס הגלובליות"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "עדיפות"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "עדיפות"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "גבוהה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "רגילה"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "נמוכה"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "שמירת קובץ טורנט בתור…"; diff --git a/macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings index 96be1ac7b..daa826d09 100644 --- a/macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/hu.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Merre"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Készítő:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent információ"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/hu.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/hu.lproj/Localizable.strings b/macosx/hu.lproj/Localizable.strings index 5a9a8e5e5..5f456540d 100644 --- a/macosx/hu.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/hu.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ ellenőrizve"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP cím szabály a listában"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu Ismert:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu helyi felfedezés"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Elérhető"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Sávszélesség"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Ismert:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Utolsó bejelentés"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licensz"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Korlát (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Naplófájl nem menthető"; @@ -694,7 +690,7 @@ "Port is open" = "A port nyitva van"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -/* "Port: %@" = ""; */ +"Port: %@" = "Port: %@"; /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Adatfájl megjelenítése Finderben"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Eszköztár mutatása"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statisztika"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Leállítás arány elérésekor (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Várakozás elkezdésének leállítása"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Ez a mappa nem tartalmaz fájlokat."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Ez az opció nem elérhető, ha az Alapértelmezett hely Ugyanaz mint a torrent fájl-ra van állítva."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Ez az átvitel aktív. Az eltávolítás után az átvitel folytatásához torrent fájl vagy magnet link szükséges."; diff --git a/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings b/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings index 7fa73dda4..dcd84ade2 100644 --- a/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/hu.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Tracker"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menü"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Letöltési sávszélesség korlát"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Letöltési sávszélesség korlát"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Korlátlan"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Feltöltési sávszélesség korlát"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Feltöltési sávszélesség korlát"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "korlát"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Korlátlan"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "korlát"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Megosztás megállítása ekkora aránynál"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Megosztás megállítása ekkora aránynál"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Megosztás folyamatosan"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "stop arány"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Globális"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Tracker frissítése"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Csoportok használata"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Gyors nézet"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Támogatás & Fejlesztés"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Maradjon a globális sávszélességi korlátokon belül"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Prioritás"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Prioritás"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Magas"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normál"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Alacsony"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Torrent fájl mentése másként..."; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Torrent fájl megosztása"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Állapot szöveg"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Cím"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Állapot"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Torrent fájl megosztása"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "Torrent fájl megosztása"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Cím"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Csoport cím"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "Várható befejezési idő"; diff --git a/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings index 17aa71ac1..a3519c01e 100644 --- a/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/hu.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Újonnan hozzáadott átvitelekre vonatkozik"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Torrent fájlok megnyitása:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Alapértelmezett alkalmazás beállítása"; diff --git a/macosx/it.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/it.lproj/InfoGeneralView.strings index 6f3765ff6..3b83666f3 100644 --- a/macosx/it.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/it.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Posizione"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Creatore:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Informazioni torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/it.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/it.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/it.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/it.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/it.lproj/Localizable.strings b/macosx/it.lproj/Localizable.strings index d49da51c6..ebb101f1e 100644 --- a/macosx/it.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/it.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "verificati %@"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licenza"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Limitata (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Il registro non può essere salvato"; @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistiche"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Ferma al rapporto (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Interrompi attesa per iniziare"; diff --git a/macosx/it.lproj/MainMenu.strings b/macosx/it.lproj/MainMenu.strings index 827a10e43..0cb3477be 100644 --- a/macosx/it.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/it.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Server traccia"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Limite banda di ricezione"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Limite banda di ricezione"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Non limitata"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Limite banda di invio"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Limite banda di invio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "Limitata"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Non limitata"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "Limitata"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Ferma distribuzione al rapporto"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Ferma distribuzione al rapporto"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Sempre in distribuzione"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "Ferma al rapporto"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Impostazioni generali"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Aggiorna server traccia"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Supporto & sviluppo"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Non superare i limiti generali di banda"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Priorità"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Priorità"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Alta"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normale"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Bassa"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Salva file torrent come..."; diff --git a/macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings index f6c776581..0d2d75025 100644 --- a/macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings +++ b/macosx/ja.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -6,7 +6,7 @@ "23.title" = "転送帯域幅"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ -"26.title" = "KB/s"; +"26.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ "43.title" = "アップロード制限:"; @@ -30,4 +30,4 @@ "130.title" = "残り時間"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ -"180.title" = "KB/s"; +"180.title" = "KB/秒"; diff --git a/macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings index 63cc8cc79..502350f51 100644 --- a/macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/ja.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "場所"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -/* "29.title" = ""; */ - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "作成:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "トレントの情報"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "なし"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings index 2519ab4fd..951023b39 100644 --- a/macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings +++ b/macosx/ja.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -6,10 +6,10 @@ "23.title" = "転送帯域幅"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ -"26.title" = "KB/s"; +"26.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "KB/s"; +"29.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "共有比:"; diff --git a/macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/ja.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/ja.lproj/Localizable.strings b/macosx/ja.lproj/Localizable.strings index aa30dfaa0..45f977550 100644 --- a/macosx/ja.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/ja.lproj/Localizable.strings @@ -18,9 +18,8 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ 検証済み"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ -"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/秒"; /* Info options -> global setting */ "%ld minutes" = "%ld 分"; @@ -82,7 +81,7 @@ /* Filter Bar Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ -"%lu transfers" = "%lu 転送"; +"%lu transfers" = "%lu 項目を転送"; /* Torrent -> status string */ "%lu web seeds" = "%lu ウェブシード"; @@ -114,7 +113,7 @@ /* Filter Button -> tool tip Status bar transfer count Torrent table -> group row -> tooltip */ -"1 transfer" = "1 転送"; +"1 transfer" = "1 項目を転送"; /* Open invalid alert -> title */ "\"%@\" is not a valid torrent file." = "「%@」は正しいトレントファイルではありません。"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "入手可能"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "バイト/秒"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "帯域幅"; @@ -407,7 +406,7 @@ "From: tracker" = "トラッカーより"; /* Transfer speed (gigabytes per second) */ -"GB/s" = "GB/s"; +"GB/s" = "GB/秒"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "一般"; @@ -484,7 +483,7 @@ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "ファイル「%1$@」(%2$@) はトレントファイルではないようです。"; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ -"KB/s" = "KB/s"; +"KB/s" = "KB/秒"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ /* "Known:" = ""; */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "ライセンス"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "制限 (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "ログを保存できません"; @@ -524,7 +520,7 @@ "Magnetized transfer" = "マグネット転送"; /* Transfer speed (megabytes per second) */ -"MB/s" = "MB/s"; +"MB/s" = "MB/秒"; /* Message window -> table column */ "Message" = "メッセージ"; @@ -671,7 +667,7 @@ /* Filter Bar -> filter button Torrent -> status string */ -"Paused" = "一時停止"; +"Paused" = "停止"; /* Inspector -> peer -> status */ "Peer is unchoking you, but you are not interested" = "ピアがあなたをアンチョークしているが影響なし"; @@ -694,7 +690,7 @@ "Port is open" = "ポートは開いています"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -/* "Port: %@" = ""; */ +"Port: %@" = "ポート: %@"; /* No comment provided by engineer. */ /* "PrefWindowSize" = ""; */ @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "データファイルを Finder で表示"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "ツールバーを表示"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "統計情報"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "この共有比で停止 (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "開始の待機を停止"; @@ -925,7 +918,7 @@ "Support open-source indie software" = "オープンソースの自主製作ソフトを支援"; /* Transfer speed (terabytes per second) */ -"TB/s" = "TB/s"; +"TB/s" = "TB/秒"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "選択されたファイルの場所が存在しません。"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "フォルダ内にファイルがありません。"; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "設定できません。「標準の保存場所」が 「トレントファイルと同じ 」に設定されているためです。"; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "転送中です。一度削除すると、その転送を続行するにはトレントファイルかマグネットリンクが必要になります。"; diff --git a/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings b/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings index f41bf0ef2..b2c3fb9b9 100644 --- a/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/ja.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "トラッカー"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "メニュー"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "ダウンロード帯域制限"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "ダウンロード帯域制限"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "制限なし"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "アップロード帯域制限"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "アップロード帯域制限"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "制限"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "制限なし"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "制限"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "この共有比でシード停止"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "この共有比でシード停止"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "常にシードする"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "停止する共有比"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "全体"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "トラッカーの更新"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "グループ使用"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "トレント"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "クイックルック"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "サポート・開発"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "全体帯域制限を超えない"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "優先度"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "優先度"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "高"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "通常"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "低"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "トレントファイルを保存..."; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "トレントファイルを共有"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "状態文字列"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "題"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "状態"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "トレントファイルを共有"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "トレントファイルを共有"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = " 題"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "グループ名"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "完了予想"; diff --git a/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings index f05b932d4..166572f8e 100644 --- a/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/ja.lproj/PrefsWindow.strings @@ -135,19 +135,19 @@ "1267.title" = "ダウンロード速度:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ -"1268.title" = "KB/s"; +"1268.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ -"1269.title" = "KB/s"; +"1269.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ "1270.title" = "全体帯域制限:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ -"1273.title" = "KB/s"; +"1273.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ -"1274.title" = "KB/s"; +"1274.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ "1275.title" = "速度制限の状態:"; @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "新たに追加された転送項目にも適用"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "トレントファイルを開く:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "標準アプリケーションを設定"; diff --git a/macosx/nl.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/nl.lproj/InfoGeneralView.strings index 90aa87ee4..304e37d03 100644 --- a/macosx/nl.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/nl.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Locatie"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Maker:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent informatie"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "Niet beschikbaar"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/nl.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings index 971edc539..a492a9d75 100644 --- a/macosx/nl.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/nl.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ geverifieerd"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-adressen in de lijst"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu Bekend:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu lokale ontdekking"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Beschikbaar"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bandbreedte"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Bekend:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Laatste aankondiging"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licentie"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Gelimiteerd (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Het log kon niet worden bewaard"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Toon gegevensbestand in Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Werkbalk weergeven "; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistieken"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Stop bij verhouding (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Stop wachten om te starten"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Deze map bevat geen bestanden."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Deze optie is niet beschikbaar als Standaardlocatie is ingesteld op Zelfde als torrent-bestand."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Deze overdracht is actief. Eenmaal verwijderd is het torrentbestand of de magnetlink nodig om de overdracht verder te zetten."; diff --git a/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings b/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings index 1075b954b..11145b4d8 100644 --- a/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/nl.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Tracker"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Downloadsnelheid"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Downloadsnelheid"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Onbeperkt"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Uploadsnelheid"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Uploadsnelheid"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "Beperk"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Onbeperkt"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "Beperk"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Stop seeden bij ratio"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Stop seeden bij ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Seed onophoudelijk"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "stop ratio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Algemeen"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Werk tracker bij"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Toon groepen"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Geef snel weer"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Support & ontwikkeling "; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Blijf binnen globale bandbreedte"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Prioriteit"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Prioriteit"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Hoog"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normaal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Laag"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Bewaar een torrent bestand als..."; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Deel torrent bestand"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0,0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Status String"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Titel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Status"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Deel torrent bestand"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "Deel torrent bestand"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0,0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Titel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Groepstitel"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "ETA"; diff --git a/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings index 5b795bd92..39869dbc3 100644 --- a/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/nl.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Van toepassing op nieuwe transfers"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Open torrent bestanden"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Stel in als standaard"; diff --git a/macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings index 8df35f17b..023d5c12a 100644 --- a/macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/pl.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Gdzie"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "Wyświetl plik danych"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Twórca:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Informacje o torrencie"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "Nie dotyczy"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/pl.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/pl.lproj/Localizable.strings b/macosx/pl.lproj/Localizable.strings index 13dd7722d..1a840cd9c 100644 --- a/macosx/pl.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pl.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ zweryfikowano"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu reguł(y) adresów IP na liście"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -"%lu Known:" = "Znanych %lu:"; +"%lu Known:" = "%lu znanych:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu wykrywanie lokalnych"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licencja"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Ograniczenie (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Nie można zapisać dziennika"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Wyświetl plik danych w programie Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -"Show Toolbar" = "Pokaż pasek narzędzi"; +"Show Toolbar" = "Wyświetl pasek narzędzi"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statystyki"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Zatrzymanie przy udziale (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Zatrzymaj oczekiwanie na rozpoczęcie"; diff --git a/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings index 51e25ebb1..95ae9913f 100644 --- a/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/pl.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Serwer śledzący"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Ograniczenie prędkości pobierania"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Ograniczenie prędkości pobierania"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Bez ograniczenia"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Ograniczenie prędkości wysyłania"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Ograniczenie prędkości wysyłania"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "ograniczenie"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Bez ograniczenia"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "ograniczenie"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Wysyłanie bez końca"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "udział, przy którym zatrzymać"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Globalne"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Zaktualizuj serwer śledzący"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Wsparcie i rozwój"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Bez wychodzenia poza globalne ograniczenia przesyłania"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Priorytet"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Priorytet"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Wysoki"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Zwykły"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Niski"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Zapisz plik torrent jako…"; @@ -441,4 +381,4 @@ "zIM-6D-jsa.title" = "Tytuł grupy"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -"zLF-YR-Oq6.title" = "ETA"; +"zLF-YR-Oq6.title" = "Szacowany czas ukończenia"; diff --git a/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings index b8eb24d3c..5f9acc0da 100644 --- a/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/pl.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Zastosowywane do nowo dodanych przesyłań"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -"A9E-F4-a3c.title" = "Otwórz pliki torrent:"; +"A9E-F4-a3c.title" = "Otwieranie plików torrent:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Ustaw domyślną aplikację"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings index 3fc88bce1..a631e2d47 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Onde"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevelarArquivoDeDados"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Criador:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Informação do Torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +/* "7YU-bS-UkI.placeholderString" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings b/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings index c22c98d8b..a238d6fd6 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificado"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu regras de endereços IP na lista"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu Conhecidos:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu descoberta local"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Disponível"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Largura de Banda"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Conhecidos:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Último Anúncio"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licença"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Limite (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Não foi possível salvar o log"; @@ -694,7 +690,7 @@ "Port is open" = "A porta está aberta"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -/* "Port: %@" = ""; */ +"Port: %@" = "Porta: %@"; /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Exibir o arquivo no Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Exibir Barra de Ferramentas"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estatísticas"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar na Proporção (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Parar de aguardar para começar"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Esta pasta não contém arquivos."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Esta opção não estará disponível se o local Padrão estiver definido como Igual ao arquivo torrent."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Esta transferência está ativa. Uma vez removida, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético."; diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings index 10d191b53..9830cced1 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Rastreador"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Limite de Largura de Banda de Download"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Limite de Largura de Banda de Download"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Ilimitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Limite da Largura de Banda de Upload"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Limite da Largura de Banda de Upload"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "limite"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Ilimitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "limite"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Semear Até a Proporção"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Semear Até a Proporção"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Semear para Sempre"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "razão de parada"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Global"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Atualizar Rastreador"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Usar Grupos"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Visualização Rápida"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Suporte & Desenvolvimento"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Permanecer Dentro dos Limites Globais da Largura de Banda"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Prioridade"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Prioridade"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Alta"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Baixa"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Salvar Arquivo Torrent Como..."; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Compartilhar Arquivo Torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Cadeira de caracteres de status"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Título"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Status"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Compartilhar Arquivo Torrent"; @@ -432,10 +372,10 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "Compartilhar Arquivo Torrent"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Título"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ /* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings index 2c7dafe6f..50274529e 100644 --- a/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/pt-BR.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Aplica-se a transferências recém-adicionadas"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Abrir arquivos torrent:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Definir Aplicativo Padrão"; diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings index 4ac7ae3ed..5a0289618 100644 --- a/macosx/pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Localização"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Criador:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Informação do torrent"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "N/D"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings b/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings index f2a486e91..426b333a3 100644 --- a/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verificados"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licença"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Limite (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Não foi possível guardar o registo"; @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Estatísticas"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar no rácio (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Parar de aguardar para iniciar"; diff --git a/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings b/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings index bdfbe13bb..c2ed6be15 100644 --- a/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/pt-PT.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Tracker"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menu"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Limite de velocidade de recepção"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Limite de velocidade de recepção"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Ilimitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Limite de velocidade de envio"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Limite de velocidade de envio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "limite"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Ilimitado"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "limite"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Parar de enviar no rácio"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Parar de enviar no rácio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Não parar de enviar"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "parar no rácio"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Definição global"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Actualizar tracker"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Suporte e desenvolvimento"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Manter dentro dos limites globais de largura de banda"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Prioridade"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Prioridade"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Alta"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Baixa"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Guardar ficheiro torrent como…"; diff --git a/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings index 245b7345d..66bf99cca 100644 --- a/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings +++ b/macosx/ru.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -6,7 +6,7 @@ "16.title" = "Изменить…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ -"18.title" = "Начать скачивание"; +"18.title" = "Запустить после добавления"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ "20.title" = "Добавить"; @@ -30,7 +30,7 @@ "91.title" = "Приоритет:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Magnet Link"; ObjectID = "101"; */ -"101.title" = "Магнет-ссылка"; +"101.title" = "Магнит-ссылка"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "None"; ObjectID = "2zq-5y-smI"; */ "2zq-5y-smI.title" = "Нет"; diff --git a/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings b/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings index 577375f52..69a26c1a2 100644 --- a/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings +++ b/macosx/ru.lproj/AddWindow.strings @@ -6,7 +6,7 @@ "16.title" = "Изменить..."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ -"18.title" = "Начать скачивание"; +"18.title" = "Запустить после добавления"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Add"; ObjectID = "20"; */ "20.title" = "Добавить"; diff --git a/macosx/ru.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/ru.lproj/GlobalOptionsPopover.strings index 240845ac5..dbef82e9b 100644 --- a/macosx/ru.lproj/GlobalOptionsPopover.strings +++ b/macosx/ru.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -15,7 +15,7 @@ "44.title" = "Ограничить скорость скачивания:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ -"98.title" = "мин"; +"98.title" = "мин."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Status of selected files"; ObjectID = "114"; */ "114.title" = "Статус выбранных файлов"; diff --git a/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings b/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings index 5c5b760b4..70148df27 100644 --- a/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings +++ b/macosx/ru.lproj/GroupRules.strings @@ -15,7 +15,7 @@ "49.title" = "из следующих условий удовлетвор."; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Any"; ObjectID = "50"; */ -"50.title" = "Какое-либо"; +"50.title" = "Любое"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "All"; ObjectID = "51"; */ "51.title" = "Все"; diff --git a/macosx/ru.lproj/InfoActivityView.strings b/macosx/ru.lproj/InfoActivityView.strings index c97b535e2..9b629f672 100644 --- a/macosx/ru.lproj/InfoActivityView.strings +++ b/macosx/ru.lproj/InfoActivityView.strings @@ -36,7 +36,7 @@ "42.title" = "Даты"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Added:"; ObjectID = "43"; */ -"43.title" = "Добавлено:"; +"43.title" = "Добавлен:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "44"; */ "44.placeholderString" = "Нет данных"; diff --git a/macosx/ru.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/ru.lproj/InfoGeneralView.strings index 9c61f2a63..9754485e1 100644 --- a/macosx/ru.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/ru.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Местоположение"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Программма:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Информация о торренте"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "Нет данных"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/ru.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/ru.lproj/InfoOptionsView.strings index 55e0f09ce..206a36e53 100644 --- a/macosx/ru.lproj/InfoOptionsView.strings +++ b/macosx/ru.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -69,7 +69,7 @@ "89.title" = "Неактивности:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "minutes"; ObjectID = "98"; */ -"98.title" = "мин"; +"98.title" = "мин."; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Remove from the transfer list when seeding completes"; ObjectID = "114"; */ "114.title" = "Удалить из списка раздач после завершения раздачи"; diff --git a/macosx/ru.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/ru.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/ru.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/ru.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings index 2682ac372..5b18b1dcf 100644 --- a/macosx/ru.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/ru.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ проверено"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld КБ/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-адресов в списке"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu известно:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu местных польз."; @@ -62,7 +61,7 @@ "%lu LTEP" = "%lu LTEP"; /* Inspector -> selected torrents */ -"%lu magnetized transfers" = "%lu магент-разд."; +"%lu magnetized transfers" = "%lu магнит-разд."; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu PEX" = "%lu PEX"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Доступен"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "Б/с"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Ширина канала"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "КБ/с"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Известно:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Последний анонс"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Лицензия"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "С ограничением (%ld КБ/с)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Журнал не может быть сохранен"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Показать данные в Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Показать панель инструментов"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Статистика"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Остановить при рейтинге (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Не ожидать начала"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Эта папка не содержит файлов."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Недоступно, если выбрано «Скачивать в ту же папку, где торрент-файл»."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Раздача активна. Для восстановления удаленной раздачи потребуется оригинальный торрент-файл или magnet-ссылка."; diff --git a/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings b/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings index 459bc454c..1ae150b53 100644 --- a/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/ru.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Трекеру"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Меню"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Скорость скачивания"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Скорость скачивания"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Без ограничений"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Скорость раздачи"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Скорость раздачи"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "С ограничением (?)"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Без ограничений"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "С ограничением (?)"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Остановить при рейтинге"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Остановить при рейтинге"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Не останавливать"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "остановить при рейтинге"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Общие настройки"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Обновить трекер"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Использовать группы"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Торрент"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Быстрый "; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Transmission wiki и разработка"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Не превышать общее ограничение скорости"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Приоритет"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Приоритет"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Высокий"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Нормальный"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Низкий"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Сохранить торрент-файл как…"; @@ -375,10 +315,10 @@ "3212.title" = "Сделать пожертвование…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ -"3216.title" = "Копировать магнет-ссылку в буфер"; +"3216.title" = "Копировать магнит-ссылку в буфер"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3218"; */ -"3218.title" = "Копировать магнет-ссылку в буфер"; +"3218.title" = "Копировать магнит-ссылку в буфер"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Verify Local Data"; ObjectID = "3221"; */ "3221.title" = "Перепроверить существующие данные"; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Отправить торрент-файл"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0,0 КБ/с"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Строка состояния"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Заголовок"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Состояние"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Отправить торрент-файл"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "Отправить торрент-файл"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0,0 КБ/с"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Заголовок"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Заголовок группы"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "Расчётное время"; diff --git a/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings index 32173a590..3cdb874dd 100644 --- a/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/ru.lproj/PrefsWindow.strings @@ -30,7 +30,7 @@ "1203.title" = "Предупреждать при:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Badge Dock icon with:"; ObjectID = "1204"; */ -"1204.title" = "Показывать в Dock:"; +"1204.title" = "Показывать значок на док-панели:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Total download rate"; ObjectID = "1205"; */ "1205.title" = "Общую скорость скачивания"; @@ -342,7 +342,7 @@ "1926.title" = "Использовать распределённую хеш-таблицу (DHT) для публичных торрентов"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Accept magnet links:"; ObjectID = "1931"; */ -"1931.title" = "Принимать магнет-ссылки:"; +"1931.title" = "Принимать магнит-ссылки:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Сделать программой по умолчанию"; @@ -351,7 +351,7 @@ "1940.title" = "Добавлять .part к незавершенный файлам"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Display a window when opening a magnet link"; ObjectID = "1948"; */ -"1948.title" = "Показывать диалоговое окно при открытии магнет-ссылки"; +"1948.title" = "Показывать окно при открытии магнит-ссылки"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Use local peer discovery for public torrents"; ObjectID = "1952"; */ "1952.title" = "Использовать локальное обнаружение участников для публичных торрентов"; @@ -390,10 +390,10 @@ "2119.title" = "Удалить из списка раздач по завершении раздачи"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Applies to newly added transfers"; ObjectID = "2123"; */ -"2123.title" = "Применимо к новым раздачам"; +"2123.title" = "Применяется к новым добавленным передачам"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Открыть торрент-файлы:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Сделать программой по умолчанию"; diff --git a/macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings index c7af342c0..01af599ef 100644 --- a/macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/sv.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Var"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "RevealDataFile"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Skapare:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrentinformation"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "N/A"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/sv.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/sv.lproj/Localizable.strings b/macosx/sv.lproj/Localizable.strings index e620297e4..30cc7d564 100644 --- a/macosx/sv.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/sv.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ verifierat"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/s"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-adressregler i listan"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu Känt:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu lokalt upptäckt"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Tillgänglig"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "B/s"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bandbredd"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "KB/s"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Känt:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Senaste annonsering"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Licens"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Gräns (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Det gick inte att spara loggen"; @@ -685,7 +681,7 @@ "Peers" = "Jämlikar"; /* Preferences -> Network -> port status */ -"Port check site is down" = "Webbplats för kontroll av port är nere"; +"Port check site is down" = "Webbplats för portkontroll är nere"; /* Preferences -> Network -> port status */ "Port is closed" = "Porten är stängd"; @@ -694,7 +690,7 @@ "Port is open" = "Porten är öppen"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -/* "Port: %@" = ""; */ +"Port: %@" = "Port: %@"; /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Visa datafilen i Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Visa verktygsfält"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Statistik"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Stoppa vid kvot (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Sluta vänta på att starta"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Denna mapp innehåller inga filer."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Det här alternativet är inte tillgängligt om Standardplats är inställd på Samma som torrentfil."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Denna överföring är aktiv. När den har tagits bort kommer torrentfilen eller magnetlänken att krävas för att fortsätta överföringen."; diff --git a/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings b/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings index 8639950e0..d3115c3d7 100644 --- a/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/sv.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Spårare"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Meny"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Bandbreddsgräns för hämtning"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Bandbreddsgräns för hämtning"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Obegränsad"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Bandbreddsgräns för sändning"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Bandbreddsgräns för sändning"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "gräns"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Obegränsad"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "gräns"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Stoppa distribuering vid kvot"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Stoppa distribuering vid kvot"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Distribuera för alltid"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "stoppkvot"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Globala"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Uppdatera spårare"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Använd grupper"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Överblick"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Support & utveckling"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Håll dig inom de globala bandbreddsgränserna"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Prioritet"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Prioritet"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Hög"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Normal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Låg"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Spara torrentfil som..."; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Dela torrentfil"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Statussträng"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Titel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Status"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Dela torrentfil"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "Dela torrentfil"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0KB/s"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Titel"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Gruppens titel"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "Slutförs"; diff --git a/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings index f8925ea63..64d3855bc 100644 --- a/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/sv.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Tillämpas på nyligen tillagda överföringar"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Öppna torrentfiler:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Ställ in standardapplikation"; diff --git a/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings b/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings index ebb4863dd..4d6b3ebe2 100644 --- a/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings +++ b/macosx/tr.lproj/AddMagnetWindow.strings @@ -3,7 +3,7 @@ "15.title" = "Şuraya indir:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ -"16.title" = "Değiştir..."; +"16.title" = "Değiştir…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ "18.title" = "İndirmeyi başlat"; diff --git a/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings b/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings index 7d4358f59..6948f265e 100644 --- a/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings +++ b/macosx/tr.lproj/AddWindow.strings @@ -3,7 +3,7 @@ "15.title" = "Şuraya indir:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "16"; */ -"16.title" = "Değiştir..."; +"16.title" = "Değiştir…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Start when added"; ObjectID = "18"; */ "18.title" = "İndirmeyi başlat"; diff --git a/macosx/tr.lproj/Creator.strings b/macosx/tr.lproj/Creator.strings index 7a365c1df..f36b90ea9 100644 --- a/macosx/tr.lproj/Creator.strings +++ b/macosx/tr.lproj/Creator.strings @@ -1,6 +1,6 @@ /* Class = "NSWindow"; title = "Torrent Creator"; ObjectID = "5"; */ -"5.title" = "Torrent Oluşturucu"; +"5.title" = "Torrent Oluşturucusu"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Comment:"; ObjectID = "70"; */ "70.title" = "Açıklama:"; @@ -9,7 +9,7 @@ "71.title" = "İzleyiciler:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Change…"; ObjectID = "73"; */ -"73.title" = "Değiştir..."; +"73.title" = "Değiştir…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent File:"; ObjectID = "74"; */ "74.title" = "Torrent dosyası:"; @@ -30,7 +30,7 @@ "82.title" = "Vazgeç"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creating torrent file…"; ObjectID = "83"; */ -"83.title" = "Torrent dosyası oluşturuluyor..."; +"83.title" = "Torrent dosyası oluşturuluyor…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Each tracker will be placed into its own tier"; ObjectID = "108"; */ "108.title" = "Her izleyici kendi sırasına göre konumlandırılacaktır"; diff --git a/macosx/tr.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/tr.lproj/InfoGeneralView.strings index abf671e72..b0bfb47da 100644 --- a/macosx/tr.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/tr.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Nerede"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "Veri Dosyasını Göster"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Oluşturan:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent Bilgisi"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "Erişilemiyor"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/tr.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/tr.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/tr.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/tr.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings index 2543e1666..49ee73f04 100644 --- a/macosx/tr.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/tr.lproj/Localizable.strings @@ -1,7 +1,7 @@ /* file size string Inspector -> Files tab -> file status string Status bar transfer count */ -"%@ of %@" = "%1$@ - %2$@"; +"%@ of %@" = "%1$@/%2$@"; /* Torrent -> progress string */ "%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ torrent üst verisi alındı"; @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ doğrulanmış"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/sn"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "Dizelgede %lu IP adresi kuralı"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu bilinen:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu yerel bulum"; @@ -117,13 +116,13 @@ "1 transfer" = "1 aktarım"; /* Open invalid alert -> title */ -"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" geçerli bir torrent dosyası değil."; +"\"%@\" is not a valid torrent file." = "“%@” geçerli bir torrent dosyası değil."; /* Prefs -> blocklist -> message */ "A blocklist must first be downloaded" = "Önce bir kara dizelge indirilmeli"; /* Create torrent -> file already exists warning -> warning */ -"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "\"%1$@\" adında bir dosya \"%2$@\" dizininde zaten var. Torrent dosyasını oluşturmak için yeni bir ad veya dizin seçin."; +"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "“%1$@” adında bir dosya “%2$@” dizininde halihazırda var. Torrent dosyasını oluşturmak için yeni bir ad veya dizin seçin."; /* Move inside itself alert -> title */ "A folder cannot be moved to inside itself." = "Bir klasör kendi içine taşınamaz."; @@ -139,7 +138,7 @@ /* Open duplicate alert -> title Open duplicate magnet alert -> title */ -"A transfer of \"%@\" already exists." = "\"%@\" dosyasının bir aktarımı zaten var."; +"A transfer of \"%@\" already exists." = "“%@” dosyasının bir aktarımı halihazırda var."; /* Filter Bar -> filter button */ "Active" = "Etkin"; @@ -196,17 +195,17 @@ "Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "%lu izleyiciyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?"; /* Removal confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "%lu aktarımı aktarımlar dizelgesinden kaldırıp veri dosyalarını Çöp Sepeti'ne taşımak istediğinize emin misiniz?"; +"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "%lu aktarımı aktarımlar dizelgesinden kaldırıp veri dosyalarını Çöp Sepeti’ne taşımak istediğinizden emin misiniz?"; /* Removal confirm panel -> title */ "Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "%lu aktarımı aktarımlar dizelgesinden çıkarmak istediğinize emin misiniz?"; /* Removal confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "\"%@\" aktarımını aktarım dizelgesinden kaldırıp veri dosyalarını Çöp Sepeti'ne taşımak istediğinize emin misiniz?"; +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "“%@” aktarımını aktarım dizelgesinden kaldırıp veri dosyalarını Çöp Sepeti’ne taşımak istediğinizden emin misiniz?"; /* Removal confirm panel -> title Remove completed confirm panel -> title */ -"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "\"%@\" aktarımını aktarım dizelgesinden çıkarmak istedinizden emin misiniz?"; +"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "“%@” aktarımını aktarım dizelgesinden kaldırmak istedinizden emin misiniz?"; /* Remove trackers alert -> title */ "Are you sure you want to remove this tracker?" = "Bu izleyiciyi kaldırmak istediğinize emin misiniz?"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Kullanılabilir"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "B/sn"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Bant Genişliği"; @@ -257,13 +256,13 @@ "Client" = "İstemci"; /* View menu -> Quick Look */ -"Close Quick Look" = "Göz At'ı Kapat"; +"Close Quick Look" = "Göz At’ı Kapat"; /* Blocklist -> message */ "Connecting to site" = "Alana bağlanıyor"; /* Torrent file copy alert -> title */ -"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "\"%@\" Kopyası Oluşturulamadı"; +"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "“%@” Kopyası Oluşturulamadı"; /* Create toolbar item -> label Create torrent -> blank address -> button */ @@ -280,7 +279,7 @@ "Create Torrent File" = "Torrent Dosyası Oluştur"; /* Create torrent -> failed -> title */ -"Creation of \"%@\" failed." = "\"%@\" oluşturulamadı."; +"Creation of \"%@\" failed." = "“%@” oluşturulamadı."; /* Inspector -> peer -> status */ "Currently downloading (interested and not choked)" = "Şu an indiriliyor (ilgili ve izinli)"; @@ -481,13 +480,13 @@ "IP Address" = "IP Adresi"; /* Download not a torrent -> message */ -"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Görünen o ki %2$@ konumundan \"%1$@\" bir torrent dosyası değil."; +"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Görünen o ki %2$@ konumundaki “%1$@” bir torrent dosyası değil."; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ "KB/s" = "KB/sn"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Bilinen:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Son Duyuru"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Lisans"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Sınır (%ld KB/sn)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Günlük Kaydedilemedi"; @@ -579,7 +575,7 @@ "Normal Priority" = "Olağan Öncelik"; /* Torrent disk space alert -> title */ -"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "\"%@\" aktarımını tamamlamak için yeterli disk alanı yok."; +"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "“%@” aktarımını tamamlamak için yeterli disk alanı yok."; /* About window -> license close button Blocklist -> button @@ -781,7 +777,7 @@ "Rename File" = "Dosyayı Yeniden Adlandır"; /* rename sheet label */ -"Rename the file \"%@\":" = "\"%@\" dosyasını yeniden adlandır:"; +"Rename the file \"%@\":" = "“%@” dosyasını yeniden adlandır:"; /* Stats reset -> button Stats window -> reset button */ @@ -848,7 +844,7 @@ "Select a file or folder for the torrent file." = "Torrent dosyası için bir ad veya konum seç."; /* Add -> select destination folder */ -"Select the download folder for \"%@\"" = "\"%@\" için indirme klasörü seç"; +"Select the download folder for \"%@\"" = "“%@” için indirme klasörü seç"; /* Create torrent -> location sheet -> message */ "Select the name and location for the torrent file." = "Torrent dosyası için ad ve konum seç."; @@ -857,7 +853,7 @@ "Select the new folder for %lu data files." = "%lu veri dosyaları için yeni klasör seç."; /* Move torrent -> select destination folder */ -"Select the new folder for \"%@\"." = "\"%@\" için yeni klasör seç."; +"Select the new folder for \"%@\"." = "“%@” için yeni klasörü seçin."; /* Status Bar -> status menu */ "Session Ratio" = "Oturum Oranı"; @@ -882,7 +878,7 @@ "Show Filter Bar" = "Süzgeç Çubuğunu Göster"; /* File Outline -> Menu */ -"Show in Finder" = "Finder'da Göster"; +"Show in Finder" = "Finder’da Göster"; /* View menu -> Inspector */ "Show Inspector" = "Denetçiyi Göster"; @@ -891,10 +887,10 @@ "Show Status Bar" = "Durum Çubuğunu Göster"; /* Torrent cell -> button info */ -"Show the data file in Finder" = "Veri dosyasını Finder'da Göster"; +"Show the data file in Finder" = "Veri dosyasını Finder’da Göster"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Araç Çubuğunu Göster"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "İstatistikler"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Oranda Dur (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Başlatılmayı bekleme"; @@ -934,14 +927,14 @@ "The destination directory and root data directory have the same name." = "Hedef dizin ve kök veri dizini aynı ada sahip."; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */ -"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "\"%@\" dizini şu anda bulunmuyor. Bu dizini oluşturun veya torrent dosyasını oluşturmak için bir başka dizin seçin."; +"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "“%@” dizini şu anda bulunmuyor. Bu dizini oluşturun veya torrent dosyasını oluşturmak için bir başka dizin seçin."; /* Open duplicate magnet alert -> message */ -"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "\"%@\" mıknatıs bağı eklenemedi, çünkü var olan bir aktarımın aynısı."; +"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "“%@” mıknatıs bağı eklenemedi; çünkü var olan bir aktarımın aynısı."; /* Move error alert -> message Move inside itself alert -> message */ -"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "\"%@\" için taşıma işlemi yapılamadı."; +"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "“%@\" için taşıma işlemi yapılamadı."; /* blocklist fail message */ "The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "Belirtilen kara dizelge geçerli bir kural içermiyor."; @@ -980,7 +973,7 @@ "There are no tracker addresses." = "İzleyici adresi yok."; /* Transmission already running alert -> message */ -"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Transmission'ın bir kopyası zaten açık. Var olan oturum kapatılmadan bu kopyayı açamazsınız."; +"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Transmission’ın bir kopyası halihazırda açık. Var olan oturum kapatılmadan bu kopyayı açamazsınız."; /* Confirm Quit panel -> message */ "There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Uygulamadan çıkarken duraklatılacak bir etkin aktarım var. Uygulamayı yeniden açtığınızda aktarım kendiliğinden sürecektir."; @@ -989,19 +982,19 @@ "There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Torrent dosyası oluşturmak için bir klasörde en az bir dosya olmalıdır."; /* Save log alert panel -> message */ -"There was a problem creating the file \"%@\"." = "\"%@\" dosyasını oluştururken hata oluştu."; +"There was a problem creating the file \"%@\"." = "“%@\" dosyasını oluştururken hata oluştu."; /* Move error alert -> title */ "There was an error moving the data file." = "Veri dosyasını taşırken hata oluştu."; /* Magnet link failed -> message */ -"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "\"%@\" mıknatıs bağını eklerken bir hata oluştu. Aktarım gerçekleşmeyecek."; +"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "“%@\" mıknatıs bağını eklerken bir hata oluştu. Aktarım gerçekleşmeyecek."; /* Create torrent -> no files -> title */ "This folder contains no files." = "Bu klasörde dosya yok."; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Saptanmış konum torrent dosyasıyla aynı ise bu seçenek kullanılamaz."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Bu aktarım şu anda etkin. Kaldırıldıktan sonra yeniden başlatmak için torrent dosyası veya mıknatıs bağı gerekecek."; @@ -1139,7 +1132,7 @@ "Web Seeds" = "Web Beslemeleri"; /* Legal alert -> title */ -"Welcome to Transmission" = "Transmission'a hoş geldiniz"; +"Welcome to Transmission" = "Transmission’a hoş geldiniz"; /* Groups -> Name */ "Yellow" = "Sarı"; diff --git a/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings b/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings index 55786df27..6ee118b9c 100644 --- a/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/tr.lproj/MainMenu.strings @@ -12,7 +12,7 @@ "58.title" = "Transmission Hakkında"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "72"; */ -"72.title" = "Torrent Dosyası Aç..."; +"72.title" = "Torrent Dosyası Aç…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Close Window"; ObjectID = "73"; */ "73.title" = "Pencereyi Kapat"; @@ -39,10 +39,10 @@ "131.title" = "Servisler"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Transmission"; ObjectID = "134"; */ -"134.title" = "Transmission'u Gizle"; +"134.title" = "Transmission’u Gizle"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quit Transmission"; ObjectID = "136"; */ -"136.title" = "Transmission'dan Çık"; +"136.title" = "Transmission’dan Çık"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Others"; ObjectID = "145"; */ "145.title" = "Diğerlerini Gizle"; @@ -87,10 +87,10 @@ "459.title" = "Denetçiyi Göster"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "516"; */ -"516.title" = "Finder'da Göster"; +"516.title" = "Finder’da Göster"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Customize Toolbar…"; ObjectID = "545"; */ -"545.title" = "Araç Çubuğunu Özelleştir..."; +"545.title" = "Araç Çubuğunu Özelleştir…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Status Bar"; ObjectID = "547"; */ "547.title" = "Durum Çubuğunu Gizle"; @@ -102,7 +102,7 @@ "598.title" = "Denetçiyi Göster"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent File…"; ObjectID = "611"; */ -"611.title" = "Torrent Dosyası Aç..."; +"611.title" = "Torrent Dosyası Aç…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Check for Update…"; ObjectID = "975"; */ "975.title" = "Güncellemeleri Denetle…"; @@ -138,13 +138,13 @@ "1516.title" = "Dizelgeden Kaldır"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "1533"; */ -"1533.title" = "Torrent Dosyasını Farklı Kaydet..."; +"1533.title" = "Torrent Dosyasını Farklı Kaydet…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show Inspector"; ObjectID = "1536"; */ "1536.title" = "Denetçiyi Göster"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Show in Finder"; ObjectID = "1539"; */ -"1539.title" = "Finder'da Göster"; +"1539.title" = "Finder’da Göster"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Remove From List"; ObjectID = "1550"; */ "1550.title" = "Dizelgeden Kaldır"; @@ -174,7 +174,7 @@ "1678.title" = "Seçiliyi Hemen Sürdür"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open With Options Window…"; ObjectID = "1680"; */ -"1680.title" = "Seçenekler Penceresi ile Aç..."; +"1680.title" = "Seçenekler Penceresi ile Aç…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Window"; ObjectID = "1683"; */ "1683.title" = "Pencere"; @@ -219,10 +219,10 @@ "1808.title" = "Seçiliyi Hemen Sürdür"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1846"; */ -"1846.title" = "Torrent Konumu Aç..."; +"1846.title" = "Torrent Konumu Aç…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Open Torrent Address…"; ObjectID = "1858"; */ -"1858.title" = "Torrent Konumu Aç..."; +"1858.title" = "Torrent Konumu Aç…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "1860"; */ "1860.title" = "İzleyiciyi Güncelle"; @@ -231,7 +231,7 @@ "1877.title" = "Yerel Veriyi Doğrula"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "1891"; */ -"1891.title" = "Veri Dosyasını Taşı..."; +"1891.title" = "Veri Dosyasını Taşı…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Sort Transfers By"; ObjectID = "1894"; */ "1894.title" = "Aktarımları Sırala"; @@ -258,56 +258,14 @@ "1902.title" = "Ad"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1921"; */ -"1921.title" = "Torrent Dosyası Oluştur..."; +"1921.title" = "Torrent Dosyası Oluştur…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Create Torrent File…"; ObjectID = "1923"; */ -"1923.title" = "Torrent Dosyası Oluştur..."; +"1923.title" = "Torrent Dosyası Oluştur…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "İzleyici"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Menü"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "İndirme Bant Genişliği Sınırı"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "İndirme Bant Genişliği Sınırı"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Sınırsız"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Karşıya Yükleme Bant Genişliği Sınırı"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Karşıya Yükleme Bant Genişliği Sınırı"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "sınır"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Sınırsız"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "sınır"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Beslemenin Duracağı Oran"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Beslemenin Duracağı Oran"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Sürekli Besle"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "durma oranı"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Genel"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "İzleyiciyi Güncelle"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Öbekleri Kullan"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Torrent"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Göz At"; @@ -347,32 +305,14 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Destek ve Geliştirme"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Genel Bant Genişliği Limiti İçinde Kal"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Öncelik"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Öncelik"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Yüksek"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Olağan"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Düşük"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ -"3207.title" = "Farklı Kaydet..."; +"3207.title" = "Farklı Kaydet…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Move Data File To…"; ObjectID = "3209"; */ -"3209.title" = "Veri Dosyasını Taşı..."; +"3209.title" = "Veri Dosyasını Taşı…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Donate…"; ObjectID = "3212"; */ -"3212.title" = "Bağış Yap..."; +"3212.title" = "Bağış Yap…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Copy Magnet Link to Clipboard"; ObjectID = "3216"; */ "3216.title" = "Mıknatıs Bağlantıyı Panoya Kopyala"; @@ -399,10 +339,10 @@ "3430.title" = "Boyut"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3445"; */ -"3445.title" = "Yeniden Adlandır..."; +"3445.title" = "Yeniden Adlandır…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Rename File…"; ObjectID = "3448"; */ -"3448.title" = "Yeniden Adlandır..."; +"3448.title" = "Yeniden Adlandır…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "8t6-wh-5UW"; */ "8t6-wh-5UW.title" = "Torrent Dosyasını Paylaş"; @@ -411,34 +351,34 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Torrent Dosyasını Paylaş"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0,0 KB/sn"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Durum Dizisi"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Başlık"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Durum"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Torrent Dosyasını Paylaş"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ -"oSz-TE-8jj.title" = "İndirme Durumu"; +"oSz-TE-8jj.title" = "İlerleme"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Torrent Dosyasını Paylaş"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0,0 KB/sn"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Başlık"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Öbek Başlığı"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "Kalan Süre"; diff --git a/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings index 3ba8b262f..753a24b7d 100644 --- a/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/tr.lproj/PrefsWindow.strings @@ -3,13 +3,13 @@ "23.title" = "Ayarlar"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "53"; */ -"53.title" = "Diğer..."; +"53.title" = "Diğer…"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Same as torrent file"; ObjectID = "55"; */ "55.title" = "Torrent ile aynı yer"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "219"; */ -"219.title" = "Diğer..."; +"219.title" = "Diğer…"; /* Class = "NSTabViewItem"; label = "Adding"; ObjectID = "253"; */ "253.label" = "Ekle"; @@ -18,7 +18,7 @@ "254.label" = "Yönet"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "542"; */ -"542.title" = "Diğer..."; +"542.title" = "Diğer…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Quit with active transfers"; ObjectID = "1201"; */ "1201.title" = "Etkin aktarım sırasında çıkarken"; @@ -195,7 +195,7 @@ "1438.title" = "kara dizelge yüklü/yüklü değil"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Blocklist:"; ObjectID = "1439"; */ -"1439.title" = "Kara Dizelge:"; +"1439.title" = "Kara dizelge:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Prevent peers in blocklist from connecting"; ObjectID = "1440"; */ "1440.title" = "Kara dizelgedeki kullanıcıların bağlanmasına izin verme"; @@ -279,7 +279,7 @@ "1796.title" = "Öbek adı:"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "1813"; */ -"1813.title" = "Diğer..."; +"1813.title" = "Diğer…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Custom location:"; ObjectID = "1815"; */ "1815.title" = "Konum belirt:"; @@ -294,7 +294,7 @@ "1831.title" = "Öbeği yeni aktarımlara şu kriterlere göre ekle:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Edit…"; ObjectID = "1833"; */ -"1833.title" = "Düzenle..."; +"1833.title" = "Düzenle…"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Transfers will be assigned to the first group where all criteria are met"; ObjectID = "1835"; */ "1835.title" = "Aktarımlar tüm kriterlerin sağlandığı ilk gruba atanacaklardır"; @@ -372,7 +372,7 @@ "2047.title" = "Betikler:"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Other…"; ObjectID = "2053"; */ -"2053.title" = "Diğer..."; +"2053.title" = "Diğer…"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Enable Micro Transport Protocol (µTP)"; ObjectID = "2078"; */ "2078.title" = "Mikro İletişim Protokolünü etkinleştir (µTP)"; @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Yeni eklenen aktarımlar için"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Torrent dosyalarını aç:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Saptanmış Uygulamayı Belirle"; diff --git a/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings index b51aa23b3..f4f0b6dcc 100644 --- a/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/uk.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "Де"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "Виявити файл даних"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "Створювач:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Інформація про торент"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "Нема даних"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/uk.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/uk.lproj/Localizable.strings b/macosx/uk.lproj/Localizable.strings index 2751d7343..16137857b 100644 --- a/macosx/uk.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/uk.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ перевірено"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld КБ/с"; /* Info options -> global setting */ @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "%lu IP-адрес у переліку"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu Відомо:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu місцевих корист."; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "Доступно"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "Б/с"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "Пропускна здатність"; @@ -487,7 +486,7 @@ "KB/s" = "КБ/с"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "Відомо:"; /* Tracker last announce */ "Last Announce" = "Останнє Оголошення"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "Ліцензія"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "Обмеження (%ld КБ/с)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "Журнал не може бути збережений"; @@ -559,7 +555,7 @@ "Next announce in %@" = "Наступне оголошення через %@"; /* Group table row */ -"No Group" = "Немає Групи"; +"No Group" = "Без Групи"; /* Inspector -> selected torrents */ "No Torrents Selected" = "Не вибрано жодного торенту"; @@ -694,7 +690,7 @@ "Port is open" = "Порт відкритий"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -/* "Port: %@" = ""; */ +"Port: %@" = "Порт: 1%@"; /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "PrefWindowSize"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "Показати дані файла у Finder"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "Показати панель інструментів"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "Статистика"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "Зупинити за Рейтингу (%.2f) "; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "Не очікувати на початок"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "Ця тека не містить файлів"; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "Ця опція недоступна, якщо Розташування за замовчуванням встановлено таке саме, як у торрент-файлі."; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Роздача активна. Для відновлення роздачі після її видалення буде потрібен торрент-файл або магнет-посилання."; diff --git a/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings b/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings index eac01cbfd..78addf292 100644 --- a/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/uk.lproj/MainMenu.strings @@ -264,49 +264,7 @@ "1923.title" = "Створити торент-файл..."; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ -"1933.title" = "Відстежувач"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "Меню"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "Обмеження швидкості завантаження"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "Обмеження швидкості завантаження"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "Необмежено"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "Обмеження швидкості відвантаження"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "Обмеження швидкості відвантаження"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "обмеження"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "Необмежено"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "обмеження"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "Припинити висів за співвідношенням"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "Припинити поширення за співвідношення"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "Поширювати завжди"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "зупинити при рейтингу"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "Загальні налаштування"; +"1933.title" = "Трекер"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "Оновити трекер"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "Використовувати групи"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "Торент"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "Швидкий Перегляд"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "Transmission wiki та розробка"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "Не перевищувати загальне обмеження швидкості"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "Пріоритет"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "Пріоритет"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "Високий"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "Звичайний"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "Низький"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "Зберегти торент-файл як..."; @@ -411,34 +351,34 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "Поширити торент-файл"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0KБ/с"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "Рядок стану"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "Назва"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "Стан"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "Поширити торент-файл"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Progress"; ObjectID = "oSz-TE-8jj"; */ -"oSz-TE-8jj.title" = "Ходом"; +"oSz-TE-8jj.title" = "Прогрес"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "s5v-VO-G2y"; */ "s5v-VO-G2y.title" = "Поширити торент-файл"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0KБ/с"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "Назва"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "Назва Групи"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "Орієнтовний час завантаження"; diff --git a/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings index 19b5bf6f4..793be4cb7 100644 --- a/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/uk.lproj/PrefsWindow.strings @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "Застосовується до нових роздач"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "Відкрити торент-файли:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "Зробити програмою за замовчуванням"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings b/macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings index 416e98ad7..64ade2ace 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/GlobalOptionsPopover.strings @@ -6,7 +6,7 @@ "23.title" = "传输带宽"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ -"26.title" = "KB/s"; +"26.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Limit Upload:"; ObjectID = "43"; */ "43.title" = "上传限制:"; @@ -30,4 +30,4 @@ "130.title" = "剩余时间"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "180"; */ -"180.title" = "KB/s"; +"180.title" = "KB/秒"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings index 1b224f483..41af58332 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "位置"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "显示数据文件"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "创建者:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent 信息"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +/* "7YU-bS-UkI.placeholderString" = ""; */ + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings b/macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings index 6b261fb9a..dbca9747d 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/InfoOptionsView.strings @@ -6,10 +6,10 @@ "23.title" = "传输带宽"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "26"; */ -"26.title" = "KB/s"; +"26.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "KB/s"; +"29.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Ratio:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "分享率:"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings b/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings index dac50e6d8..af903dfc6 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/Localizable.strings @@ -18,9 +18,8 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "%@ 已验证"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ -"%ld KB/s" = "%ld KB/s"; +/* Status Bar -> speed tooltip */ +"%ld KB/s" = "%ld KB/秒"; /* Info options -> global setting */ "%ld minutes" = "%ld 分钟"; @@ -53,7 +52,7 @@ "%lu IP address rules in list" = "列表中有 %lu 条 IP 地址规则"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "%lu Known:" = ""; */ +"%lu Known:" = "%lu 已知:"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ "%lu local discovery" = "%lu 本地发现"; @@ -166,19 +165,19 @@ "All Groups" = "全部群组"; /* Tracker last announce */ -"Announce error" = "公告错误"; +"Announce error" = "宣告错误"; /* Tracker next announce */ -"Announce in progress" = "正在公告"; +"Announce in progress" = "正在宣告"; /* Tracker next announce */ -"Announce is queued" = "公告已排队"; +"Announce is queued" = "等待宣告"; /* Tracker next announce */ -"Announce not scheduled" = "公告未计划"; +"Announce not scheduled" = "未计划宣告"; /* Tracker last announce */ -"Announce timed out" = "公告超时"; +"Announce timed out" = "宣告超时"; /* All toolbar item -> label */ "Apply All" = "全部应用"; @@ -218,7 +217,7 @@ "Available" = "可用"; /* Transfer speed (bytes per second) */ -/* "B/s" = ""; */ +"B/s" = "字节/秒"; /* Preferences -> toolbar item title */ "Bandwidth" = "带宽"; @@ -248,7 +247,7 @@ "Check Selected" = "勾选"; /* Torrent -> status string */ -"Checking existing data" = "检查已有数据"; +"Checking existing data" = "正在检查已有数据"; /* Message window -> save button */ "Clear" = "清除"; @@ -407,7 +406,7 @@ "From: tracker" = "来自tracker"; /* Transfer speed (gigabytes per second) */ -"GB/s" = "GB/s"; +"GB/s" = "GB/秒"; /* Preferences -> toolbar item title */ "General" = "一般"; @@ -484,13 +483,13 @@ "It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "%2$@处的文件%1$@不是种子文件。"; /* Transfer speed (kilobytes per second) */ -"KB/s" = "KB/s"; +"KB/s" = "KB/秒"; /* Inspector -> Peers tab -> peers */ -/* "Known:" = ""; */ +"Known:" = "已知:"; /* Tracker last announce */ -"Last Announce" = "上一公告"; +"Last Announce" = "上次宣告"; /* Tracker last scrape */ "Last Scrape" = "上一抓取"; @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "认证"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "限制(%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "无法保存记录"; @@ -524,7 +520,7 @@ "Magnetized transfer" = "磁力传输"; /* Transfer speed (megabytes per second) */ -"MB/s" = "MB/s"; +"MB/s" = "MB/秒"; /* Message window -> table column */ "Message" = "消息"; @@ -556,7 +552,7 @@ "New Tier" = "新等级"; /* Tracker next announce */ -"Next announce in %@" = "下一个公告在%@后"; +"Next announce in %@" = "下次宣告在 %@ 后"; /* Group table row */ "No Group" = "没有群组"; @@ -694,7 +690,7 @@ "Port is open" = "端口是打开的"; /* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */ -/* "Port: %@" = ""; */ +"Port: %@" = "端口: %@"; /* No comment provided by engineer. */ "PrefWindowSize" = "偏好设置窗口大小"; @@ -894,7 +890,7 @@ "Show the data file in Finder" = "在 Finder 中显示数据文件"; /* View menu -> Toolbar */ -/* "Show Toolbar" = ""; */ +"Show Toolbar" = "显示工具栏"; /* Dock item Status Bar -> speed tooltip */ @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "统计信息"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "达到分享率(%.2f)后停止"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "停止等待开始"; @@ -925,7 +918,7 @@ "Support open-source indie software" = "支持开源的独立软件"; /* Transfer speed (terabytes per second) */ -"TB/s" = "TB/s"; +"TB/s" = "TB/秒"; /* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */ "The chosen torrent file location does not exist." = "所选的 Torrent 文件位置不存在。"; @@ -1001,7 +994,7 @@ "This folder contains no files." = "此文件夹中没有文件。"; /* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */ -/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */ +"This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = "如果默认位置已设为与种子文件使用相同目录,此选项不可用。"; /* Removal confirm panel -> message */ "This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "该传输正在进行中。一旦移除,继续传输需要 Torrent 文件或磁力链接。"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings b/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings index ca63f1be5..31d970a0e 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/MainMenu.strings @@ -162,7 +162,7 @@ "1566.title" = "速度限制"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Compact View"; ObjectID = "1578"; */ -"1578.title" = "紧凑型视图"; +"1578.title" = "紧凑视图"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Hide Filter Bar"; ObjectID = "1620"; */ "1620.title" = "隐藏筛选栏"; @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "Tracker"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "菜单"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "下载带宽限制"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "下载带宽限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "无限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "上传带宽限制"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "上传带宽限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "限速"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "无限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "限速"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "达到分享率后停止做种"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "达到分享率后停止做种"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "一直做种"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "停止分享率"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "全局"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "更新 Tracker"; @@ -339,7 +297,7 @@ "3078.title" = "使用群组"; /* Class = "NSTableColumn"; headerCell.title = "Torrent"; ObjectID = "3093"; */ -/* "3093.headerCell.title" = ""; */ +"3093.headerCell.title" = "种子"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "Quick Look"; ObjectID = "3166"; */ "3166.title" = "快速查看"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "支持和开发"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "保持在全局带宽限制范围内"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "优先级"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "优先级"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "高"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "正常"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "低"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "另存为 Torrent 文件…"; @@ -411,16 +351,16 @@ "Cay-iU-bH4.title" = "分享 Torrent 文件"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "HmT-FI-amY"; */ -/* "HmT-FI-amY.title" = ""; */ +"HmT-FI-amY.title" = "0.0KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status String"; ObjectID = "Zmj-A9-NPf"; */ -/* "Zmj-A9-NPf.title" = ""; */ +"Zmj-A9-NPf.title" = "状态字符串"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "kbX-Av-eP4"; */ -/* "kbX-Av-eP4.title" = ""; */ +"kbX-Av-eP4.title" = "标题"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Status"; ObjectID = "lmp-Y3-ZQO"; */ -/* "lmp-Y3-ZQO.title" = ""; */ +"lmp-Y3-ZQO.title" = "状态"; /* Class = "NSMenu"; title = "Share Torrent File"; ObjectID = "lvU-Va-GzM"; */ "lvU-Va-GzM.title" = "分享 Torrent 文件"; @@ -432,13 +372,13 @@ "s5v-VO-G2y.title" = "分享 Torrent 文件"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "0.0KB/s"; ObjectID = "x8g-Nv-jcD"; */ -/* "x8g-Nv-jcD.title" = ""; */ +"x8g-Nv-jcD.title" = "0.0KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Title"; ObjectID = "y9O-gd-sXA"; */ -/* "y9O-gd-sXA.title" = ""; */ +"y9O-gd-sXA.title" = "标题"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Group Title"; ObjectID = "zIM-6D-jsa"; */ -/* "zIM-6D-jsa.title" = ""; */ +"zIM-6D-jsa.title" = "组标题"; /* Class = "NSMenuItem"; title = "ETA"; ObjectID = "zLF-YR-Oq6"; */ -/* "zLF-YR-Oq6.title" = ""; */ +"zLF-YR-Oq6.title" = "剩余时间"; diff --git a/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings b/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings index 74417b61f..246d7ab7d 100644 --- a/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings +++ b/macosx/zh-CN.lproj/PrefsWindow.strings @@ -135,19 +135,19 @@ "1267.title" = "下载速度:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1268"; */ -"1268.title" = "KB/s"; +"1268.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1269"; */ -"1269.title" = "KB/s"; +"1269.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Global bandwidth limits:"; ObjectID = "1270"; */ "1270.title" = "全局带宽限制:"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1273"; */ -"1273.title" = "KB/s"; +"1273.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "KB/s"; ObjectID = "1274"; */ -"1274.title" = "KB/s"; +"1274.title" = "KB/秒"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Speed Limit mode:"; ObjectID = "1275"; */ "1275.title" = "限速模式:"; @@ -393,7 +393,7 @@ "2123.title" = "适用于新添加的传输"; /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Open torrent files:"; ObjectID = "A9E-F4-a3c"; */ -/* "A9E-F4-a3c.title" = ""; */ +"A9E-F4-a3c.title" = "打开种子文件:"; /* Class = "NSButtonCell"; title = "Set Default Application"; ObjectID = "pgY-W3-HdI"; */ "pgY-W3-HdI.title" = "设置默认应用程序"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings b/macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings index f9f54d548..90db5f1bd 100644 --- a/macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings +++ b/macosx/zh-TW.lproj/InfoGeneralView.strings @@ -20,9 +20,6 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Where"; ObjectID = "28"; */ "28.title" = "位置"; -/* Class = "NSButtonCell"; title = "RevealDataFile"; ObjectID = "29"; */ -"29.title" = "顯示資料檔案"; - /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Creator:"; ObjectID = "30"; */ "30.title" = "建立者:"; @@ -46,3 +43,9 @@ /* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Torrent Information"; ObjectID = "41"; */ "41.title" = "Torrent 資訊"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; placeholderString = "N/A"; ObjectID = "7YU-bS-UkI"; */ +"7YU-bS-UkI.placeholderString" = "不明"; + +/* Class = "NSTextFieldCell"; title = "Was:"; ObjectID = "uaW-NM-PTU"; */ +/* "uaW-NM-PTU.title" = ""; */ diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings b/macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings index c7c717d69..be8097f05 100644 --- a/macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings +++ b/macosx/zh-TW.lproj/InfoPlist.strings @@ -1,3 +1,4 @@ /* Localized versions of Info.plist keys */ NSHumanReadableCopyright = "Copyright © 2005-2025 The Transmission Project"; +MDItemKeywords = "torrent,torrents,magnet,magnets,tor,bt,bit"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings b/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings index 2dd71266b..820706a4b 100644 --- a/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings +++ b/macosx/zh-TW.lproj/Localizable.strings @@ -18,8 +18,7 @@ /* Inspector -> Activity tab -> have */ "%@ verified" = "已驗證 %@"; -/* Action menu -> upload/download limit - Status Bar -> speed tooltip */ +/* Status Bar -> speed tooltip */ "%ld KB/s" = "%ld KB/秒"; /* Info options -> global setting */ @@ -504,9 +503,6 @@ /* About window -> license button */ "License" = "授權"; -/* torrent action menu -> upload/download limit */ -"Limit (%ld KB/s)" = "限制 (%ld KB/s)"; - /* Save log alert panel -> title */ "Log Could Not Be Saved" = "無法儲存日誌"; @@ -915,9 +911,6 @@ /* Stats window -> title */ "Statistics" = "統計資料"; -/* torrent action menu -> ratio stop */ -"Stop at Ratio (%.2f)" = "達到分享率時停止 (%.2f)"; - /* Torrent cell -> button info */ "Stop waiting to start" = "停止等待啟動"; diff --git a/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings b/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings index 2bb38ba44..4ae7b8d73 100644 --- a/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings +++ b/macosx/zh-TW.lproj/MainMenu.strings @@ -266,48 +266,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Tracker"; ObjectID = "1933"; */ "1933.title" = "追蹤器"; -/* Class = "NSMenu"; title = "Menu"; ObjectID = "1936"; */ -"1936.title" = "功能表"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1944"; */ -"1944.title" = "下載頻寬限制"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Download Bandwidth Limit"; ObjectID = "1945"; */ -"1945.title" = "下載頻寬限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1946"; */ -"1946.title" = "無限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1950"; */ -"1950.title" = "上傳頻寬限制"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Upload Bandwidth Limit"; ObjectID = "1951"; */ -"1951.title" = "上傳頻寬限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1960"; */ -"1960.title" = "限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Unlimited"; ObjectID = "1963"; */ -"1963.title" = "無限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "limit"; ObjectID = "1964"; */ -"1964.title" = "限制"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2017"; */ -"2017.title" = "達到以下分享率時,停止做種"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Stop Seeding at Ratio"; ObjectID = "2018"; */ -"2018.title" = "達到以下分享率時,停止做種"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Seed Forever"; ObjectID = "2024"; */ -"2024.title" = "永遠做種"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "stop ratio"; ObjectID = "2025"; */ -"2025.title" = "停止分享率"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Global"; ObjectID = "2031"; */ -"2031.title" = "全域"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Update Tracker"; ObjectID = "2122"; */ "2122.title" = "更新追蹤器"; @@ -347,24 +305,6 @@ /* Class = "NSMenuItem"; title = "Support & Development"; ObjectID = "3170"; */ "3170.title" = "支援與開發"; -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Stay Within Global Bandwidth Limits"; ObjectID = "3190"; */ -"3190.title" = "控制在全域頻寬限制內"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Priority"; ObjectID = "3196"; */ -"3196.title" = "優先順序"; - -/* Class = "NSMenu"; title = "Priority"; ObjectID = "3197"; */ -"3197.title" = "優先順序"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "High"; ObjectID = "3198"; */ -"3198.title" = "高"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Normal"; ObjectID = "3199"; */ -"3199.title" = "中"; - -/* Class = "NSMenuItem"; title = "Low"; ObjectID = "3200"; */ -"3200.title" = "低"; - /* Class = "NSMenuItem"; title = "Save Torrent File As…"; ObjectID = "3207"; */ "3207.title" = "另存 Torrent 檔案為…"; diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 2f1f606e0..2b0ad4d66 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Pieter Schalk Schoeman , 2022 # Mike Gelfand , 2022 # Adriaan Joubert, 2023 -# Gideon Wentink , 2023 +# Gideon Wentink , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gideon Wentink , 2023\n" +"Last-Translator: Gideon Wentink , 2024\n" "Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/af/)\n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,134 +24,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Kon nie torrentlêer ‘{path}’ toevoeg nie" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Verwyder tans torrentlêer ‘{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{path}’ verwyder nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{path}’ bewaar nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" -msgstr "" +msgstr "Vereis waarmerking" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie gebeure skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie gebeure toevoeg nie: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie Transmission as ’n {content_type}-hanteerder registreet nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Het sein termineringgekry, probeer deeglik afsluit. Doen dit weer indien dit vashaak." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission is ’n program om lêers mee te deel. Wanneer ’n torrent afgelaai word, word sy data beskikbaar gemaak vir ander om af te laai. Enige data wat u deel is u eie verantwoordelikheid." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Kanselleer" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Ek _stem saam" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Stuur oplaai/aflaai-totale na spoorder…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sluit Nou Af" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon nie korrupte torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie korrupte torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon nie duplikaat-torrent toevoeg nie" msgstr[1] "Kon nie duplikaat-torrents toevoeg nie" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "’n Vinnige en maklike BitTorrent-kliënt" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" -msgstr "" +msgstr "Kopiereg © Die Transmission-projek" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pieter Schoeman\n" @@ -163,351 +163,351 @@ msgstr "" " JC Brand https://launchpad.net/~jcbrand\n" " Maranda Ezell https://launchpad.net/~marandaezell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Gebruik globale instellings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Saai ongeag ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Hou op saai op ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Saai ongeag aktiwiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Hou op saai as dit vir N minute luier:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Wag vir verifikasie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifieer tans lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Wag om af te laai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laai tans af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Wag om te saai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Klaar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Wagtend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Gemeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents gekies nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaat tot die spoorder -- DHT en PEX gedeaktiveer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Openbare torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 -msgid "Created by {creator} on {date}" -msgstr "" - #: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 -msgid "Created by {creator}" -msgstr "" +msgid "Created by {creator} on {date}" +msgstr "Geskep deur {creator} op {date}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 -msgid "Created on {date}" -msgstr "" +msgid "Created by {creator}" +msgstr "Geskep deur {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +msgid "Created on {date}" +msgstr "Geskep op {date}" + +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} lêer" +msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} lêers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-stuk @ {piece_size})" +msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-stukke @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beskikbaar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% beskikbaar; {unverified_size} onbevestig)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "" +msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooi na mislukte kontrolesom)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Geen foute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Nou aktief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiese ontwurging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laai tans van hierdie eweknie af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ons sou van hierdie eweknie aflaai indien ons toegelaat is" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laai op na eweknie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ons sou na hierdie eweknie oplaai indien hulle gevra het" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ons kan van die eweknie aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Hierdie eweknie kan nou van ons aflaai, maar stel nie belang nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Geënkripteerde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eweknie is via eweknie-uitruiling (PEX) gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Eweknie is via DHT gevind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eweknie is ’n inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eweknie is verbind oor µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Aflaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Oplaai Vereistes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Aflaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Oplaai Blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Ons het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Hulle het Gekanselleer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Af" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Kliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Vlae" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Websade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknie{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "Kry ’n lys van {markup_begin}{peer_count} eweknieë{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen bywerkings geskeduleer nie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In wagry om vir nog eweknieë te vra" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "saaier" +msgstr[1] "saaiers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "suier" +msgstr[1] "suiers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In wagry om vir eweknietellings te vra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Wysig spoorders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lys bevat ongeldige URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Herstel asb. die foute en probeer weer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Voeg spoorder toe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spoorders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} eienskappe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eienskappe - {torrent_count:L} Torrent" +msgstr[1] "Eienskappe - {torrent_count:L} Torrents" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verwyder torrent?" +msgstr[1] "Verwyder {count:L} torrents?" #: ../gtk/Dialogs.cc:58 msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Skrap hierdie torrent se afgelaaide lêers?" +msgstr[1] "Skrap hierdie {count:L} torrents se afgelaaide lêers?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -541,218 +541,215 @@ msgstr[1] "Sommige van hierdie torrents is nog besig om af te laai." #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Skrap" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwyder" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ as ‘{path}’ hernoem nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Het" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Laai af" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktief" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifieer tans" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Toon:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" -msgstr "" +msgstr "_Toon {count:L} van:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" -msgstr "" +msgstr "{disk_space} oop" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperk" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Saai Vir Ewig" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Beperk Aflaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Beperk Oplaaispoed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hou Op Saai op Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" -msgstr "" +msgstr "Stop by Ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessie-ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale Oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessie-oordrag" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" -msgstr "" +msgstr "Ratio: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Af: {downloaded_size}, Op: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Af: {downloaded_size}, Op: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Skep tans ‘{path}’" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" -msgstr "" +msgstr "’{path}’ geskep" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{path}’ skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" -msgstr "" +msgstr "{file_size} geskandeer" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron gekies" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Bewaar Logboek" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Boodskap" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tyd" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Krities" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Waarskuwing" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Ontfout" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Bewaar Logboek" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Bewaar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Boodskap" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tyd" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Kon nie proksie vir ‘{bus}’ skep nie: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -774,174 +771,191 @@ msgstr "Begin nou" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Toegevoeg" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentlêers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Alle lêers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open ’n Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Open" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Vertoon opsiesdialoog" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Kies ’n lêer" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Staan enkripsie toe" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Verkies enkripsie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Vereis enkripsie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Elke dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Weeksdae" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Naweke" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Swartlys het {count:L} inskrywing" +msgstr[1] "Swartlys het {count:L} inskrywings" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" +msgstr "Swartlys bygewerk!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" +msgstr "Kon nie swartlys bywerk nie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Kry tans nuwe bloklys…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status onbekend" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "" +msgstr "Skuif tans ‘{torrent_name}’" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Kon nie torrent skuif nie" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit mag ’n oomblik duur…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Perk tans werkskermhibernasie in" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie werkskermhibernasie inperk nie: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Staan werkskermhibernasie toe" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{count:L} keer begin" +msgstr[1] "{count:L} keer begin" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Herstel u statistieke?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Te_rugstel" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Hierdie statistieke is slegs vir u. Die herstel hiervan beïnvloed nie die statistiek wat deur BitTorrent-spoorders opgeteken is nie." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" #: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" -msgstr "" +msgstr "Verifieer lokale data ({percent_done} % getoets)" #: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} van {complete_size} ({percent_complete}%), opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Doel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, opgelaai {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" @@ -949,7 +963,7 @@ msgstr "Oorblywende tyd onbekend" #: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" #: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" @@ -957,11 +971,11 @@ msgstr "Stilstaande" #: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" -msgstr "" +msgstr "Spoorderwaarskuwing: ‘{warning}’" #: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "Spoorderfout: ‘{error}’" #: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" @@ -998,132 +1012,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days_from_now:L} dag van nou af" +msgstr[1] "{days_from_now:L} dae van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days_from_now:L} uur van nou af" +msgstr[1] "{days_from_now:L} uur van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days_from_now:L} minuut van nou af" +msgstr[1] "{days_from_now:L} minute van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{days_from_now:L} sekonde van nou af" +msgstr[1] "{days_from_now:L} sekondes van nou af" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "nou" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dag gelede" msgstr[1] "{days_ago:L} dae gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} uur gelede" msgstr[1] "{hours_ago:L} uur gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuut gelede" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minute gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekonde gelede" msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekondes gelede" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dag" msgstr[1] "{days:L} dae" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} uur" msgstr[1] "{hours:L} uur" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuut" msgstr[1] "{minutes:L} minute" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekonde" msgstr[1] "{seconds:L} sekondes" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dag oor" msgstr[1] "{days_left:L} dae oor" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} uur oor" msgstr[1] "{hours_left:L} uur oor" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuut oor" msgstr[1] "{minutes_left:L} minute oor" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekonde oor" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekondes oor" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Die torrent-lêer ‘{path}’ word reeds deur ‘{torrent_name}’ gebruik." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Kon nie torrent open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie {path}’ na asblik skuif nie: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon nie ‘{url}’ open nie" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Onondersteunde URL: ‘{url}’" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission weet nie hoe om ‘{url}’ te gebruik nie" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Hierdie magneetskakel blyk vir iets anders as BitTorrent bedoel te wees." @@ -1158,7 +1172,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "G/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1178,7 +1192,7 @@ msgstr "kG/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "G" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgstr "Begin Transmission Geminimeer" msgid "_File" msgstr "_Lêer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open ’n torrent" @@ -1273,7 +1287,7 @@ msgstr "Laat alle torrents wag" msgid "_Quit" msgstr "_Sluit Af" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Wysig" @@ -1287,17 +1301,17 @@ msgstr "_Ontmerk Almal" #: ../gtk/transmission.ui:72 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Voorkeure" #: ../gtk/transmission.ui:77 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "_Eienskappe" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteienskappe" @@ -1305,11 +1319,11 @@ msgstr "Torrenteienskappe" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open _Vouer" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Begin" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Begin torrent" @@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr "Skuif _Af" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Skuif na _Onder" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Laat wag" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Laat torrent wag" @@ -1365,7 +1379,7 @@ msgstr "_Verifiëer Lokale Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopieer _Magneetskakel na Knipbord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Verwyder torrent" @@ -1433,17 +1447,17 @@ msgstr "Sorteer volgens Oorblywende _Tyd" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Keer Sorteervolgorde Om" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" #: ../gtk/transmission.ui:259 msgid "Message _Log" -msgstr "" +msgstr "Boodskap_logboek" #: ../gtk/transmission.ui:263 msgid "_Statistics" -msgstr "" +msgstr "_Statistieke" #: ../gtk/transmission.ui:269 msgid "_Donate" @@ -1455,7 +1469,7 @@ msgstr "_Inhoud" #: ../gtk/transmission.ui:282 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "_Oor" #: ../gtk/transmission.ui:306 msgid "_Sort Torrents By" @@ -1469,493 +1483,495 @@ msgstr "_Vertoon Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktiveer Alternatiewe _Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Voeg Toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Spoorder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondig URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Sluit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktiwiteit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentgrootte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "In besit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Afgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Toestand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Looptyd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Oorblywende tyd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Laaste aktiwiteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Fout:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Ligging:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Huts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privaatheid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Oorsprong:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "Toegevoeg:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Inligting" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Wys _meer details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Eweknieë" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vertoon _rugsteunspoorders" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lêerlys onbeskikbaar vir saamgesteldetorrenteienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Lêers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Spoed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Eer globale _beperkings" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "Beperk _aflaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "Beperk _oplaaispoed ({speed_units})" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioriteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Saaibeperkings" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Luier:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Eweknieverbindinge" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsies" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Spoorderaankondig-URL’s" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" +"Voeg ’n rugsteun-URL op die volgende lyn na die primêre URL toe.\n" +"Voeg ’n nuwe primêre URL na ’n skoon lyn toe." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "" +msgstr "Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuwe Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Nuwe" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "B_ewaar na:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Bron_vouer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Bron_lêer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Stukgrootte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Eienskappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Spoorders:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" -msgstr "" +msgstr "_Bron:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaattorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skep tans torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Boodskaplogboek" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "Bewaar _As" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" -msgstr "" +msgstr "W_ag" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Vlak" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentvoorkeure" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentlêer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Kies Bronlêer" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Bestemmingsgids:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Kies Bestemmingsgids" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Begin sodra toegevoeg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" -msgstr "" +msgstr "S_kuif torrent-lêer na asblik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Voorkeure" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Spoedlimiete" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "_Oplaai ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "_Aflaai ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatiewe Spoedlimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Oorheers normale spoedlimiete handmatig of op vasgestelde tye" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "O_plaai ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "Af_laai ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Geskeduleerde tye:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Op dae:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_na" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Voeg tans toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" -msgstr "" +msgstr "Voeg torrent-lêers outomaties toe _vanaf:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Toon die Torrentopsies_dialoog" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Begin toegevoegde torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Bewaar na _Ligging:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Laai Wagry Af" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimum aktiewe aflaaie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Aflaaie wat data in die afgelope _N minute deel is aktief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Onafgehandel" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Voeg “._part” agteraan involtooide lêers se naam toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Bewaar _onvoltooide torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" -msgstr "" +msgstr "Roep skrip_ wanneer klaar afgelaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Laai tans af" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Hou op saai op _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Hou op saai as dit vir _N minute luier:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" -msgstr "" +msgstr "Roep skrip_ wanneer klaar gesaai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Saai tans" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Enkripsiemodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Bloklys" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktiveer _bloklys:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktiveer _outomatiese bywerkings" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Werk By" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Luisterpoort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Poort gebruik vir inkomende verbindings:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Kies elke keer wat Transmission herbegin word ’n _lukrake poort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Gebruik UPnP- of NAT-PMP-poortaanstuur vanaf my roeteerder" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "T_oets Poort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Eweknielimiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum eweknieë per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Algehele maksimum eweknieë:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "Aktiveer µ_TP vir ewekniekommunikasie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "µTP is ’n nutsmiddel wat netwerkophoping verminder." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Gebruik PE_X om nog eweknieë te vind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is ’n nutsmiddel vir eweknielysuitruiling met verbonde eweknieë." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Gebruik _DHT om nog eweknieë te vind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is ’n nutsmiddel wat spoorderlose eweknieë vind." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Gebruik _Lokaleëweknieontdekking om nog eweknieë te vind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is ’n nutsmiddel wat eweknieë op u lokale netwerk vind." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" -msgstr "" +msgstr "Verstek- openbare spoorders" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1963,212 +1979,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Werkskerm" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Perk hibernasie in wanneer torrents aktief is" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Toon Transmission-ikoon in die _kennisgewingarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Kennisgewing" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Toon ’n kennisgewing wanneer torrents t_oegevoeg word" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Toon ’n kennisgewing wanneer torrents _klaar is" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Speel ’n _geluid af wanneer torrents klaar is" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Afstandbeheer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Laat _afstandstoegang toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Open webkliënt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_poort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Gebruik _waarmerking" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Gebr_uikersnaam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Wagwoord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Laat slegs hierdie IP-a_dresse toe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresse kan wildekaarte soos 192.168.*.* gebruik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Afstand" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Stel Torrentligging" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Pas toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Ligging" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent_ligging:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Skuif uit huidige gids" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale data is _reeds daar" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Huidige Sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent vanaf URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbinding het misluk" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" -msgstr "" +msgstr "Aankondigfout: {error} ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kon nie aan spoorder verbind nie" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Spoorder het nie gereageer nie" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Swartlys ‘{path}’ het {count} inskrywing" msgstr[1] "Swartlys ‘{path}’ het {count} inskrywings" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Kon nie reël parseer nie: {line}" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skryf tans ou swartlyslêerformaat na nuwe formaat" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kry nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "U masjien ondersteun nie {protocol} nie" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap in hierdie boekstaaf nie." @@ -2176,15 +2192,15 @@ msgstr "Te veel van hierdie soort boodskappe! Ek sal nie meer hierdie boodskap i msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Oorslaan van ‘{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sok skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie bronadres {address} instel op {socket} nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sok {socket} koppel aan {address} :{port} nie: {error} ({error_code})" @@ -2208,7 +2224,7 @@ msgstr "Kon nie ‘{path}’‘ vooraf toewys nie: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ afknot nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Onbekende staat: {state}" @@ -2220,35 +2236,35 @@ msgstr "Openbare adres ‘{address}’ gevind" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Poort {port} word nie meer aangestuur nie" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Poort {port} suksesvol aangestuur" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internetdeurgangtoestel ‘{url}’ gevind" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokale adres is ‘{address}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Poort {port} word nie aangestuur nie" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stop poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Poortaanstuur deur ‘{url}’, diens ‘{type}’. (lokale adres: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Poort {port} word aangestuur" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Indien u roeteerder UPnP ondersteun, maak seker dat UPnP geaktiveer is!" @@ -2272,7 +2288,7 @@ msgstr "Nie aangestuur nie" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Privaat poort {private_port} na openbare poort {public_port} oorgesit" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" @@ -2280,69 +2296,93 @@ msgstr "Status het verander van ‘{old_state}’ na ‘{state}’" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-sokpad moet minder wees as {count} karakters (insluitend ‘{prefix}’ prefiks)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sokke word nie ondersteun in Windows nie. Verander ‘{key}’ in u instellings." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Kon nie RPC-sokmodus instellen op {mode:#o} nie, herstel na 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Kon nie bind aan {address} na {count} poging nie, ek gee op" msgstr[1] "Kon nie bind aan {address} na {count} pogings nie, ek gee op" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luister na RPC- en webversoeke op ‘{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luister nie meer na RPC- en webversoeke op ‘{address}’ nie" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "‘{entry}’ toegevoeg aan gasheer se witlys" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "De ‘{key}’-instelling is ‘{value}’ maar moet ’n IPv4- of IPv6-adres of ’n Unix-sokpad wees. Ons gebruik verstekwaarde ‘0.0.0.0’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Bedien RPC- en webversoeke op {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witlys geaktiveer" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Wagwoord vereis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Bedien RPC- en webversoeke van ‘{path}’" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie poort toets nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie swartlys ophaal nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie torrent ophaal nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tyd om skilpadmodus af te skakel" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tyd om skilpadmodus aan te skakel" @@ -2350,141 +2390,157 @@ msgstr "Tyd om skilpadmodus aan te skakel" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie sessievergrendelingslêer open nie ‘{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Luister na inkomende eweknieverbindings op {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission weergawe {version} begin" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission weergawe {version} sluit af" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent gelaai" msgstr[1] "{count} torrents gelaai" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrentlêer van ‘{old_path}’ na ‘{path}’ gemigreer" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie metainligting van ‘{path}’ gebruik vir ‘{magnet}’ nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Geen data gevind! Maak seker u skywe is verbind of gebruik “Stel Ligging”. Gebruik “Verifieer lokale data” en begin die torrent daarna om dit weer af te laai." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "oproep van skrip ‘{path}’" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie skrip ‘{path}’ oproep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Saairatio bereik; torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Saai-onaktiefperk bereik; torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herbegin -- deaktiveer tans die saairatio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent word laat wag" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Verwyder tans torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{old_path}’ skuif na ‘{path}’ nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Spoorderwaarskuwing: ‘{warning}’ ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Kon nie ‘{filename}’-lyn: ‘{line}’ parseer nie" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon nie LPD initialiseer nie: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Kon nie ‘{address}:{port}’ opsoek nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie IPv4-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie IPv6-sok bind nie {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Onbekende sokfamilie" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Kon nie ‘{path}’ lees nie: nie gewoon lêer nie" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie JSON parseer op posisie nie {position} ‘{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie ‘{path}’ kyk nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie gebeure lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon nie lêernaam lees nie: {expected_size} verwag, {actual_size} gekry" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Kon nie ‘{path}’ omskakel na oorspronklike pad" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Kon nie pyp skep nie: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Kon nie draad skep nie" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Kon nie gidswysigings lees nie" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Kon nie wag vir gidswysigings nie" @@ -2502,7 +2558,7 @@ msgstr "NB: Ongeldige sertifikate word weergegee as ‘Kan geen verbinding maak #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Kon nie ‘{url}’ ophaal nie: het HTTP-responskode {expected_code} verwag, het {actual_code} gekry" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2516,25 +2572,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} stuk, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} stukke, {piece_size} elk\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uur" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minute" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekonde" msgstr[1] "sekondes" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" diff --git a/po/an.po b/po/an.po index e70931bd0..67ea02e05 100644 --- a/po/an.po +++ b/po/an.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Aragonese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/an/)\n" @@ -21,468 +21,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Cosa" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Daniel Martinez https://launchpad.net/~entaltoaragon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Fer servir configuracion global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Comprebar datos locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Rematau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mezclau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Garra torrent trigau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privau ta iste tracker -- DHT y PEX desactivaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconoxiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sin d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Brenca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargarianos dende iste par si mos dixase" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Puyando a peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Puyarianos a iste par si mos lo demanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par ye una conexion dentrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adreza" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Puyada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,213 +534,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Borra_r" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alto" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baxo" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamanyo" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioridat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Amostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Alzar rechistro" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensache" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Alzar rechistro" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensache" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -765,145 +762,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent anyadiu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Archivos torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Totz os archivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ubrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -989,132 +1003,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ubrir torrent" @@ -1264,7 +1278,7 @@ msgstr "Pausar toz os torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Surtir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1284,11 +1298,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedaz d'o torrent" @@ -1296,11 +1310,11 @@ msgstr "Propiedaz d'o torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ubrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Prencipiar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Prencipiar torrent" @@ -1336,11 +1350,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1356,7 +1370,7 @@ msgstr "_Comprebar datos locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _Magnet a lo portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Borrar torrent" @@ -1424,7 +1438,7 @@ msgstr "Ordenar por tiempo re_stant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Inver_tir o orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ad_uya" @@ -1460,493 +1474,493 @@ msgstr "Amo_strar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Anyadir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Actividat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanyo de torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Completau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Puyau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estau:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tiempo de echecución:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tiempo restant:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Zaguera actividat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Puesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Orichen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridat d'o torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexions de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Alzar en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta f_uent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Archivo _fuent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propiedatz" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privau" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Rechistro de mensaches" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ran" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions d'o torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Archivo _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Trigar archivo fuent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Carpeta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Trigar carpeta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Esviellar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1954,212 +1968,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nome d'_usuario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Cla_u de paso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adrezas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Puesto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ubrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ubrir torrent dende URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2167,15 +2181,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2199,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2211,35 +2225,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2263,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2271,69 +2285,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2341,141 +2379,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2507,25 +2561,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 17e18a770..ebc5c1eab 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ar/)\n" @@ -22,111 +22,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "لا شيء" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "لا يمكن قراءة {path}: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "يجري غلق الاتصالات…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "يرسل مجاميع الرفع والتنزيل إلى المتتبع…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "مغ_ادرة الآن" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "لا يمكن إضافة تورنت معطوب" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[3] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[4] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" msgstr[5] "لا يمكن إضافة تورنتات معطوبة" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "لا يمكن تكرار إضافة ملف تورنت موجود حاليا" @@ -146,18 +146,18 @@ msgstr[3] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجود msgstr[4] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" msgstr[5] "لا يمكن تكرار إضافة ملفات تورنت موجودة حاليا" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "عميل «بت تورنت» سريع وسهل الاستخدام" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -185,97 +185,97 @@ msgstr "" " صفا الفليج https://launchpad.net/~safaalfulaij\n" " صقر بن عبدالله https://launchpad.net/~agari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "استخدام الإعدادات العمومية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النسبة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "التوزيع بغض النظر عن النشاط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "إيقاف التوزيع إذا أصبح خاملا لمدة من الدقائق قدرها:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "في طابور التحقق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "يتحقق من البيانات المحلية" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "في طابور التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "الذي ينزل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "في طابور التوزيع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "الذي يوّزع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "مُنتهي" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "مُلبث" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "غير متوفر" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "مختلط" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "لا تورنتات مختارة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "خاص بهذا المُتتبع -- عُطّل PEX و DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -295,142 +295,142 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "لا أخطاء" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "أبدًا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "نشّط الآن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "إطلاق عنان متفائل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "يُنزّل من هذا الند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "سوف ننزل البيانات من هذا الند إذا سمح لنا بذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "يجري الرفع إلى الندّ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "سوف نرفع البيانات إلى هذا الند إذا طلب ذلك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "أطلق الند لنا العنان، إلا أننا لسنا مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "لقد أخلينا سبيل هذا الند، ولكنهم غير مهتمين" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتصال معمّى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ندٌّ من اتصال وارد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "العنوان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "طلبات التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "طلبات الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "كتل التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "كتل الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "نحن ألغينا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "هم ألغوا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "التنزيل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "الرفع" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "العميل" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "الأعلام" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -441,38 +441,38 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "لا تحديثات مجدولة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "في الانتظار لطلب المزيد من الأنداد" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -493,47 +493,47 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تحتوي القائمة على روابط غير صالحة" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "رجاءً صحّح الأخطاء وحاول مجددا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "المتتبعات" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -617,213 +617,210 @@ msgstr[5] "بعض هذه التورنتات لم تنتهي من التنزيل. msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "أ_زل" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "مرتفعة" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "عادية" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "منخفضة" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "الحجم" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "لديك" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "تنزيل" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "الكل" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "النشطة" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "الذي يُتحقق منه" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_عرض:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "غير محدودة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "التوزيع دائما" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "حد سرعة التنزيل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "حد سرعة الرفع" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "إيقاف التوزيع عند نسبة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "النسبة الإجمالية" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبة الجلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "حجم النقل الإجمالي" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "جحم النقل في هذه جلسة" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "لم يتم إختيار المصدر" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "احفظ السجل" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "الرسالة" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "الوقت" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "احفظ السجل" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "الرسالة" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "الوقت" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -848,59 +845,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "تمت إضافة تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "ملفات التورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "كلّ الملفات" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "افتح تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "التشفير مسموح" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "التشفير مُفضّل" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "التشفير مطلوب" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "كل يوم" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "أيام الأسبوع" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "عُطل نهاية الأسبوع" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -910,69 +907,86 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "يجلب قائمة حظر جديدة…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "الحالة غير معروفة" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "تعذر نقل التورنت" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "قد يستغرق هذا لحظات…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "منع سطح المكتب من الإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "السماح لسطح المكتب بالإسبات" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -982,19 +996,19 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "هل تريد تصفير إحصائياتك؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ت_صفير" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "هذه الإحصائيات هي لمعلوماتك فقط. تصفيرها لن يؤثر في الإحصائيات المتعلقة بمتتبعات بت تورنت." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1100,7 +1114,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1110,7 +1124,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1120,7 +1134,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1130,7 +1144,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1140,11 +1154,11 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1154,7 +1168,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1174,7 +1188,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1184,7 +1198,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1194,7 +1208,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1204,7 +1218,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1214,7 +1228,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1224,7 +1238,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1244,7 +1258,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1254,7 +1268,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1264,32 +1278,32 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1403,7 +1417,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_ملف" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "افتح تورنت" @@ -1439,7 +1453,7 @@ msgstr "ألبث كل التورنتات" msgid "_Quit" msgstr "ا_خرج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ت_حرير" @@ -1459,11 +1473,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "خصائص التورنت" @@ -1471,11 +1485,11 @@ msgstr "خصائص التورنت" msgid "Open Fold_er" msgstr "افتح الم_جلد" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ا_بدأ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ابدأ التورنت" @@ -1511,11 +1525,11 @@ msgstr "انقل لأ_سفل" msgid "Move to _Bottom" msgstr "انقل إلى الأس_فل" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ألب_ث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ألبث التورنت" @@ -1531,7 +1545,7 @@ msgstr "_تحقق من البيانات المحلية" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "انسخ الرابط ال_ممغنط إلى الحافظة" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "أزل التورنت" @@ -1599,7 +1613,7 @@ msgstr "رتِّب حسب الوقت المت_بقي" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ا_عكس الترتيب" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_مساعدة" @@ -1635,493 +1649,493 @@ msgstr "أ_ظهر ترانزميشن" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّل _حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "المُتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "رابط التبلي_غ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "النشاط" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "حجم التورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "لديك:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "مرفوع:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "مُنزّل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "الحالة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "زمن التشغيل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "الوقت المتبقى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "آخر نشاط:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "عطل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "المكان:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "التلبيدة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "الخصوصية:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "المصدر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "التعليق:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "معلومات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "عرض _مزيد من التفاصيل" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "الأنداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "عرض المتتبعات الا_حتياطية" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "لا يمكن إظهار قائمة الملفات في حال عرض خصائص ملفات لعدة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "الملفات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "السرعة" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "التقيّد بال_حدود العامة" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "أو_لوية التورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "حدود التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "ال_نسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "ال_خمول:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "اتصالات الأنداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "ال_حدّ الأقصى لعدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "الخيارات" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "روابط التبليغ للمتتبع" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "الإحصائيات" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جديد" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_حفظ إلى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "ال_مجلد المصدر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "الم_لف المصدر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "الم_تتبعات:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "الت_عليق:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت _خاص" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "يُنشئ التورنت…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "سِجل الرسائل" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "المستوى" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "خيارات التورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ملف ال_تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "اختر ملفا مصدرا" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "المجلد ال_وجهة" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "اختر مجلد الوجهة" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_بدء التورنت عند إضافته" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "تفضيلات ترانزميشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "حدود السرعة" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "حدود السرعة البديلة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "استبدل حدود السرعة الطبيعية يدويا أو في مواعيد محددة" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_مواعيد محددة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_في أيام:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "إ_لى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "الإضافة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_حفظ إلى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "غير مكتمل" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "إ_لحاق \"part.\" بأسماء الملفات غير المكتملة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "الاحتفاظ بالتورنتات _غير المكتملة في:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "التنزيل" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "الحدود" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "إيقاف التوزيع عند ن_سبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "إيقاف التوزيع إذا أصبح خاملا لمدة من ال_دقائق قدرها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "التوزيع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "نمط الت_شفير:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "قائمة الحظر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "تفعيل قائمة ال_حظر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "تفعيل التحديثات ال_تلقائية" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_حدّث" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "منفذ الاستماع" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "ال_منفذ المستخدم للاتصالات القادمة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "اختيار منفذ _عشوائي في كل مرة يبدأ فيها ترانزميشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "ا_ختبر المنفذ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "قيود الأنداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "الحد الأقصى لعدد الأنداد المسموح اتصالهم لكل _تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "الحد الأقصى لم_جموع عدد الأنداد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2129,159 +2143,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "الشبكة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_منع الإسبات عند وجود تورنتات نشطة" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "عرض أيقونة ترانزميشن في منطقة ال_تنبيهات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "التنبيهات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "عرض تنبيه عند إ_ضافة تورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "عرض تنبيه عند إ_نتهاء التورنتات" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "تشغيل _صوت عند انتهاء التورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "ا_فتح عميل الويب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_منفذ HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "استخدام الا_ستيثاق" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "ا_سم المستخدم:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "كلمة ال_سر:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "العناوين:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "تعيين مكان التورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "المكان" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_مكان التورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "ا_نقل من المجلد الحالي" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "البيانات المحلية موجودة بال_فعل" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "الجلسة الحالية" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "النسبة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "المدّة:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "المجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "فتح رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "فتح تورنت من رابط" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ال_رابط" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2291,19 +2305,19 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2314,35 +2328,35 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2350,15 +2364,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2382,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2394,35 +2408,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2446,7 +2460,7 @@ msgstr "لم تتم إعادة توجيهه" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2454,15 +2468,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2472,55 +2510,55 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2528,19 +2566,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2550,123 +2588,139 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "حذف التورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2706,7 +2760,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2716,7 +2770,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2726,7 +2780,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2736,7 +2790,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 39036a726..4d8c33705 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Asturian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ast/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nengún" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Unviando totales de xubida/baxada al rastrexador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Zarrar Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent corruptu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents corruptos" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nun puede amestase torrent duplicáu" msgstr[1] "Nun pueden amestase torrents duplicaos" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un veceru BitTorrent rápidu y cenciellu" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " enolp https://launchpad.net/~enolp\n" " ivarela https://launchpad.net/~ivarela" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Usar la configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Detener la compartición con una proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir ensin tener en cuenta l'actividá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Detener la compartición si ta inactivu durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola pa verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando datos llocales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Encoláu pa descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baxando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola pa semáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En posa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Amestáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nun hai torrents esbillaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Priváu pa esti tracker -- DHT y PEX desactivaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públicu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nun hai errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Enxamás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Activa agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desafogáu optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando dende esti peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríemos dende esti veceru si nos dexare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Subiendo al peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Xubiríemos a esti veceru si nos lo pidiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par desafogonos, pero nun tamos interesaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desafogaríamos a esti veceru, pero nun ta interesáu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexón encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El veceru atopóse a traviés del intercambéu de veceros (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El veceru atopóse a traviés de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer ye una conexón entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par ta coneutáu vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Direición" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. xuba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques desc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques xub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Encaboxamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Encaboxaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Baxada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Xubida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Veceru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Etiquetes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nun hai anovamientos programaos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Posáu pa pidir más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Encoláu pa pidir el recuentu de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista contién URL inválides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixi los fallos y vuelvi a intentalo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,213 +539,210 @@ msgstr[1] "Dalgunos d'estos torrents nun remataron la descarga" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Desaniciar" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baxa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamañu" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Progresu" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioridá" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Too" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Activu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Fallu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Amosar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ensin llende" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Semar pa siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Llendar velocidá de baxada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Llendar velocidá de xuba" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dexar de semar na rellación" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratiu Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratiu Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferencia Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferencia Sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nun seleicionao fonte" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Guardar Rexistru" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensaxe" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tiempu" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Guardar Rexistru" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensaxe" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tiempu" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,145 +767,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent amestáu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheros torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Tolos ficheros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir cifráu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir cifráu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Requerir cifráu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Tolos díes" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Díes llaborables" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fines de selmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Consiguiendo una llista de torga nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estáu desconocíu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nun pudo movese'l torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede llevar dalgún tiempu…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación del escritoriu" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Reaniciar les tos estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reaniciar" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estes estadístiques son namái pa la to información. Reaniciales nun va afeutar a les estadístiques recoyíes polos rastrexadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -994,132 +1008,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1233,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Ficheru" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "Posar tolos torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Zarrar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1289,11 +1303,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedaes de Torrents" @@ -1301,11 +1315,11 @@ msgstr "Propiedaes de Torrents" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Entamar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Entamar torrent" @@ -1341,11 +1355,11 @@ msgstr "_Mover p'abaxo" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover a _abaxo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Posar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Posar torrent" @@ -1361,7 +1375,7 @@ msgstr "_Verificar datos llocales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enllaz _Magnet al cartafueyu" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Desaniciar torrent" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Ordenar pel tiempu que falta" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Inver_tir l'orde" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" @@ -1465,493 +1479,493 @@ msgstr "Amo_sar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita los _llímites de velocidá alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Amestar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciu URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Xera" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamañu de Torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Tien:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Xubío:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baxao:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estáu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tiempu d'execución:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tiempu restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Cabera actividá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Fallu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Allugamientu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Orixe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Amosar _más detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Amosar rastreadores de _respaldu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Llista de ficheros non disponible pa propiedaes de torrents combinaes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidá" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Cumplir _llímites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridá de torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Llímites de compartición" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "P_roporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexones Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximos peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs d'anunciu de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevu Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Gu_ardar en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta f_onte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheru fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propiedaes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "Ras_treadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _priváu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Rexistru de mensaxes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opciones Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheru _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleicionar Ficheru Fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Carpeta _destinu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleicionar Carpeta Destinu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Entamar cuando amieste" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencies Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Llímites de velocidá" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Llímites de velocidá alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobroscribir los llímites de velocidá normal manualmente o a hores programaes" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Hores programaes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "L_os díes:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Amestando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Guardar nel _allugamientu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Amiesta «._part» a los nomes de ficheros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Guardar torrents _incompletos en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baxando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Llímites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Detener la compartición con una p_roporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Detener la compartición si ta inactivu durante _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidá" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mou d_e cifráu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloquéu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar la llista de _bloquéu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar anovamientos _automátioas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Puertu d'escucha" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Puertu usáu pa conexones entrantes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escoyer un puertu al debal_u cada vegada qu'anicie Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar _redireición de puertu UPNP o NAT-PMP dende'l mio router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprobar puertu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Llímite de conexones" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximos pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Nᵁ _máximu de pares permitíos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X p'alcontrar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX ye una ferramienta pa intercambiar llistes de pares colos pares a los que tas coneutáu." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT p'alcontrar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT ye una ferramienta p'alcontrar pares ensin rastreador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar el descubridor de pares _llocales pa guetar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "DPL ye una ferramienta p'alcontrar pares na rede llocal." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1959,212 +1973,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritoriu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibir la hibernación cuando hai torrents activos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Amosar l'iconu de Transmission na estaya de _notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Amosar una notificación cuando s'amiesten t_orrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Amosar una notificación _cuando finen los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproducir un _soníu cuando finen los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Abrir restolad_or web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Puertu HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Usuariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Contraseña" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Direiciones:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Direiciones IP pueden usar carauteres de rellenu, como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Afitar l'allugamientu del Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Llocalización" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "A_llugamientu del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Los d_atos llocales yá tan equí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent dende un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2172,15 +2186,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2204,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2216,35 +2230,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr "Non reunviáu" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2276,69 +2290,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2346,141 +2384,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reanicióse de mou manual -- desactivando la rellación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Desaniciando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2512,25 +2566,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 936edaabb..bd5d1efef 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/az/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " Orkhan Guliyev https://launchpad.net/~orkhan\n" " Rashid Aliyev https://launchpad.net/~rashid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Qlobal seçənəklərdən itifadə et" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Bitib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Saxlanılıb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Mövcud deyil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Qatışıq" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent seçilməyib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "İndi aktivdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,213 +536,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -767,145 +764,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent faylları" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Bütün fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -991,132 +1005,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "Bütün torrentləri saxla" msgid "_Quit" msgstr "_Çıx" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzəlt" @@ -1286,11 +1300,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "Torrent xüsusiyyətləri" msgid "Open Fold_er" msgstr "Qov_luq aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başla" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1338,11 +1352,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti saxla" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr "Lokal məlumatı _yoxla" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti sil" @@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr "_Qalan vaxta görə çeşidlə" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ək_s çeşid səliqəsi" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1462,493 +1476,493 @@ msgstr "Transmissiyanı _göstər" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ALternativ sürət _limitini aktivləşdir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktvlik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentin ölçüsü:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Var:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yüklənib:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Vəziyyət:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "İşləmə vaxtı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Qalan vaxt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Xəta" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Yerləşmə:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Xeş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Mənşəy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Şərh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sürət" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _üstünlüyü:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent parametrləri" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fayl" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Fayl mənbəni seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Qovluq təyini" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Əlavə etdikdən sonra _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1956,212 +1970,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2169,15 +2183,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2213,35 +2227,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2265,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2273,69 +2287,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2343,141 +2381,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2509,25 +2563,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 8380f192c..a0c8febc1 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/be/)\n" @@ -23,111 +23,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Няма даных" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Немагчыма дадаць файл торэнту '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма выдаліць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Немагчыма захаваць '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission - праграма для абмену файламі. Калі вы запускаеце торэнт, то яго даныя робяцца даступнымі для спампоўвання іншымі карыстальнікамі. Вы непасрэдна адказваеце за змесціва, якім дзеліцеся." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасаваць" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Я _згодны" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Адпраўленне на трэкер даных пра памер атрыманага/раздадзенага…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Выйсці неадкладна" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць пашкоджаны торэнт" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты msgstr[2] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць пашкоджаныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Немагчыма дадаць паўторны торэнт" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[1] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[2] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" msgstr[3] "Немагчыма дадаць паўторныя торэнты" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Хуткі і просты кліент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -174,97 +174,97 @@ msgstr "" " tervel https://launchpad.net/~vladek-j\n" " Андрэй Маліноўскі https://launchpad.net/~malinator" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Выкарыстоўваць глабальныя налады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздаваць незалежна ад рэйтынгу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздаваць незалежна ад актыўнасці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Спыніць раздачу пасля бяздзейнасці цягам N хвілін:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "У чарзе на праверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Праверка лакальных даных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "У чарзе на спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Спампоўваецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "У чарзе на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаецца" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Скончана" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Прыпынена" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Недаступна" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Розны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не абрана ніводнага торэнта" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Толькі для гэтага трэкера — DHT і PEX адключаныя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Публічны торэнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Створаны {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Створаны {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Створаны {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} у {file_count:L} файле" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr[1] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} у {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -280,142 +280,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (даступна {percent_done}% з {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Без памылак" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Ніколі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Цяпер актыўны" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Хутка пачнецца спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Спампоўванне з гэтага вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Магчыма спампаваць з гэтага вузла, калі адтуль дадуць дазвол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Раздача вузлу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Магчыма раздаць гэтаму вузлу, калі адтуль будзе запыт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузел згодны перадаваць даныя, але мы не зацікаўленыя" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Перадача вузлу была дазволеная, але вузел не зацікаўлены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашыфраванае злучэнне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузел быў знойдзены праз Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузел быў знойдзены праз DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузел працуе ў рэжыме прыёму" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузел злучаны праз µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Адрас" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Уваходныя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Адпраўленыя запыты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Прынятыя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Перададзеныя блокі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасавана вамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасавана іншымі ўдзельнікамі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Спампоўванне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Кліент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Сцягі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Сеціўныя раздачы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -424,38 +424,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма запланаваных абнаўленняў" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запыт дадатковых вузлоў {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запыт дадатковых вузлоў пастаўлены ў чаргу" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -472,47 +472,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запыт колькасці вузлоў праз {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запыт колькасці вузлоў пастаўлены ў чаргу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Спіс змяшчае хібныя адрасы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Калі ласка, выпраўце памылкі і паспрабуйце зноў." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трэкеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -580,213 +580,210 @@ msgstr[3] "Спампоўванне некаторых з гэтых торэн msgid "_Delete" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Высокі" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Звычайны" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Нізкі" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Памер" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Ёсць" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Спампаваць" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Прыярытэт" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Усе" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Актыўны" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Правяраецца" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Памылка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Паказаць:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Неабмежавана" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздаваць заўсёды" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць спампоўвання" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Абмежаваць хуткасць раздачы" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спыніць раздачу пры рэйтынгу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Спыніць пры рэйтынгу ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Агульны рэйтынг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Рэйтынг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Агулам перададзена" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Перададзена за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Рэйтынг: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Крыніца не абраная" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Захаваць журнал" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Захаваць" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Паведамленне" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Захаваць журнал" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Захаваць" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Паведамленне" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Час" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -811,59 +808,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Торэнт дададзены" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Торэнт-файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Усе файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Адкрыць" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Дазволіць шыфраванне" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Аддаваць перавагу шыфраванню" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Патрабаваць шыфраванне" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Штодня" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Працоўныя дні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Выходныя дні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -871,69 +868,86 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Атрыманне новага чорнага спіса…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Стан невядомы" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Не атрымалася перамясціць торэнт" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Калі ласка, пачакайце…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Немагчыма прачытаць '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забараніць пераход у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дазвол пераходу у рэжым сну" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -941,19 +955,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Скінуць статыстыку?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скінуць" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Гэтая статыстыка падаецца толькі для азнаямлення. Яе выдаленне не паўплывае на статыстыку, якая захоўваецца на трэкерах BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1049,7 +1063,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1065,7 +1079,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1073,7 +1087,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1081,11 +1095,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} дзень таму" @@ -1093,7 +1107,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дні таму" msgstr[2] "{days_ago:L} дзён таму" msgstr[3] "{days_ago:L} дзён таму" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} гадзіну таму" @@ -1101,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} гадзіны таму" msgstr[2] "{hours_ago:L} гадзін таму" msgstr[3] "{hours_ago:L} гадзін таму" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} хвіліну таму" @@ -1109,7 +1123,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} хвіліны таму" msgstr[2] "{minutes_ago:L} хвілін таму" msgstr[3] "{minutes_ago:L} хвілін таму" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1117,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1157,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1173,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1181,32 +1195,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1320,7 +1334,7 @@ msgstr "Запусціць Transmission у згорнутым выглядзе" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Адкрыць торэнт" @@ -1356,7 +1370,7 @@ msgstr "Прыпыніць усе торэнты" msgid "_Quit" msgstr "_Выйсці" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Рэдагаванне" @@ -1376,11 +1390,11 @@ msgstr "_Налады" msgid "_Torrent" msgstr "_Торэнт" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Уласцівасці" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Уласцівасці торэнта" @@ -1388,11 +1402,11 @@ msgstr "Уласцівасці торэнта" msgid "Open Fold_er" msgstr "Адкрыць _каталог" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запусціць" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запусціць торэнт" @@ -1428,11 +1442,11 @@ msgstr "Перамясціць _ніжэй" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Перамясціць у _канец спіса" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Прыпыніць" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Прыпыніць торэнт" @@ -1448,7 +1462,7 @@ msgstr "_Праверыць лакальныя даныя" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скапіяваць magnet-_спасылку ў буфер абмену" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "В_ыдаліць торэнт" @@ -1516,7 +1530,7 @@ msgstr "Парадкаваць паводле _часу чакання" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Адваротнае парадкаванне" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Даведка" @@ -1552,493 +1566,493 @@ msgstr "_Паказаць Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Уключыць альтэрнатыўныя ліміты _хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Трэкер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _апавяшчэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыць" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Актыўнасць" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Памер торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Ёсць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Раздадзена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Спампавана:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Стан:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Працягласць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Засталося часу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Апошняя актыўнасць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Памылка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Падрабязнасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Месцазнаходжанне:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Хэш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Прыватнасць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Паходжанне:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Каментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Паказаць _больш звестак" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Вузлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Паказаць рэзервовыя трэкеры" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Спіс файлаў недаступны адначасова для некалькіх торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Хуткасць" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Улічваць глабальныя _абмежаванні" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прыярытэт _торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Абмежаванні раздачы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Бяздзейнасць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Злучэнне з вузламі" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Найбольшая колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адрасы апавяшчэнняў трэкера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статыстыка" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новы торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Новы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Захаваць у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Зыходны _каталог:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Зыходны _файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Уласцівасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трэкеры:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Каментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Прыватны торэнт" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварэнне торэнта…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Журнал паведамленняў" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Захаваць _як" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Ачысціць" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "П_рыпыніць" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Узровень" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметры торэнта" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Файл торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Абярыце зыходны файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Каталог прызначэння:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Абраць каталог прызначэння" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Запусціць пасля дадання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Налады Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Абмежаванні хуткасці" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Альтэрнатыўныя абмежаванні хуткасці" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Перавызначыць звычайныя абмежаванні хуткасці самастойна або ў запланаваны час" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Запланаваны час:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Па днях:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_да" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Даданне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Паказваць _дыялог параметраў торэнта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Запускаць дададзеныя торэнты" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Захаваць _у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Чарга спампоўкі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "_Максімум адначасовых спамповак:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Спампоўваць даныя пра раздачу за апошнія _N хвілін актыўнасці:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Не скончана" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Дадаваць \"._part\" да назваў незавершаных файлаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Захоўваць незавершаныя торэнты ў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Спампоўванне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Абмежаванні" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Спыніць раздачу пры _рэйтынгу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Спыніць раздачу пры бяздзейнасці больш за N хвілін:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Прыватнасць" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Рэжым _шыфравання:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Чорны спіс" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Уключыць _чорны спіс:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Уключыць _аўтаматычнае абнаўленне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Абнавіць" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Назіранне за портам" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт для ўваходных падлучэнняў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Абраць выпадковы порт пры кожным запуску Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Выкарыстоўваць перанакіраванне партоў UPnP або NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Праверыць порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Абмежаванні вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максімальная колькасць вузлоў на торэнт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Агульная максімальная колькасць вузлоў:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Выкарыстоўваць PEX для пошуку іншых вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - інструмент для абмену спісамі даступных вузлоў з іншымі вузламі, з якімі вы злучаныя." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Выкарыстоўваць _DHT для пошуку іншых вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - інструмент для пошуку вузлоў без дапамогі трэкера." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Выкарыстоўваць LPD для пошуку іншых вузлоў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - інструмент для пошуку вузлоў у межах вашай лакальнай сеткі." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2046,159 +2060,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сетка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Працоўны стол" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Забараніць пераход у рэжым сну пры наяўнасці актыўных торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Паказваць значок Transmission на _прасторы апавяшчэнняў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Апавяшчэнне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Паказваць апавяшчэнне пасля дадання торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Паказваць апавяшчэнне пасля завяршэння спампоўвання торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Прайграваць гукавы сігнал пасля завяршэння спампоўвання торэнтаў" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Адлеглае кіраванне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Дазволіць _адлеглы доступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Адчыніць вэб-кліент" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Порт HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Выкарыстоўваць аўтэнтыфікацыю:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Імя карыстальніка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Пароль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Дазволіць доступ толькі гэтым _адрасам IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Адрасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP адрас можа ўтрымліваць адвольныя значэнні, напрыклад 178.121.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Адлеглае кіраванне" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Вызначыць месцазнаходжанне торэнта" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Ужыць" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Месцазнаходжанне" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Месцазнаходжанне _торэнта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Перамясціць з бягучага каталога" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Тут ужо _ёсць лакальныя даныя" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Бягучы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рэйтынг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Працягласць:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Агулам" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Адкрыць URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Адкрыць торэнт па URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Невядомая памылка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Не атрымалася злучыцца" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2206,19 +2220,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Немагчыма злучыцца з трэкерам" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трэкер не адказвае" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Паспяхова" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2227,35 +2241,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2263,15 +2277,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2295,7 +2309,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2307,35 +2321,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2359,7 +2373,7 @@ msgstr "Не перанакіроўваць" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2367,15 +2381,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2383,55 +2421,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белы спіс уключаны" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Патрабуецца пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2439,19 +2477,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2459,123 +2497,139 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перазапушчаны самайстойна -- спынены па дасягненні рэйтынгу" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Выдаленне торэнта" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2611,7 +2665,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2619,7 +2673,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2627,7 +2681,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2635,7 +2689,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3c5ad5dac..f39c5cce9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,15 +7,17 @@ # Ala Bala, 2018 # Kiril Kirilov , 2022 # Mike Gelfand , 2023 +# Avel Pavlov, 2024 +# Miroslav Dragoev , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Miroslav Dragoev , 2024\n" "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bg/)\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,134 +25,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" -msgstr "Няма данни" +msgstr "Няма" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" -msgstr "" +msgstr "Информация" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно добавяне на торент файлове '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Премахване на торент файл '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно премахване на '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" -msgstr "" +msgstr "Нивото '{level}' на лог файла не можа да бъде анализирано" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "" +msgstr "Отлагане на презареждането, докато сесията е изцяло стартирана." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Презареждане на настройки от '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно инициализиране на фонов процес: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Зареждане на настройки от '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" -msgstr "" +msgstr "PID файлът е запазен в '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно запазване на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" -msgstr "" +msgstr "Изисква удостоверение" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" -msgstr "" +msgstr "Наблюдаване не '{path}' за нови торент файлове" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно създаване на събитие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно добавяне на събитие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно стартиране на цикъл на събития на фонов процес: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно регистриране на Transmission като управител на {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Получен е сигнал за терминиране, прави се опит за чисто изключване. Опитайте отново, ако блокира." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission е програма за споделяне на файлове. Когато пуснете торент, данните му ще станат достъпни за други посредством качване/upload/. Всяко съдържание, което споделяте, е Ваша отговорност." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отказ" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Съгласен съм" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" -msgstr "" +msgstr "Прекъсване на връзки..." -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Изпращане на обща информация за качване/сваляне към тракера…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Излез сега" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не може да се добави повреден торент" msgstr[1] "Не могат да се добавят повредени торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не може да со добави дублиран торент" -msgstr[1] "Не могат да се добавят дублирани торенти" +msgstr[1] "Не могат да се добавят повторни торенти" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Бърз и лесен за ползване BitTorrent клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" -msgstr "" +msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Любомир Маринов\n" @@ -177,351 +179,351 @@ msgstr "" " vlood https://launchpad.net/~vladimir-vassilev\n" " Любомир Маринов https://launchpad.net/~lyub0m1r.mar1n0v" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Използвай общите настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Разпространявай независимо от коефициента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекрати разпространяването при коефициент:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Разпространявай независимо от активността" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекрати разпространяването при N минути на неактивност:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "На опашката за проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка на свалените данни" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "На опашката за изтегляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "На опашката за разпространение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завършен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "На пауза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Смесен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Няма избрани торенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Само за този тракер — DHT и PEX са изключени" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Публичен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 -msgid "Created by {creator} on {date}" -msgstr "" - #: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 -msgid "Created by {creator}" -msgstr "" +msgid "Created by {creator} on {date}" +msgstr "Създадено от {creator} на {date}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 -msgid "Created on {date}" -msgstr "" +msgid "Created by {creator}" +msgstr "Създадено от {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +msgid "Created on {date}" +msgstr "Съдадено на {date}" + +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{total_size} в {file_count:L} файл" +msgstr[1] "{total_size} в {file_count:L} файл" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent парче с размер {piece_size})" +msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent парчета с размер {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} (завършено {percent_done}% от {percent_available}%; {unverified_size} непотвърдени)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "" +msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отказано след неуспешна проверка/checksum/)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Няма грешки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Никога" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Сега е активен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Изтеглянето сега ще започне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Изтегляне от този участник" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Може да изтегляте данни от този участник, ако той позволи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Качване към участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Може да качвате данни към този участник, ако той е заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участника е съгласен да прехвърли данните, но ние вече не се интересуваме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Прехвърлянето към участника е разрешено, но той не се интересува" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована връзка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участника беше намерен с помощта на обмена на участници (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участника беше намерен чрез DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участника е намерен при свъзрване с нас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участника е свързан чрез µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Адреси" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Заявки за сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" -msgstr "Заявки за качв." +msgstr "Заявки за качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Приети блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Предадени блокове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Ние отменихме" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Те отмениха" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Качване" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Флагове" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Уеб участници" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участник{markup_end} преди {time_span_ago}" +msgstr[1] "Получен е лист с {markup_begin}{peer_count} участници{markup_end} преди{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "" +msgstr "Поискан е лист с участници преди {markup_begin}изтекло време{time_span_ago}{markup_end}; ще се опита отново" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Няма планувани актуализации" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "Пита се за още участници {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Заявката за допълнителни участници е поставена на опашката" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "Попита за още участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "тракера имаше {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} преди {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "сийдър" +msgstr[1] "сийдъри" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "лийчър" +msgstr[1] "лийчъри" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "Получена е грешка '{markup_begin}{error}{markup_end}' преди {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "Портовно питане за участници след {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Поставяне на заявка за броя на участниците в опашката" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "Пита за участници преди {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Редактирай Тракерите" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списъкът съдържа неправилни уеб адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Моля, поправете грешките е опитайте отново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Добави Тракер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Тракери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} Свойства" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Свойства - {torrent_count:L} Торент" +msgstr[1] "Свойства - {torrent_count:L} Торенти" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Премахни торент?" +msgstr[1] "Премахни {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:58 msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Изтрий свалените файлове на торента?" +msgstr[1] "Изтрий свалените файлове на {count:L} торента?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -557,216 +559,217 @@ msgstr[1] "Някои от тези торенти не са завършили msgid "_Delete" msgstr "_Изтриване" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Премахни" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Нормален" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Нисък" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно преименуване на '{old_path}' на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Размер" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Налични" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Изтегляне" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Всички" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Активни" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверява се" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Покажи:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" -msgstr "" +msgstr "_Покажи {count:L} на:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" -msgstr "" +msgstr "Празно място {disk_space}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"Цъкни, за да изключиш Алтернативните Ограничения на Скоростта\n" +"({download_speed} сваляне, {upload_speed} качване)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"Цъкни, за да включиш Алтернативните Ограничения на Скоростта\n" +"({download_speed} сваляне, {upload_speed} качване)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Постоянно разпространяване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи скоростта на изтегляне" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи скоростта на качване" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Спри разпространяването при коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" -msgstr "" +msgstr "Спри при коефицент ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Общ коефициент" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Коефициент на сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Общ трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер в сесията" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" -msgstr "" +msgstr "Коефицент: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Свалени: {downloaded_size}, качени: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Свалени: {downloaded_size}, качени: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Създаване на '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Създаден: '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" -msgstr "" +msgstr "Сканирани {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не е избран източник" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 +msgctxt "Logging level" +msgid "Critical" +msgstr "Критична" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 +msgctxt "Logging level" +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 +msgctxt "Logging level" +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 +msgctxt "Logging level" +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 +msgctxt "Logging level" +msgid "Debug" +msgstr "отстраняване на грешки" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 msgid "Save Log" msgstr "Съхрани дневника" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "Запазване" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 msgid "Time" msgstr "Време" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 -msgctxt "Logging level" -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 -msgctxt "Logging level" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 -msgctxt "Logging level" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 -msgctxt "Logging level" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 -msgctxt "Logging level" -msgid "Debug" -msgstr "" - #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно създаване на прокси за '{bus}': {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -782,180 +785,197 @@ msgstr "Торентът е завършен" #: ../gtk/Notify.cc:274 msgid "Start Now" -msgstr "" +msgstr "Започни Сега" #: ../gtk/Notify.cc:286 msgid "Torrent Added" msgstr "Торентът е добавен" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Торент файлове" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Отвори торент файл" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Отваряне" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Покажи диалоговия прозорец с опциите" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Избери файл" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Няма)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Разреши криптиране" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Предпочитай криптиране" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Изисквай криптиране" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Всеки ден" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Делнични дни" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Уикендите" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Черният списък съдържа {count:L} запис" +msgstr[1] "Черният списък съдържа {count:L} записа" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" +msgstr "Черният списък е актуализиран!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно актуализиране на черния списък" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" -msgstr "Получаване на нов «черен списък»…" +msgstr "Получаване на нов черен списък…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Състоянието е неизвестно" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "" +msgstr "Премества се '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Торентът не може да бъде преместен" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Това може да отнеме известно време…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно прочитане на '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Изключи прехода към спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно изключване на прехода към спящ режим: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешаване на преминавато в спящ режим" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Неуспешно откриване на чакаща RPC заявка с етикет {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Започнато {count:L} път" +msgstr[1] "Започнато {count:L} пъти" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да изчистя ли статистиката?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нулиране" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Тези статистики са само за ваша информация. Рестартирането им не променя статистиките, записани от вашите BitTorrent тракери." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" -msgstr "" +msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" #: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" -msgstr "" +msgstr "Проверяване на локални данни ({percent_done}% проверени)" #: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} от {complete_size} ({percent_complete}%), качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio}, Цел: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, качени {uploaded_size} (Коефицент: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" @@ -963,7 +983,7 @@ msgstr "Оставащото време е неизвестно" #: ../gtk/Torrent.cc:617 msgid "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" -msgstr "" +msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" #: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" @@ -971,15 +991,15 @@ msgstr "В застой" #: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение от тракера: {%s}" #: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "Грешка на тракера:{error}" #: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "Локална грешка:{error}" #: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format @@ -1012,132 +1032,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1251,7 +1271,7 @@ msgstr "Стартирай Transmission минимизиран" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отвори торент файла" @@ -1287,7 +1307,7 @@ msgstr "Паузирай всички торенти" msgid "_Quit" msgstr "_Изход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Редактиране" @@ -1307,11 +1327,11 @@ msgstr "_Предпочитания" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства на торента" @@ -1319,11 +1339,11 @@ msgstr "Свойства на торента" msgid "Open Fold_er" msgstr "Отвори папка_та" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Стартирай торента" @@ -1359,11 +1379,11 @@ msgstr "Премести на_долу" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести най- о_тдолу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Паузирай" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирай торента" @@ -1379,7 +1399,7 @@ msgstr "Провери _локалните данни" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Копирай _магнитния линк в клипборда" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Премахни торента" @@ -1447,7 +1467,7 @@ msgstr "Сортирай по оставащо _време" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Объ_рни подредбата" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Помо_щ" @@ -1483,493 +1503,493 @@ msgstr "_Покажи Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включи алтернативното ограничение на с_коростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добави" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Тракер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Връзка към представянето:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Затваряне" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Активност" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Размер:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Налични:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Изтеглени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Състояние:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Продължителност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Оставащо време:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Последна активност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Детайли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Местоположение:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Поверителност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Произход:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи още _информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Покажи _резервните тракери" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Няма списък с файлове при общите свойства на торентите" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорост" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Съобразяване с общите _ограничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Лимити за разпространение" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Очакване:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Връзка с участниците" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимален брой участници:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Настройки" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Уеб адреси на съобщаване на тракера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Нов" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Съ_храни в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Изходна _папка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Изходен _файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Тракери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Частен торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Създаване на торент…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Дневник със съобщения" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Запазване _като" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметри на торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торент файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Изберете изходен файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Папка за _запазване:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Избери папка за запазване" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Стартирай при добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Параметри на Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ограничаване на скоростта" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Aлтернативни ограничения на скоростта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Замяна на обичайните ограничения на скоростта по график или ръчно" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Планирани часове:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_През дните:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_до" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Добавяне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Покажи диалог с опциите за торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Стартирай добавените торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Съхрани в _папката:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "На опашка за сваляне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Максимален брой активни сваляния:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Активни споделяния в последните N минути:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Процес на сваляне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_Добави суфикса «.part» към имената на незавършените файлове" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Съхранявай _незавършените торенти в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Сваляне" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Спри качването при кое_фициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Спри качването при неактивност от _N минути:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Качване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Режим за криптиране:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Черен списък" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Вкл_ючи «черният списък»:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Разреши _автоматично актуализиране" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Актуализирай" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Прослушване на порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт за входящи връзки:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Използвай _произволен порт при всяко стартиране на Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Използвай пренасочване на портовете UPnP или NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Те_ствай порта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Ограничаване на участника" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максимален брой участници за _торент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Общ максимален брой на участниците:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Използвай PEX за споделяне на списъците с участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX е средство за размяна на списъци с участниците, към които сте свързани." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Използвай _DHT за намирането на повече участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT е средство за намиране на участници без използването на тракер." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Използвай _LPD за намиране на повече участници" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "ЛОП (LPD) е средство за намиране на участници във вашата локална мрежа." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1977,212 +1997,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Спри перехода към спящ режим при активни торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Покажи иконка в _областта за известия" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Известяване" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Покажи известие, когато торентите са _добавени" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Покажи известие, когато торентите _завършат свалянето" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Възпройзвеждай зву_ково уведомяване, когато торентите завършат свалянето" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Дистанционно управление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Разреши _отдалечен достъп" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Отвари уеб клиента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _порт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Използвай _идентифициране" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Потребителско име:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Пар_ола:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Разреши само тези IP а_дреси:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Адреси:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP адресите могат да бъдат въвеждани като маска, например 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Отдалечен достъп" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Задаване на местоположение" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Прилагане" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Местоположение" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Местоположение на торе_нта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Премести от текущата папка" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Данните _вече са в указаната папка" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Текуща сесия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Коефициент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Продължителност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Общо" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отвори торент от уеб адрес" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Уеб _адрес" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Свързването е неуспешно" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Не може да се осъществи връзка с тракера" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Тракерът не отговаря" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2190,15 +2210,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2222,7 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2234,35 +2254,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2286,7 +2306,7 @@ msgstr "Не се пренасочва" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2294,69 +2314,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Белият списък е включен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Изисква се парола" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2364,141 +2408,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Рестартирано е ръчно -- изключване на коефициента за торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Премахване на торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2530,25 +2590,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 564ce3484..0339008eb 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Bengali (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bn/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "কোনটিই নয়" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ট্র্যাকার কে আপলোড/ডাউনলোড সম্পূর্ণ প্রেরণ করা হচ্ছে…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "এখন প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "বিকৃত টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" msgstr[1] "অনুরূপ টরেন্ট যোগ করা যায়নি" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "একটি দ্রুত এবং সহজ BitTorrent ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,335 +163,335 @@ msgstr "" " Zenat Rahnuma https://launchpad.net/~zenat\n" " bijoy_rebel https://launchpad.net/~oneof-rebel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "আন্তর্জাতিক সেটিং ব্যবহার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "অনুপাত নির্বিশেষে সীড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "অনুপাত এ সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "বীজ নির্বিশেষে কার্যকলাপ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N মিনিটের নিষ্ক্রিয়তার জন্য সীডিং বন্ধ করুন:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "যাচাই এর জন্য সরিবদ্ধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "তথ্য যাচাই করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "ডাউনলোডের জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "সীডিং এর জন্য সারিবদ্ধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "সীডিং" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "সমাপ্ত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "বিরত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "প্রযোজ্য নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "মিশ্রিত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "কোন টরেন্ট বাছাই করা হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "অনুসরনকারীকে গোপন করার জন্য --DHT এবং PEX নিষ্ক্রিয় করুন" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "পাবলিক টরেন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "কোন ত্রুটি নেই" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "এখনই কার্যকর" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "আশাবাদী unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করা হচছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "যদি তারা আমাদের দেয় আমরা এই পিয়ার থেকে ডাউনলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "পিয়ারে আপলোড" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "যদি তারা জিজ্ঞাসা করে আমরা এই পীয়ার আপলোড করব" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "পিয়ার আমাদের রুদ্ধ করেছে, কিন্তু আমরা আগ্রহী ছিলাম না" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "আমরা এই পিয়ারটি রুদ্ধ করেছি, কিন্তু তারা আগ্রহী নয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "এনক্রিপ্টকৃত সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "পিয়ার বিনিময় (PEX) মাধ্যমে পিয়ার পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "পিয়ার DHT মাধ্যমে পাওয়া যায়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "পিয়ার একটি অন্তর্মুখী সংযোগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "পিয়ার μTP দ্বারা যুক্ত হয়" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "ঠিকানা" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "উপরে অনুরোধ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "উপরে ব্লক" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "আমরা বাতিল করেছি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "তারা বাতিল করেছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "নিচে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "উপরে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "ক্লায়েন্ট" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "ফ্ল্যাগ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "কোন হালনাগাদ নির্ধারিত হয়নি" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "আরও পিয়ার সরিবদ্ধের জন্য বলা হচ্ছে" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "পিয়ার গণনার জন্য সারিবদ্ধ করতে অনুরোধ করা হয়েছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "অকার্যকর URLs তালিকায় ধারন করা আছে" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "অনুগ্রহ করে ত্রুটি সঠিক করুন এবং পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ট্র্যাকার" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -543,213 +543,210 @@ msgstr[1] "এই টরেন্টের কিছু ডাউনলোড msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "অপসারণ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "উচ্চ" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "স্বাভাবিক" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "নিম্ন" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "আকার" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "আছে" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "অগ্রাধিকার" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "সব" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "সক্রিয়" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "প্রমাণ করা" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "অসীম" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "সবসময়ের জন্য সীড" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ডাউনলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "আপলোডের গতি সীমিত করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "অনুপাত সীড করা বন্ধ করুন" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "মোট অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "সেশন অনুপাত" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "মোট স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "সেশন স্থানান্তর" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "কোন উৎস নির্বাচিত হয়নি" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "লগ সংরক্ষণ" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "বার্তা" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "সময়" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "লগ সংরক্ষণ" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "বার্তা" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "সময়" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -774,145 +771,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "টরেন্ট যোগ করা হয়েছে" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "টরেন্ট ফাইলসমুহ" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "সব ফাইল" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "টরেন্ট খোলা" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "এনক্রিপশন অনুমতি" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "এনক্রিপশন উপস্থাপিত করা" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "এনক্রিপশন প্রয়োজন" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "প্রতিদিন" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "সাপ্তাহিক দিন" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "সপ্তাহান্তে" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "নতুন ব্লক তালিকা প্রাপ্ত হচ্ছে…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "অবস্থা অজানা" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "টরেন্ট সরানো যাচ্ছেনা" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "এটি একটি মুহূর্ত সময় নিতে পারে…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ সংযত করা হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ডেস্কটপ সুপ্তকরণ অনুমোদিত হচ্ছে" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "আপনার পরিসংখ্যান পুনঃনির্ধারণ করা হবে কি?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "পুনঃনির্ধারণ (_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "শুধুমাত্র আপনার অবগতির জন্য এই পরিসংখ্যান। পরিসংখ্যানটি আপনার BitTorrent ট্র্যাকারের দ্বারা লগকৃত যা পুনর্বিন্যস্ত হলেও প্রভাব পরবে না।" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -998,132 +1012,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "ফাইল(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "টরেনট খুলুন" @@ -1273,7 +1287,7 @@ msgstr "সব টরেন্ট বিরতি" msgid "_Quit" msgstr "প্রস্থান (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "সম্পাদনা (_E)" @@ -1293,11 +1307,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "টরেন্ট (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" @@ -1305,11 +1319,11 @@ msgstr "টরেনট বৈশিষ্ট্যাবলী" msgid "Open Fold_er" msgstr "ফোল্ডার খুলুন" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "শুরু (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "টরেন্ট শুরু কর" @@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr "নিচে সরান (_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "নিচে সরান (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "বিরতি (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "টরেন্ট বিরতি" @@ -1365,7 +1379,7 @@ msgstr "লোকাল ডাটা পরীক্ষা কর (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ম্যাগনেট লিঙ্কটি ক্লিপবোর্ডে কপি কর (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ কর" @@ -1433,7 +1447,7 @@ msgstr "বাকি সময় অনুযায়ী সাজাও (_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "বিপরীত ক্রমিকায়ন (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" @@ -1469,493 +1483,493 @@ msgstr "ট্রান্সমিশন দেখাও (_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "বিকল্প গতি সীমা সক্রিয় (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "সংযুক্ত (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "ট্র্যাকার" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL ঘোষণা (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "কার্যকারিতা" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "টরেন্ট আকৃতিঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "আছে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "আপলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ডাউনলোড হয়েছেঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "অবস্থা:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "চালু সময়ঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "বাকী থাকা সময়:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "সর্বশেষ কার্যঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "ত্রুটি:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "বিবরণ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "অবস্থান:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "হ্যাশঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "প্রাইভেসীঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "উৎসঃ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "মন্তব্য:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "আরো বিস্তারিত দেখাও (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "পিয়ার" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "ব্যাকআপ ট্র্যাকার প্রদর্শন করুন (_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "যৌথ টরেন্ট বৈশিেষ্ট্যর জন্য ফাইল তালিকাকরন সহজলভ্য নয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ফাইল" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "গতি" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "আন্তর্জাতিক সীমা সম্মান (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "টরেন্ট অগ্রাধিকার (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "সীডের সীমা" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "অনুপাত (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "কর্মহীন (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "পিয়ার সংযোগ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "সর্বোচ্চ পিয়ারঃ (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "অপশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ট্র্যাকার URLs ঘোষণা করেছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "পরিসংখ্যান" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "নতুন টরেন্ট" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "যেখানে সংরক্ষন করা হবে:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "উত্স ফোল্ডার: (_o)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "উত্স ফাইল: (_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "ট্র্যাকার: (_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "মন্তব্য: (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "টরেন্ট ব্যক্তিগত (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "টরেন্ট তৈরি করা হচ্ছে…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "বার্তার লগ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "স্তর" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "টরেন্ট অপশনসমূহ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "টরেন্ট ফাইল(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "সোর্স ফাইল নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "গন্তব্যের ফোল্ডার (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "গন্তব্য ফোল্ডারটি নির্বাচন করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "যুক্ত করা মাত্র শুরু কর (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ট্রান্সমিশনের পছন্দসমূহ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "গতির সীমা" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "বিকল্প গতিসীমা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "স্বাভাবিক গতিসীমা নিজে অথবা নির্ধারিত সময় অগ্রাহ্য করুন" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "নির্ধারিত সময় (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "দিনে (_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "থেকে (_t)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "যোগ করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "অবস্থানে সংরক্ষণ করুন (_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "অসম্পূর্ণ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "অসম্পূর্ণ ফাইলের নামের পরিশেষে \"._part\" যোগ করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "অস্পূর্ণ টরেন্ট ভিতরে রাখুন (_i):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "ডাউনলোড হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "অনুপাতে সীডিং বন্ধ করুন (_r):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "এন মিনিটের জন্য নিস্ক্রিয় থাকলে সীড করা বন্ধ করুন (_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "সীড করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "গোপনীয়তা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "এনক্রিপশন মোড (_E)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "ব্লক তালিকা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "ব্লক তালিকা সক্রিয় (_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "স্বয়ংক্রিয় হালনাগাদ সক্রিয়" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "হালনাগাদ (_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "পোর্ট শ্রবণ করা হচ্ছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "পোর্ট ব্যবহার করা হচ্ছে আসন্ন সংযোগের জন্য (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "সবসময় একটি এলোমেলো পোর্ট নির্বাচন করুন ট্রন্সমিশন শুরু হয়েছে" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "রাউটার থেকে পুন:প্রেরণের জন্য UPnP অথবা NAT-PMP পোর্ট ব্যবহার করুন (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "পোর্ট পরীক্ষা করুন (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "পিয়ারের সীমা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "প্রতি পিয়ারের জন্য সর্বোচ্চ সীমা (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "সামগ্রিক সর্বোচ্চ পিয়ার (_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "আরও পিয়ার খুঁজতে PE_X ব্যবহার করুন (_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "আপনি যে পিয়ারের সাথে সংযুক্ত আছেন সেই পিয়ারের সাথে বিনিময়ের জন্য PEX হল একটি টুল।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "আরও পিয়ার খোঁজার জন্য ব্যবহার করুন DHT (_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "ট্র্যাকার ব্যতীত একটি টুল অনুসন্ধানের জন্য DHT একটি টুল।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "আরও পিয়ার অনুসন্ধানের জন্য Local Peer Discovery ব্যবহার করুন (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD হল আপনার স্থানীয় নেটওয়ার্কে পিয়ার খুঁজে বের করার একটি টুল।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1963,212 +1977,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "নেটওয়ার্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ডেস্কটপ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "সুপ্তকরণ সংযত করুন যখন টরেন্ট সক্রিয় থাকবে (_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "ঘোষণা ক্ষেত্রে ট্রান্সমিশন অইকন প্রদর্শন করুন (_n)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "ঘোষণা" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "একটি ঘোষণা প্রদর্শন করুন যখন টরেন্ট সংযুক্ত করা হয় (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "একটি ঘোষণা প্রদর্শন করুন যখন টরেন্ট সম্পন্ন হয় (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "একটি শব্দ প্লে করুন যখন টরেন্ট সম্পন্ন হয় (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "ওয়েব ক্লায়েন্ট খুলুন (_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP পোর্ট: (_p)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "প্রমাণীকরণ ব্যবহার করুন (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "পাসওয়ার্ড: (_w)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "ঠিকানা:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "ওয়াল্ড কার্ডে আইপি এড্রেস ব্যবহার হতে পারে, যেমন ১৯২.১৬৮.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "টরেন্ট অবস্থান নির্ধারণ করুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "অবস্থান" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "টরেন্টের অবস্থান: (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "বর্তমান ফোল্ডার থেকে স্থানান্তর করুন (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "স্হানীয় উপাত্ত ইতিমধ্যে সেখানে আছে (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "বর্তমান সেশন" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "সম্পর্ক" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "স্থিতিকাল:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "সর্বমোট" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL থেকে টরেন্ট খুলুন" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "ইউআরএল (_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2176,15 +2190,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2208,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2220,35 +2234,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2272,7 +2286,7 @@ msgstr "সম্মুখে নয়" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2280,69 +2294,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2350,141 +2388,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "স্বয়ংক্রিয় ভাবে পনরায় চালু হয়েছে -- এটির সীড অনুপাত নিস্ক্রিয় করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "টরেন্ট অপসারণ করা হচ্ছে" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2516,25 +2570,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/br.po b/po/br.po index f4b51d8eb..505ee427e 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Breton (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/br/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=((n%10 == 1) && (n%100 != 11) && (n%100 !=71) && (n%100 !=91) ? 0 :(n%10 == 2) && (n%100 != 12) && (n%100 !=72) && (n%100 !=92) ? 1 :(n%10 ==3 || n%10==4 || n%10==9) && (n%100 < 10 || n% 100 > 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Tra ebet" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kuitaat diouzhtu" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -162,97 +162,97 @@ msgstr "" " Gwenn M https://launchpad.net/~tornoz\n" " Ronan Le Déroff https://launchpad.net/~rldmv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Arverañ an arventennoù hollek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Echu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Ehanet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Ansevenadus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torrent diuzet ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -270,142 +270,142 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Fazi ebet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Biken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kennask enrineget" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Chomlec'h" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Diskenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Sevel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Arval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -415,38 +415,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -465,47 +465,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -581,213 +581,210 @@ msgstr[4] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Uhel" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Reizh" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Izel" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Pellgargañ" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Tevetegezh" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Skrammañ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tarzh diuzet ebet" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Kemennadenn" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Enrollañ ar c'herzlevr" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Kemennadenn" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -812,59 +809,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Restroù torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "An holl restroù" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Aotren an enrinegañ" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -873,69 +870,86 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -944,19 +958,19 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Adde_raouekaat" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1066,7 +1080,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1075,7 +1089,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1084,7 +1098,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1093,11 +1107,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1106,7 +1120,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1115,7 +1129,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1151,7 +1165,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1169,7 +1183,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1178,7 +1192,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1187,7 +1201,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1196,7 +1210,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1205,32 +1219,32 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1344,7 +1358,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Restr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1380,7 +1394,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Aozañ" @@ -1400,11 +1414,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Perzhioù an torrent" @@ -1412,11 +1426,11 @@ msgstr "Perzhioù an torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Loc'hañ" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1452,11 +1466,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Ehaniñ" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1472,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Lemel kuit an torrent" @@ -1540,7 +1554,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" @@ -1576,493 +1590,493 @@ msgstr "_Skrammañ Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Oberiantiz" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Ment an torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stad :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Amzer o chom :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Fazi :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Munudoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Lec'hiadur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Askelenn :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Titour" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Dibarzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nevez" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "En_rollañ dindan :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Perzhioù" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Askele_nn :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Live" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Dibarzhioù an torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Restr _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "N'eo ket echu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Buhez prevez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mod _enrinegañ :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Hi_zivaat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2070,159 +2084,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rouedad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Arverañ dilesadur" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Anv an ar_veriad :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Ger-tre_men :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Chomlec'hioù :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Padelezh :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Sammad" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2231,19 +2245,19 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2253,35 +2267,35 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2289,15 +2303,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2321,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2333,35 +2347,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2385,7 +2399,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2393,15 +2407,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2410,55 +2448,55 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2466,19 +2504,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2487,123 +2525,139 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2641,7 +2695,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2650,7 +2704,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2659,7 +2713,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2668,7 +2722,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 8b110e59a..fae3d8c58 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Bosnian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/bs/)\n" @@ -21,136 +21,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Šaljem podatke pratiocu o ukupnom slanju/preuzimanju…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,246 +167,246 @@ msgstr "" " Semir Hodzic https://launchpad.net/~semir004\n" " Semsudin Abdic https://launchpad.net/~abdic88" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi opće postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sijanje bez obzira na odnos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prekini sijanje pri odnosu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sijanje bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Zakazano za verifikaciju" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Stavljeni u red za preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "U redu za sijanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Dovršeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pauziran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Miješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Torenti nisu izabrani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno do ovog pratioca — onemogućen DHT i PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Sada aktivan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Postoji šansa za prijenos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimate od ovog parnjaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali biste od ovog parnjaka ako bi vam dozvolio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Šaljete ovom parnjaku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali biste ovom parnjaku ako bi on to zatražio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Parnjak nas je ponudio, ali mi nismo zaintresovani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kriptirana veza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parnjak je otkriven kroz Razmjenu parnjaka (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parnjak je pronađen kroz DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Parnjak je povezan preko µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Potražnja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Ponuda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Slanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Indikatori" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -414,45 +414,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema ažuriranih dopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -460,47 +460,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -560,213 +560,210 @@ msgstr[2] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "U_kloni" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Imate" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjeravam" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -791,147 +788,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torent datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimam novi spisak zabrana…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može da potraje…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Zabranjujem zamrzavanje radne površi" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statistički podaci su samo za vaše informisanje. NJihovo poništavanje ne ugrožava statističke podatke unijete vašim BitTorent pratiocima." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1022,148 +1036,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1277,7 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torent" @@ -1313,7 +1327,7 @@ msgstr "Pauziraj sve torrente" msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1333,11 +1347,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Osobine torrenta" @@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr "Osobine torrenta" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvori direktorij" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Počni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torent" @@ -1385,11 +1399,11 @@ msgstr "Pomjeri _dolje" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomjeri na _dno" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torent" @@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "_Provjeri lokalne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _Magnetni link u međumemoriju" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr "Sortiraj po preosta_lom vremenu" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrnuti redoslijed sortiranja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1509,493 +1523,493 @@ msgstr "Prikaži p_rijenos" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući Alternativnu Brzinsku_granicu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresa najavljivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Veličina torenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Proteklo vrijeme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Preostalo vrijeme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Posljednja aktivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Greška:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Porijeklo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više detalja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista datoteka nije omogućena za kombinovanje podataka o torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Pridržavaj se općih ograničenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ograničenja sijanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "Neak_tivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Povezanost sa parnjacima" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalan broj parnjaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Postavke" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaram torent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent opcije" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativno ograničenje brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Prepiši podrazumijevano ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodavanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Prekini sijanje pri _odnosu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zaustavi sijanje ako je neaktivan N _minuta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Uključi spisak _zabrana:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Dolazni port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Port za _nadolazeće veze:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "I_zaberi nasumičan port prilikom svakog pokretanja programa Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Ograničenja parnjaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Koristi Lokalno o_tkrivanje parnjaka da pronađeš više parnjaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2003,178 +2017,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Zabrani zamrzavanje kada su torenti aktivni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Prikaži ikonu Transmissiona u polju za _obavještenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Obavještenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Prikaži obavještenje kada su _dodati torenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Prikaži obavještenje kada su torenti _završeni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Pusti _zvuk kada se završe torenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torent sa adrese" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2182,35 +2196,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2218,15 +2232,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2250,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2262,35 +2276,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2314,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2322,70 +2336,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2393,142 +2431,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručno je ponovo pokrenut —— isključujem njegov odnos razmjene sijanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2562,28 +2616,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fce93566d..b8c444964 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,15 +7,16 @@ # Joan Montané, 2020 # Robert Antoni Buj i Gelonch , 2022 # Mike Gelfand , 2023 +# Carlos Sánchez López , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Carlos Sánchez López , 2024\n" "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca/)\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,134 +24,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Res" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" -msgstr "" +msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Eliminant fitxer torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "No s'ha pogut guardar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" -msgstr "" +msgstr "Sol·licitant autenticació" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" -msgstr "" +msgstr "Revisant '{path}' per nous fitxers torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission és un programa de compartició de fitxers. Quan executeu un torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant una pujada. Qualsevol contingut que compartiu és responsabilitat vostra." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Hi estic d'_acord" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" -msgstr "" +msgstr "Tancant Connexions..." -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Surt ara" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmès" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents malmesos" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" -msgstr "" +msgstr "Copyright © El Projecte Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Joan Duran , 2008\n" @@ -170,335 +171,335 @@ msgstr "" " Sergi Mateo https://launchpad.net/~sergimateo\n" " Àngel Ollé https://launchpad.net/~angelolle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Atura la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Atura la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la verificació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la compartició" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està compartint" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a aquest rastrejador -- DHT i PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant d'aquest client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'aquest client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a aquest client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permès l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permès l'entrada a aquest client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió xifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat mitjançant µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Llavors web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha enviat a la cua per a la sol·licitud del nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -550,213 +551,210 @@ msgstr[1] "Alguns d'aquests torrents no han finalitzat la baixada." msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Mida" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Progrés" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Baixada" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Límit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Límit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Atura la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat l'origen" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Desa el registre" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "De_sa" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Missatge" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Desa el registre" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "De_sa" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -781,145 +779,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "S'ha afegit el torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Fitxers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Obre un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permet el xifratge" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefereix el xifratge" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Requereix el xifratge" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Cada dia" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Dies laborables" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Caps de setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "S'està obtenint la nova llista de bloqueigs…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu restablir les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restableix" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Aquestes estadístiques només són per a la vostra informació. El restabliment no afecta les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1005,132 +1020,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgstr "Inicia Transmission minimitzat" msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obre un torrent" @@ -1280,7 +1295,7 @@ msgstr "Fes una pausa a tots els torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1300,11 +1315,11 @@ msgstr "_Preferències" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1312,11 +1327,11 @@ msgstr "Propietats del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Obre la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1352,11 +1367,11 @@ msgstr "Mou a_vall" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou al capda_vall" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1372,7 +1387,7 @@ msgstr "_Verifica les dades locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnet al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" @@ -1440,7 +1455,7 @@ msgstr "Ordena pel _temps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1476,493 +1491,493 @@ msgstr "_Mostra Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Rastrejador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Tan_ca" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Mida del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'execució:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Última activitat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Resum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privadesa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostra els rastrejadors de _seguretat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecta els _límits globals" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límits de compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactiu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Desa a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta d'_origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fitxer d'origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastrejadors:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registre de missatges" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "_Anomena i desa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivell" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fitxer _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccioneu el fitxer de l'origen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Carpeta de destinació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta de destinació" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afegeixi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferències de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Hores programades:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Als dies:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Addició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostra el _diàleg de les opcions del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Inicia els torrents afegit_s" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Desa a la _ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Cua de baixades" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Nombre mà_xim de baixades actives:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Baixades actives en els últims _N minuts que estan compartint dades:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Afegeix «._part» al nom dels fitxers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantén els torrents incomplets a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baixades" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Atura la compartició a la _relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Atura la compartició si està inactiu _N minuts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode de xifratg_e:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloqueigs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Habilita la llista de _bloqueigs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Habilita les actualitzacions _automàtiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Actualitza" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Port a escoltar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilitzat per a les connexions d'entrada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Tria un port aleatori cada cop que s'inicia Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilitza la _redirecció de ports UPnP o NAT-PMP de l'encaminador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprova el port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Límit de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Nombre màxim de clients per t_orrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "N_ombre màxim de clients:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utilitza _PEX per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX és una eina per intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utilitza _DHT per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT és una eina per trobar clients sense un rastrejador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilitza el descobriment de clients _locals per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1970,212 +1985,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibeix la hibernació quan hi hagi torrents actius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostra la icona de Transmission a l'àrea de _notificació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificacions" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostra una notificació quan s'_afegeixin torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostra una notificació quan es completin els _torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reprodueix un _so quan es completin els torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Control remot" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permet l'accés _remot" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Obre el client web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Utilitza l'autenticació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_usuari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Contrasen_ya:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permet només aquestes a_dreces IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adreces:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adreces IP poden utilitzar comodins, com ara 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Remot" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Estableix la ubicació del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Ubicació del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mou des de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les dades locals ja són _allí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obre un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obre un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "La connexió ha fallat" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "No s'ha pogut contactar amb el rastrejador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "El rastrejador no ha respost" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2183,15 +2198,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2215,7 +2230,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2227,35 +2242,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2279,7 +2294,7 @@ msgstr "No redireccionat" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2287,69 +2302,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Llista blanca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Cal contrasenya" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2357,141 +2396,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seva relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2523,25 +2578,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index fed928f2b..5662c8b34 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Sergio, 2023\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ca@valencia/)\n" @@ -22,469 +22,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Res" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "Cancel·lar" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Estic d'acord" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Tancant connexions" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviant els totals de pujada i baixada cap al rastrejador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Ix ara" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent malmés" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents corruptes" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No s'ha pogut afegir un torrent duplicat" msgstr[1] "No s'han pogut afegir torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" " Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utilitza els paràmetres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Comparteix independentment de la relació" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para la compartició a la relació:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Comparteix independentment de l'activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Para la compartició si està inactiu N minuts:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "S'està encuant per a verificar-lo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "S'estan verificant les dades locals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "S'ha encuat per descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descarregant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "S'ha encuat per sembrar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "S'està sembrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "No disponible" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mescla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat per a este rastrejador -- el DHT i el PEX estan inhabilitats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent públic" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sense errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Actiu actualment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desobstrucció optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "S'està baixant des d'este client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Es baixaria d'este client si ho permetés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "S'està pujant al client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Es pujaria a este client si ho demanés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Un client ha permés l'entrada, però no hi estem interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "S'ha permés l'entrada a este client, però no hi està interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexió encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El client s'ha trobat a través de l'intercanvi de clients (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El client s'ha trobat a través del DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El client és una connexió entrant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El client està connectat a través del µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Pet. pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs baixats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs pujats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Hem cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Han cancel·lat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Baixada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Pujada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hi ha actualitzacions programades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar la obtenció de més clients" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "S'ha encuat per sol·licitar el nombre de clients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La llista conté URL no vàlids" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregiu els errors i torneu-ho a provar." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastrejadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,213 +536,210 @@ msgstr[1] "Alguns d'estos torrents no han finalitzat la baixada." msgid "_Delete" msgstr "Esborrar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Mida" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Progrés" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Baixada" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Actiu" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "S'està verificant" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Errors" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Il·limitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Comparteix per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit de la velocitat de baixada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit de la velocitat de pujada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Para la compartició a la relació" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Relació total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Relació de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferència total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferència de la sessió" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No s'ha seleccionat la font" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Guarda el registre" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "Guardar" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Missatge" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Guarda el registre" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "Guardar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -767,145 +764,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "S'ha afegit el torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Fitxers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Obri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Obrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permet l'encriptació" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefereix l'encriptació" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Requereix encriptació" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Cada dia" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Dies laborables" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Caps de setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtenint la nova llista de bloquejats…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "No s'ha pogut moure el torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Això tardarà una mica…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "S'està inhibint la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permet la hibernació de l'escriptori" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Voleu reiniciar les estadístiques?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reinicia" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estes estadístiques només són per a la vostra informació. Reiniciar-les no afecta a les estadístiques registrades pels vostres rastrejadors BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -991,132 +1005,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Obri un torrent" @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "Fes una pausa a tots els torrents" msgid "_Quit" msgstr "I_x" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edita" @@ -1286,11 +1300,11 @@ msgstr "Preferències" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propietats del torrent" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "Propietats del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Obri la _carpeta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Inicia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Inicia el torrent" @@ -1338,11 +1352,11 @@ msgstr "Mou cap a_vall" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mou a la part in_ferior" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Fes una pausa al torrent" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr "_Verifica les dades locals" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia l'enllaç _magnètic al porta-retalls" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimeix un torrent" @@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr "Ordena pel _temps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Mode d'ordenació _invertit" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1462,493 +1476,493 @@ msgstr "_Mostra el Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Habilita els _límits de velocitats alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Afig" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Rastrejador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunci URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Mida del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Rebut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Pujat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'execució:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Darrera activitat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Resum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privadesa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Afegit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostra _més detalls" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostra els rastrejadors de _seguretat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "La llista de fitxers no està disponible per a les propietats de torrents combinats" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecta els _límits globals" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límits de compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactiu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre _màxim de clients connectats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anunci de rastrejadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Al_ça a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta d'_origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fitxer d'origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastrejadors:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _particular" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creant el torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registre de missatges" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Netejar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivell" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fitxer _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccioneu un fitxer font" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Carpeta de destinació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccioneu una carpeta de destinació" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Inicia quan s'afija" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferències del Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límits de velocitat alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Hores programades:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Als dies:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Addició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Guarda a la _ubicació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "No s'ha completat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Afig «._part» al nom dels fitxers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantingues els torrents incomplets a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baixades" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Para la compartició a la _relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Para la compartició si està inactiu _N minuts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Compartició" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode d'_encriptació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Llista de bloquejats" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Habilita la llista de _bloquejats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Habilita les actualitzacions _automàtiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Actualitza" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Port a escoltar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilitzat per a les connexions d'entrada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Tria un port aleatori cada cop que s'inicia el Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilitza el _redireccionament de ports UPnP o NAT-PMP de l'encaminador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprova el port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Límit de clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Nombre màxim de clients per t_orrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Nombre _màxim de clients:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utilitza el _PEX per a trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "El PEX és una eina per a intercanviar la llista de clients amb els clients amb què estigueu connectats." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utilitza el _DHT per a trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "El DHT és una eina per a trobar clients sense un rastrejador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilitza el descobriment de clients _locals per trobar més clients" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1956,212 +1970,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibeix la hibernació quan hi haja torrents actius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostra la icona del Transmission a l'àrea de _notificació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificacions" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostra una notificació quan s'_afigen torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostra una notificació quan es completin els _torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reprodueix un _so quan es completin els torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Obri el client web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Utilitza l'autenticació" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_usuari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Contrasen_ya:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adreces:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adreces IP poden utilitzar comodins, com ara 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Estableix la ubicació del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Ubicació" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Ubicació del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mou des de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les dades locals ja són _allí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sessió actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Relació:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Obri un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Obri un torrent des d'un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2169,15 +2183,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2213,35 +2227,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2265,7 +2279,7 @@ msgstr "No redireccionat" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2273,69 +2287,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2343,141 +2381,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "S'ha reiniciat manualment-- s'està inhabilitant la seua relació de compartició" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "S'està suprimint el torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2509,25 +2563,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ceb.po b/po/ceb.po index 825327630..f384e2c6c 100644 --- a/po/ceb.po +++ b/po/ceb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Cebuano (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ceb/)\n" @@ -21,468 +21,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " James Lloyd Atwil https://launchpad.net/~jlratwil-yahoo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,213 +534,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -765,145 +762,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -989,132 +1003,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1264,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1284,11 +1298,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1296,11 +1310,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1336,11 +1350,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1356,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1438,7 @@ msgstr "Ihan-ay sa Oras Nabilin" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1460,493 +1474,493 @@ msgstr "Ipakita ang Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1954,212 +1968,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2167,15 +2181,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2199,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2211,35 +2225,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2263,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2271,69 +2285,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2341,141 +2379,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2507,25 +2561,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ckb.po b/po/ckb.po index bec79768c..624f63e32 100644 --- a/po/ckb.po +++ b/po/ckb.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Central Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ckb/)\n" @@ -21,469 +21,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "هیچ" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_ئێستا ده‌ربچۆ" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی تێکچوو زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" msgstr[1] "نه‌توانرا تۆرێنتی دووباره‌ زیادبکرێت" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Ara Qadir https://launchpad.net/~arastein\n" " rasti https://launchpad.net/~rasti-k5" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "ڕاگیرا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "تێکه‌ڵکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "تۆرێنتی گشتی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "نه‌زانراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "داگرتن له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "له‌م هاوه‌ڵه‌وه‌ داده‌گرین گه‌ر ڕێی پێداین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "بارکردن بۆ هاوه‌ڵ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "بۆ ئه‌م هاوه‌ڵه‌ بارده‌که‌ین گه‌ر داوایکرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "په‌یوه‌ندی ئینکریپتکراو" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "ناونیشان" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "داگرتن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "بارکردن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,213 +535,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "به‌رز" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "ئاسایی" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "نزم" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "ناو" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "هه‌ڵه‌" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ سه‌رچاوه‌یه‌ک دیاری نه‌کراوه‌" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "پاشه‌که‌وتکردنی لۆگ" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "په‌یام" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "کات" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "پاشه‌که‌وتکردنی لۆگ" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "په‌یام" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "کات" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,145 +763,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "په‌ڕگه‌کانی تۆرێنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "هه‌موو په‌ڕگه‌كان" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -990,132 +1004,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1229,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_په‌ڕگه‌" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1265,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_ده‌رچوون" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ده‌ستكاریی" @@ -1285,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_تۆرێنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1297,11 +1311,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_ده‌ستپێکردن" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ده‌ستپێکردنی تۆرێنت" @@ -1337,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_ڕاگرتن" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "تۆرێنت ڕابگره‌" @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "لابردنی تۆرێنت" @@ -1425,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_یارمه‌تی" @@ -1461,493 +1475,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "چالاکییه‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "هه‌یه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارکراو:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "داگیراوه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "بار:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "هه‌ڵه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "ورده‌کاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "تایبه‌تی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "لێدوان:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "زانیاریی" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "هاوه‌ڵه‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "په‌ڕگه‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "په‌یوه‌ندییه‌کانی هاوه‌ڵ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_زۆرترین هاوه‌ڵ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌كان" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "ئاماره‌کان" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تۆرێنتێکی نوێ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "تۆرێنتی _تایبه‌تی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "لۆگی په‌یام" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "ئاست" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "هه‌ڵبژاردنه‌کانی تۆرێنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "په‌ڕگه‌ی _تۆرێنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "په‌ڕگه‌ی سه‌رچاوه‌ دیاری بکه‌" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "بوخچه‌ی _مه‌به‌ست:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "بوخچه‌ی مه‌به‌ست دیاری بکه‌" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_ده‌ستپێبکه‌ کاتێک زیادکرا" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1955,212 +1969,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "شوێن" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "ڕێژه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ماوه‌:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "سه‌رجه‌م" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2168,15 +2182,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2200,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2212,35 +2226,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2264,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2272,69 +2286,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2342,141 +2380,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2508,25 +2562,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index f45cc5a74..89a6c278b 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cs/)\n" @@ -23,111 +23,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nic" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Posílání upload/download statistik trackeru…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končit hned" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nelze přidat poškozený torrent" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat poškozené torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat poškozené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nelze přidat duplicitní torrent" @@ -143,18 +143,18 @@ msgstr[1] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[2] "Nelze přidat duplicitní torrenty" msgstr[3] "Nelze přidat duplicitní torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rychlý a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -177,97 +177,97 @@ msgstr "" " schunka https://launchpad.net/~schunka\n" " sipral https://launchpad.net/~sipral" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Použít globální nastaveni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sdílení bez ohledu na poměr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zastavit sdílení při poměru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sdílení bez ohledu na aktivitu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zastavit sdílení, pokud je nečinný po dobu:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Zařazeno do fronty k ověření" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Ověřování místních dat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Zařazeno pro stažení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zařazeno do fronty pro sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sdílení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Smíšeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nebyl vybrán žádný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Soukromí u tohoto trackeru -- DHT a PEX zakázán" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Veřejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -283,142 +283,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Žádné chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktivní nyní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Stahování od tohoto protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Stahovali bychom od tohoto protějšku, kdyby nám to povolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odesílání k protějšku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Odesílali bychom k tomuto protějšku, kdyby nás požádal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Protějšek nás odblokoval, ale nemáme zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokovali jsme tento protějšek, ale nemá zájem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované spojení" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Protějšek byl nalezen přes Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Protějšek byl nalezen přes DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Protějšek je příchozím spojením" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Protějšek je připojen přes μTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Žádosti o stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Žádosti o upload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Stahované bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Up bloky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "My jsme zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Stahování" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Odesílání" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Příznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -427,38 +427,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nenaplánovány žádné aktualizace" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Žádost o více protějšků zařazena do fronty" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -475,47 +475,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dotaz na počet protějšků zařazen do fronty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam obsahuje neplatné URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Opravte prosím chyby a zkuste to znovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -583,213 +583,210 @@ msgstr[3] "Některé z těchto torrentů nejsou úplně staženy." msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Odebrat" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Nízká" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Název" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Získáno" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Vše" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ověřování" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobrazit:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezená" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Sdílet pořád" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Max. rychlost stahování" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Max. rychlost odesílání" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastavit sdílení při poměru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový poměr sdílení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Poměr sdílení v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový přenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Přenos v aktuálním sezení" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nevybrán žádný zdroj" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Uložit protokol" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Uložit protokol" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -814,59 +811,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent přidán" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Soubory torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otevřít torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Povolit šifrování" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferovat šifrování" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Vyžadovat šifrování" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Každý den" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Pracovní dny" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Víkendy" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -874,69 +871,86 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Stahuji nový blokový seznam…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Neznámý stav" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nelze přesunout torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Toto může chvíli trvat…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potlačování hibernace prostředí" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoluje se uspání počítače na disk" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -944,19 +958,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovat vaše statistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovat" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Tyto statistiky slouží pouze pro vaši informaci. Jejich resetování nijak neovlivní statistiky uložené na vašem BitTorrent trackeru." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1052,7 +1066,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1060,7 +1074,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1068,7 +1082,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1076,7 +1090,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1084,11 +1098,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1096,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1104,7 +1118,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1112,7 +1126,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1120,7 +1134,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1128,7 +1142,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1136,7 +1150,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1144,7 +1158,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1152,7 +1166,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1168,7 +1182,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1176,7 +1190,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1184,32 +1198,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1323,7 +1337,7 @@ msgstr "Spustit Transmission minimalizovaný" msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otebřít torrent" @@ -1359,7 +1373,7 @@ msgstr "Pozastavit všechny torrenty" msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Úp_ravy" @@ -1379,11 +1393,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1391,11 +1405,11 @@ msgstr "Vlastnosti torrentu" msgid "Open Fold_er" msgstr "Otevřít a_dresář" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustit torrent" @@ -1431,11 +1445,11 @@ msgstr "Přesunout _níže" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Přesunout _dolů" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastavit" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastavit torrent" @@ -1451,7 +1465,7 @@ msgstr "Ověři_t místní data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovat _magnet link do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstranit torrent" @@ -1519,7 +1533,7 @@ msgstr "Řadit dle _zbývajícího času" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátit pořadí řazení" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" @@ -1555,493 +1569,493 @@ msgstr "_Zobrazit Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povolit alternativní _omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Při_dat" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovací URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivita" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Velikost torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Získáno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odesláno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Staženo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Doba běhu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Zbývající čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Poslední aktivita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Umístění:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Soukromí:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Zdroj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Poznámka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informace" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobrazit _více podrobností" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Protějšky" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Zobrazit zá_ložní trackery" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ve vlastnostech kombinovaných torrentů není seznam souborů dostupný" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Dodržovat globální omezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorita torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Omezení sdílení" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Nečinný:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Spojení s protějšky" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Max. počet protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovací URL trackeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Uložit do:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Zdrojová sl_ožka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Zdrojový sou_bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackery:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentář:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Soukromý torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytvářím torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Protokol zpráv" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Možnosti torrentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Soubor _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vybrat zdrojový soubor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Cílová složka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vybrat cílovou složku" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Spustit při přidání" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Možnosti Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Omezení rychlosti" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativní omezení rychlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Překročit normální omezení rychlosti ručně nebo v naplánovaných časech" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Na_plánované časy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Ve dnech:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_až" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Přidává se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Uložit do _umístění:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Neúplné" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Přidat \"._part\" za názvy nekompletních souborů" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Ponechat _neúplné torrenty v:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Stahuje se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Zastavit sdílení při _poměru:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zastavit sdílení, pokud je nečinný _po dobu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sdílí se" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Režim šifrování:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Seznam blokovaných" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Zapnout _seznam blokovaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Povolit _automatické aktualizace" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualizovat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Naslouchání na portu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port použitý pro příchozí spojení:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Vybrat náhodný port při každém spuštění Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Použít př_esměrování portu UPnP nebo NAT-PMP z mého routeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "O_testovat port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Omezení protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Max. počet protějšků na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Max. p_očet všech protějšků:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Použít PE_X pro nalezení více protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je nástroj pro výměnu seznamu protějšků s protějšky, ke kterým jste připojeni." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Použít _DHT pro nalezení více protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je nástroj pro hledání protějšků bez trackeru." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Použít _místní zjišťování protějšků (LPD) pro nalezení více protějšků" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je nástroj pro hledání protějšků ve vaší místní síti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2049,159 +2063,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovní prostředí" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Potlačit hibernaci, když jsou torrenty aktivní" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Zobrazit ikonu Transmission v _oznamovací oblasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Oznámení" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Ukázat oznámení, když jsou torenty _přidány" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Ukázat oznámení, když jsou torenty _hotovy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Přehrát _zvuk, když jsou torenty hotovy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Otevřít webového klienta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Použít ověře_ní" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Uživatelské jméno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Heslo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresy IP smí používat zástupné znaky, např. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Nastavit umístění torrentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Umístění" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Umístění torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Přesunout z _aktuální složky" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Místní data _jsou už tam" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Aktuální sezení" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Poměr:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Doba trvání:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otevřít URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otevřít torrent z URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2209,19 +2223,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2230,35 +2244,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2266,15 +2280,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2298,7 +2312,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2310,35 +2324,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2362,7 +2376,7 @@ msgstr "Nepřesměrováno" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2370,15 +2384,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2386,55 +2424,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2442,19 +2480,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2462,123 +2500,139 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restartováno ručně -- zakazování příslušného poměru sdílení" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňování torrentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2614,7 +2668,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2622,7 +2676,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2630,7 +2684,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2638,7 +2692,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index e714356c8..65611f799 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Welsh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/cy/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Dim" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -141,114 +141,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Griffiths https://launchpad.net/~chris" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Hadu heb ystyried cymhareb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Hadu heb ystyried gweithgareddau" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Dilysu data lleol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yn llwytho i lawr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Yn hadu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Wedi gorffen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Wedi oedi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent cyhoeddus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -264,142 +264,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -408,38 +408,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -564,213 +564,210 @@ msgstr[3] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -795,59 +792,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -855,69 +852,86 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -925,19 +939,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1033,7 +1047,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1049,7 +1063,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1065,11 +1079,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1077,7 +1091,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1085,7 +1099,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1093,7 +1107,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1101,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1109,7 +1123,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1117,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1157,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1165,32 +1179,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1304,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Ffeil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Agor torrent" @@ -1340,7 +1354,7 @@ msgstr "Oedi pob torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Gadael" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Golygu" @@ -1360,11 +1374,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Nodweddion torrent" @@ -1372,11 +1386,11 @@ msgstr "Nodweddion torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Agor Plyg_ell" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Cychwyn" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Cychwyn torrent" @@ -1412,11 +1426,11 @@ msgstr "Symud i _Lawr" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Symud i'r _Gwaelod" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Oedi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Oedi torrent" @@ -1432,7 +1446,7 @@ msgstr "_Dilysu Data Lleol" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tynnu torrent" @@ -1500,7 +1514,7 @@ msgstr "Trefnu yn ôl _amser weddill" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Gwrthdroi'r Trefn" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "C_ymorth" @@ -1536,493 +1550,493 @@ msgstr "_Dangos Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Galluogi Gwahanol _Terfynau Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Cyflymder" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Blaenoriaeth torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Terfynau Hadu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Cymhareb:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Cysyllitiad â Chyfoedion" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Uchafswm cyfoedion:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2030,159 +2044,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2190,19 +2204,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2211,35 +2225,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2247,15 +2261,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2291,35 +2305,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2343,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2351,15 +2365,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2367,55 +2405,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2423,19 +2461,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2443,123 +2481,139 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2595,7 +2649,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2603,7 +2657,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2611,7 +2665,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2619,7 +2673,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f69bd824d..58d9068f7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen, 2023\n" "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/da/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er et fildelingsprogram. Når du kører en torrent, vil dens data blive gjort tilgængelig for andre ved hjælp af upload. Alt hvad du deler sker på dit eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuller" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Jeg _accepterer" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender upload/download samlet til tracker …" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Afslut nu" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje beskadiget torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje beskadigede torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikke tilføje kopi af torrent" msgstr[1] "Kunne ikke tilføje kopier af torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En hurtig og nem BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Transmission-projektet" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -180,335 +180,335 @@ msgstr "" " nanker https://launchpad.net/~nanker\n" " theoras https://launchpad.net/~theoras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Brug globale indstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed uanset forhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop med at seede ved forhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed uanset aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop med at seede efter X minutters inaktivitet:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Venter på verifikation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificerer lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Sat i kø til download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sat i kø til seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Færdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "På pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrents valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat for denne tracker -- DHT og PEX deaktiveret" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Ingen fejl" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk afblokering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloader fra denne modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vi ville downloade fra denne modpart hvis de tillod os" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploader til modpart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vi ville uploade til denne modpart hvis de spurgte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Modpart har afblokeret os, men vi er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vi har afblokeret denne modpart, men de er ikke interesserede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypteret forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Modpart blev fundet ved modpartsudveklsing (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Modpart blev fundet ved DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Modpart er en indgående forbindelse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Modpart er forbundet over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ned-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Op-anmod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ned-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Op-blokke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "De annullerede" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen planlagte opdateringer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Sat i kø for at efterspørge flere modparter" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seedere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" msgstr[1] "leechere" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Sat i kø for at bede om modpartsantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listen indeholder ugyldige URL'er" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vær venlig at afhjælpe fejlen og prøv igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -560,213 +560,210 @@ msgstr[1] "Nogle af disse torrents er ikke færdige med at blive downloadet." msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fje_rn" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Høj" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Har" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Download" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificerer" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} ledig plads" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed for altid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begræns downloadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begræns uploadhastighed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop med at seede ved forhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stop ved ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Samlet forhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessionsforhold" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Samlet overførsel" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessionsoverførsel" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Gem log" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Gem" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Besked" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Gem log" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Gem" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Besked" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -791,145 +788,162 @@ msgstr "Start nu" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tilføjet" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Åbn en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Åbn" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Tillad kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Foretræk kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Kræv kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Hver dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Ugedage" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Weekender" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Blokeringsliste ajourført!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Kunne ikke ajourføre blokeringslisten." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Downloader ny blokeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status ukendt" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Porten er {markup_begin}åben{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Tester TCP-port …" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Kunne ikke flytte torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan tage et øjeblik …" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Forhindrer desktop dvaletilstand" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillader dvaletilstand for skrivebord" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nulstil din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nulstil" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Disse statistikker er udelukkende til information. Nulstilling påvirker ikke statistik gemt af dine BitTorrent-trackere." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1015,132 +1029,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Kunne ikke åbne torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kunne ikke åbne '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1254,7 +1268,7 @@ msgstr "Start Transmission minimeret" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åbn en torrent" @@ -1290,7 +1304,7 @@ msgstr "Sæt alle torrents på pause" msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1310,11 +1324,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-egenskaber" @@ -1322,11 +1336,11 @@ msgstr "Torrent-egenskaber" msgid "Open Fold_er" msgstr "Åbn mapp_e" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1362,11 +1376,11 @@ msgstr "Flyt ne_d" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt _nederst" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Sæt torrent på pause" @@ -1382,7 +1396,7 @@ msgstr "_Bekræft lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiér _magnet-link til udklipsholder" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1450,7 +1464,7 @@ msgstr "Sortér efter _tilbageværende tid" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvendt sorteringsrækkefølge" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" @@ -1486,493 +1500,493 @@ msgstr "_Vis Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Aktivér alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annoncerings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentstørrelse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloadet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Køretid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tilbageværende tid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Seneste aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Fejl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Placering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privatliv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Oprindelse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vis _reservetrackere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Filvisning er ikke tilgængelig for kombinerede torrent-egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Overhold globale _grænser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Grænser for seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Modpartsforbindelser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum modparter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-annoncerings-URL'er" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Gem til:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Kilde_mappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kilde_fil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Stykkestørrelse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Kilde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opretter torrent …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meddelelseslog" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Gem _som" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent-indstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vælg kildefil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destinationsmappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vælg destinationsmappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start efter tilføjelse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Præferencer for Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Hastighedsgrænser" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative hastighedsbegrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Planlagte tidspunkter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_På dagene:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Tilføjer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Vis torrent-indstillinger-_dialogen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Start tilføjede torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gem på denne _placering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Downloadkø" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Mak_simale aktive downloads:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Downloads der deler data i de sidste _N minutter er aktive:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Ufuldstændige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tilføj \"._part\" til ufuldstændige filers navne" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Behold ufuldstændige torrents _i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Kald _script når download er færdig:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Download" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Begrænsninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop med at seede ved _forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop med at seede efter X minutters inaktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Kald _script når seeding er færdig:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatliv" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Krypteringstilstand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokeringsliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivér _blokeringsliste:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivér _automatiske opdateringer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Opdater" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Lytteport" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port til indgående forbindelser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Vælg en _tilfældig port hver gang Transmission startes" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Brug port-_videresendelse med UPnP eller NAT-PMP fra min router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Modpartsbegrænsning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimalt antal modparter pr. _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimalt antal modparter i _alt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Aktivér µ_TP for modpartskommunikation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Brug PE_X til at finde flere modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er et værktøj til udveksling af modpartslister med de modparter du er forbundet til." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Brug _DHT til at finde flere modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er et værktøj til at finde modparter uden en tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Brug _lokal modpartsopdagelse til at finde flere modparter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD er et værktøj til at finde modparter på dit lokale netværk." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Offentlige trackere (standard)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1980,212 +1994,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Forhindrer dvaletilstand når torrents er aktive" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Vis Transmission-ikon i _underretningsområdet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Underretning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Vis en _underretning når der tilføjes torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Vis en underretning når torrents bliver _færdige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Afspil en _lyd når torrents bliver færdige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Fjernbetjening" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Tillad _fjernadgang" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Åbn webklient" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Brug _autentifikation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Brugernavn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Adgangs_kode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Tillad kun disse IP-_adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresser kan bruge jokertegn, eksempelvis 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Fjernadgang" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Angiv torrentplacering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Anvend" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrentp_lacering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Flyt fra den nuværende folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale data er der _allerede" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Nuværende session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighed:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Samlet" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åbn URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åbn torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Forbindelsen mislykkedes" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker svarede ikke" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Succes" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2193,15 +2207,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2225,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2237,35 +2251,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2289,7 +2303,7 @@ msgstr "Ikke videresendt" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2297,69 +2311,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hvidliste aktiveret" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Adgangskode krævet" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2367,141 +2405,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kalder scriptet '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Genstartet manuelt -- deaktivere dens seed forhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Sætter torrent på pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2533,25 +2587,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "time" msgstr[1] "timer" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minutter" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "døgn" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f095560ec..4c6396781 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -11,15 +11,16 @@ # Christian , 2022 # luca pöllmann, 2022 # Mike Gelfand , 2022 +# Thomas Lange, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" +"Last-Translator: Thomas Lange, 2024\n" "Language-Team: German (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,139 +28,140 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" -msgstr "" +msgstr "Unbegrenzt" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden : {error} ({error_code})" +msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« konnte nicht hinzugefügt werden" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« wird entfernt" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht entfernt werden : {error} ({error_code})" +msgstr "»{path}« konnte nicht entfernt werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" -msgstr "Die Protokoll-Stufe '{level}' konnte nicht verarbeitet werden" +msgstr "Die Protokoll-Stufe »{level}« konnte nicht geparst werden" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." -msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis sie Sitzung vollständig gestartet ist." +msgstr "Der Neustart wird aufgeschoben, bis die Sitzung vollständig gestartet ist." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Die Einstellungen werden von »{path}« neu geladen" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" -msgstr "Daemon konnte nicht initialisiert werden : {error} ({error_code})" +msgstr "Daemon konnte nicht initialisiert werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Die Einstellungen werden von »{path}« geladen" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Die PID-Datei wurde gespeichert unter »{path}«" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden : {error} ({error_code})" +msgstr "»{path}« konnte nicht gespeichert werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" -msgstr "Legitimierung wird benötigt" +msgstr "Authentifizierung wird benötigt" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "»{path}« wird auf neue Torrent-Dateien überwacht" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" -msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden : {error} ({error_code})" +msgstr "Ereignis konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" -msgstr "Ereignis konnte nicht hinzugefügt werden : {error} ({error_code})" +msgstr "Ereignis konnte nicht hinzugefügt werden: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Daemon-Ereignisschleife konnte nicht gestartet werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Transmission konnte nicht als Standardprogramm für {content_type} registriert werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Signal zum Beenden erhalten, versuche sauber herunterzufahren. Tun Sie dies erneut, wenn der Vorgang hängen bleibt." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission ist ein File-Sharing-Programm. Wenn du einen Torrent laufen lässt, werden seine Daten anderen zugänglich gemacht, indem er hochgeladen wird. Du bist für alle Inhalte, die du teilst, verantwortlich." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Ich _stimme zu" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Verbindungen werden geschlossen …" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Hoch-/Herunterladestatistik wird an den Tracker gesendet …" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Jetzt beenden" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" -msgstr[0] "Defekte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" -msgstr[1] "Defekte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" +msgstr[0] "Defekte Torrentdatei konnte nicht hinzugefügt werden" +msgstr[1] "Defekte Torrentdateien konnten nicht hinzugefügt werden" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" -msgstr[0] "Doppelte Torrentdatei konnte nicht hinzufügen werden" -msgstr[1] "Doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzufügen werden" +msgstr[0] "Doppelte Torrentdatei konnte nicht hinzugefügt werden" +msgstr[1] "Doppelte Torrentdateien konnten nicht hinzugefügt werden" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein schnelles und einfaches BitTorrent-Programm" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Das Transmission Projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Michael Färber, Daniel Dorau, Christian Kirbach\n" +"Michael Färber, Daniel Dorau,\n" +"Christian Kirbach, Thomas Lange\n" "\n" -"Launchpad Contributions:\n" +"Launchpad Beiträge:\n" " Alex D https://launchpad.net/~nobbs\n" " Alexander Wunschik https://launchpad.net/~alex-wunschik\n" " Charles Kerr https://launchpad.net/~charlesk\n" @@ -220,357 +222,357 @@ msgstr "" " not your https://launchpad.net/~fasrurgpdd\n" " rm https://launchpad.net/~r-m333-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Globale Einstellungen verwenden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Ungeachtet des Verhältnisses verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Verhältnis anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Ungeachtet der Aktivität verteilen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Verteilung nach N Minuten Inaktivität anhalten:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" -msgstr "Zur Prüfung in Warteschlange" +msgstr "Zur Prüfung in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale Daten werden geprüft" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Zum Herunterladen in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" -msgstr "In Hochladewarteschlange eingereiht" +msgstr "Zum Hochladen in Warteschlange eingereiht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wird verteilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Abgeschlossen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Angehalten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "n.v." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Gemischt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Keine Torrents ausgewählt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -msgstr "Für diesen Tracker privat - DHT und PEX deaktiviert" +msgstr "Für diesen Tracker privat -- DHT und PEX deaktiviert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Öffentlicher Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Erstellt von {creator} am {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Erstellt von {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Erstellt am {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} Datei" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} Dateien" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-Teil @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-Teile @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% von {percent_available}% verfügbar. {unverified_size} ungeprüft)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} verworfen wegen falscher Prüfsumme)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Verhältnis: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Keine Fehler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Jetzt aktiv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisches Entdrosseln" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Von dieser Gegenstelle wird heruntergeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Wir würden von dieser Gegenstelle herunterladen, wenn sie uns lassen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Zu dieser Gegenstelle wird hochgeladen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wir würden zu dieser Gegenstelle hochladen, wenn sie uns fragen würde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Die Gegenstelle hat uns entdrosselt, aber wir sind daran nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Wir möchten zu dieser Gegenstelle schneller hochladen, aber sie ist nicht interessiert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Verschlüsselte Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Gegenstelle wurde über Gegenstellenaustausch (PEX) gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Gegenstelle wurde über DHT gefunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Gegenstelle ist eine ankommende Verbindung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Gegenstelle ist über μTP verbunden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Anfragen empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Anfragen gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blöcke empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blöcke gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Von uns abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Von den anderen abgebrochen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Empfangen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Gesendet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Programm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Marker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-Verteiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstelle{markup_end} {time_span_ago} erhalten" +msgstr[1] "Liste von {markup_begin}{peer_count} Gegenstellen{markup_end} {time_span_ago} erhalten" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "" +msgstr "{markup_begin}Zeitüberschreitung {time_span_ago}{markup_end} bei Anfrage von Gegenstellenliste. Wird erneut versucht" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Keine Aktualisierungen geplant" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "Bitte um mehr Gegenstellen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" -msgstr "Warten auf Bitte, um mehr Gegenstellen" +msgstr "Warten auf Bitte um mehr Gegenstellen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "Um mehr Gegenstellen wurde gefragt {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "Tracker hatte {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} und {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Seeder" +msgstr[1] "Seeder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" -msgstr[0] "Sauger" -msgstr[1] "Sauger" +msgstr[0] "Leecher" +msgstr[1] "Leecher" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "" +msgstr "Ein Scrape-Fehler '{markup_begin}{error}{markup_end}' ist {time_span_ago} aufgetreten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "Frage nach Anzahl der Gegenstellen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Auf Anfrage über die Anzahl der Gegenstellen wird gewartet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "Gefragt nach Anzahl der Gegenstellen {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Tracker bearbeiten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Die Liste enthält ungültige Adressen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bitte beheben Sie die Fehler und wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - Tracker hinzufügen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} Eigenschaften" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Eigenschaften - {torrent_count:L} Torrent" +msgstr[1] "Eigenschaften - {torrent_count:L} Torrents" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Torrent entfernen?" +msgstr[1] "{count:L} Torrents entfernen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:58 msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Heruntergeladene Dateien für dieses Torrent löschen?" +msgstr[1] "Heruntergeladene Dateien für diese {count:L} Torrents löschen?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "Nach Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." -msgstr[1] "Nach Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[0] "Nach dem Entfernen wird eine Torrentdatei oder ein Magnet-Link zur Fortführung der Übertragung benötigt." +msgstr[1] "Nach dem Entfernen werden Torrentdateien oder Magnet-Links zur Fortführung der Übertragung benötigt." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -600,216 +602,217 @@ msgstr[1] "Einige dieser Torrents wurden noch nicht vollständig heruntergeladen msgid "_Delete" msgstr "Lö_schen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ent_fernen" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Konnte »{old_path}« nicht in »{path}« umbenennen: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Größe" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Heruntergeladen" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Prüfung läuft" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zeigen:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" -msgstr "" +msgstr "_Zeige {count:L} von:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} verfügbar" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu deaktivieren\n" +" ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"Klicken Sie hier, um Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen zu aktivieren\n" +" ({download_speed} empfangen, {upload_speed} senden)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Für immer verteilen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Empfangsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Verteilungsgeschwindigkeit beschränken" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Verteilen bei Verhältnis anhalten" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" -msgstr "" +msgstr "Bei Verhältnis ({ratio}) anhalten" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Verhältnis (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhältnis (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Übertragung (gesamt)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Übertragung (diese Sitzung)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Verhältnis: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Empfangen: {downloaded_size}, Gesendet: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Empfangen: {downloaded_size}, Gesendet: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "»{path}« wird angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "»{path}« wurde angelegt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht angelegt werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" -msgstr "{file_size} analysiert" +msgstr "{file_size} eingelesen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Keine Quelle ausgewählt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 +msgctxt "Logging level" +msgid "Critical" +msgstr "Kritisch" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 +msgctxt "Logging level" +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 +msgctxt "Logging level" +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 +msgctxt "Logging level" +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 +msgctxt "Logging level" +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 msgid "Save Log" msgstr "Protokoll speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 -msgctxt "Logging level" -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 -msgctxt "Logging level" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 -msgctxt "Logging level" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 -msgctxt "Logging level" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 -msgctxt "Logging level" -msgid "Debug" -msgstr "" - #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Proxy für »{bus}« konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -831,145 +834,162 @@ msgstr "Jetzt starten" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hinzugefügt" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentdateien" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent öffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Ö_ffnen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Optionen-Dialog anzeigen" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Datei auswählen" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Keine)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Verschlüsselung erlauben" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Verschlüsselung bevorzugen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Verschlüsselung verlangen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Jeden Tag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "An Wochentagen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "An Wochenenden" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sperrliste hat {count:L} Eintrag" +msgstr[1] "Sperrliste hat {count:L} Einträge" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" +msgstr "Sperrliste aktualisiert!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" +msgstr "Konnte Sperrliste nicht aktualisieren" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Neue Sperrliste wird empfangen …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status unbekannt" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "" +msgstr "Verschiebe '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Torrent konnte nicht verschoben werden" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Dies kann eine Weile dauern …" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus verhindern" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" -msgstr "" +msgstr "Konnte Systembereitschaftsmodus nicht verhindern: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Systembereitschaftsmodus erlauben" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Konnte keine ausstehende RPC-Anfrage für Tag {tag} finden" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{count:L} Mal gestartet" +msgstr[1] "{count:L} Mal gestartet" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Wollen Sie Ihre Statistiken zurücksetzen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Diese Statistiken dienen nur zu Ihrer Information. Das Zurücksetzen hat keinen Einfluss auf die Statistiken, die von Ihren BitTorrent-Trackern aufgezeichnet wurden." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -985,20 +1005,20 @@ msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} von {complete_size} ({percent_complete}%), {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio}, Ziel: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, {uploaded_size} hochgeladen (Verhältnis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" @@ -1014,175 +1034,175 @@ msgstr "Angehalten" #: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" -msgstr "" +msgstr "Tracker Warnung: »{warning}«" #: ../gtk/Torrent.cc:643 msgid "Tracker Error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "Tracker Fehler: »{error}«" #: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" -msgstr "Lokaler Fehler: '{error}'" +msgstr "Lokaler Fehler: »{error}«" #: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundener Gegenstelle ({percent_done}% abgeschlossen)" +msgstr[1] "Lade Metadaten herunter von {active_count} verbundenen Gegenstellen ({percent_done}% abgeschlossen)" #: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle und Webseed" +msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen und Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} Webseed" +msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} Webseeds" #: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "Lade herunter von {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" #: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundener Gegenstelle" +msgstr[1] "Verteile an {active_count} von {connected_count} verbundenen Gegenstellen" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "in {days_from_now:L} Tag" +msgstr[1] "in {days_from_now:L} Tagen" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "in {hours_from_now:L} Stunde" +msgstr[1] "in {hours_from_now:L} Stunden" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "in {minutes_from_now:L} Minute" +msgstr[1] "in {minutes_from_now:L} Minuten" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "in {seconds_from_now:L} Sekunde" +msgstr[1] "in {seconds_from_now:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" -msgstr[0] "Vor {days_ago:L} Tag" -msgstr[1] "Vor {days_ago:L} Tagen" +msgstr[0] "vor {days_ago:L} Tag" +msgstr[1] "vor {days_ago:L} Tagen" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" -msgstr[0] "Vor {hours_ago:L} Stunde" -msgstr[1] "Vor {hours_ago:L} Stunden" +msgstr[0] "vor {hours_ago:L} Stunde" +msgstr[1] "vor {hours_ago:L} Stunden" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" -msgstr[0] "Vor {minutes_ago:L} Minute" -msgstr[1] "Vor {minutes_ago:L} Minuten" +msgstr[0] "vor {minutes_ago:L} Minute" +msgstr[1] "vor {minutes_ago:L} Minuten" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" -msgstr[0] "Vor {seconds_ago:L} Sekunde" -msgstr[1] "Vor {seconds_ago:L} Sekunden" +msgstr[0] "vor {seconds_ago:L} Sekunde" +msgstr[1] "vor {seconds_ago:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} Tag" msgstr[1] "{days:L} Tage" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} Stunde" msgstr[1] "{hours:L} Stunden" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} Minute" msgstr[1] "{minutes:L} Minuten" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} Sekunde" msgstr[1] "{seconds:L} Sekunden" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} Tag verbleibend" msgstr[1] "{days_left:L} Tage verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} Stunde verbleibend" msgstr[1] "{hours_left:L} Stunden verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} Minute verbleibend" msgstr[1] "{minutes_left:L} Minuten verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} Sekunde verbleibend" msgstr[1] "{seconds_left:L} Sekunden verbleibend" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." -msgstr "" +msgstr "Die Torrent-Datei »{path}« ist bereits in Verwendung von »{torrent_name}«." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Torrent konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht in den Papierkorb verschoben werden: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "»{url}« konnte nicht geöffnet werden" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" -msgstr "Nicht unterstützt Adresse: »{url}«" +msgstr "Nicht unterstützte Adresse: »{url}«" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Transmission weiß nicht, wie es »{url}« verwenden soll" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "" +msgstr "Dieser Magnetlink scheint für etwas anderes als BitTorrent bestimmt zu sein." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1211,11 +1231,11 @@ msgstr "[Torrent-Dateien oder Adressen]" #: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "Führen Sie '{program} --help' aus, um eine Liste aller verfügbaren Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1235,7 +1255,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1284,7 +1304,7 @@ msgstr "Torrents;Herunterladen;Hochladen;Teilen;" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" -msgstr "Mit allen Torrents pausiert starten" +msgstr "Transmission mit allen Torrents pausiert starten" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 msgid "Start Transmission Minimized" @@ -1294,7 +1314,7 @@ msgstr "Transmission minimiert starten" msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent öffnen" @@ -1330,7 +1350,7 @@ msgstr "Alle Torrents anhalten" msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -1344,17 +1364,17 @@ msgstr "Alle a_bwählen" #: ../gtk/transmission.ui:72 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_Einstellungen" #: ../gtk/transmission.ui:77 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" -msgstr "" +msgstr "Ei_genschaften" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent-Eigenschaften" @@ -1362,11 +1382,11 @@ msgstr "Torrent-Eigenschaften" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ordner öffn_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1402,11 +1422,11 @@ msgstr "Nach _unten schieben" msgid "Move to _Bottom" msgstr "An das _Ende schieben" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent anhalten" @@ -1422,7 +1442,7 @@ msgstr "Lokale Daten _überprüfen" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetlink in die Zwischenablage kopieren" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent entfernen" @@ -1490,7 +1510,7 @@ msgstr "Nach ver_bleibender Zeit sortieren" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge _umkehren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -1512,7 +1532,7 @@ msgstr "In_halte" #: ../gtk/transmission.ui:282 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "Ü_ber" #: ../gtk/transmission.ui:306 msgid "_Sort Torrents By" @@ -1526,788 +1546,794 @@ msgstr "Transmission an_zeigen" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen akti_vieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hinzufügen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adresse bekanntgeben:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Schließen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivität" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentgröße:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Vorhanden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Hochgeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Heruntergeladen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Laufzeit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Verbleibende Zeit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Letzte Aktivität:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Fehler:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Speicherort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Datenschutz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Herkunft:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Hinzugefügt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Mehr Details anzeigen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Gegenstellen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Alternativ-Tracker anzeigen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datei-Auflistung nicht verfügbar für kombinierte Torrent-Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Globale Be_schränkungen beachten" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "_Empfangsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Verteilungsgeschwindigkeit beschränken ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-_Priorität:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Verteilgrenzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "Ve_rhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktivität:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Verbindungen zu Gegenstellen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximale Anzahl an Gegenstellen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker-Ankündigungsadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk" +msgstr "Siehe auch »Standardmäßige öffentliche Tracker« in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Neuer Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "S_peichern unter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Quell-_Verzeichnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Quell-_Datei:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Stückgröße:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracker:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Quelle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privater Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent wird erstellt …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Nachrichtenprotokoll" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Speichern _unter" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Meldungen löschen" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Anhalten" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Stufe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent-Optionen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-Datei:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Quelldatei auswählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Zielordner:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Zielordner auswählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Starten, wenn hinzugefügt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent-Datei in den Papierkorb _verschieben" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-Einstellungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Geschwindigkeitsbeschränkungen" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "_Upload ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "_Download ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Geschwindigkeitsbeschränkungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Normale Geschwindigkeitsbeschränkungen manuell oder zu gewünschten Zeiten überschreiben" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "U_pload ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "Do_wnload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Geplante Zeiten:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_An diesen Tagen:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_bis" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" -msgstr "Wird hinzugefügt" +msgstr "Hinzufügen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" -msgstr "" +msgstr "_Füge automatisch Torrent-Dateien hinzu von:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Zeige den Torrent-Optionen-_Dialog" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Starte hinzugefügte Torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "An diesem _Ort speichern:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Download-Warteschlange" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" -msgstr "Maximale Anzahl aktiver _Downloads:" +msgstr "Ma_ximale Anzahl aktiver Downloads:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Downloads, die in den letzten _N Minuten Daten getauscht haben, sind aktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Unvollständige" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Endung »._part« an unvollständig heruntergeladene Dateien anfügen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" -msgstr "_Unvollständige Torrents verbleiben in:" +msgstr "_Unvollständige Torrents behalten unter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" -msgstr "" +msgstr "Rufe Skrip_t nach abgeschlossenem Herunterladen auf:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" -msgstr "Wird heruntergeladen" +msgstr "Herunterladen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Beschränkungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Verteilung bei diesem Ve_rhältnis anhalten:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Verteilung nach _N Minuten Inaktivität anhalten:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" -msgstr "" +msgstr "Rufe Skrip_t nach abgeschlossener Verteilung auf:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Verteilen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Verschlüsselungsmodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Sperrliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Sperrliste aktivieren:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatische Aktualisierung aktivieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Akt_ualisieren" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Zu überwachender Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" -msgstr "Für ankommende Verbindungen verwendeter _Port:" +msgstr "Für eingehende Verbindungen verwendeter _Port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Bei jedem Start von Transmission einen _zufälligen Port wählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP oder NAT-PMP Port-_Weiterleitung Ihres Routers verwenden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Port _testen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Gegenstellenbeschränkungen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" -msgstr "Maximale Gegenstellen (pro _Torrent):" +msgstr "Maximale Gegenstellen pro _Torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" -msgstr "Maximale Gegenstellen (_gesamt):" +msgstr "Maximale Gegenstellen ins_gesamt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "µ_TP aktivieren für Peer-Kommunikation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "µTP ist ein Hilfsprogramm, um die Netzwerküberlastung zu reduzieren." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "Mit PEX können Peer-Listen mit den verbundenen Peers ausgetauscht werden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "Mit DHT können Gegenstellen ohne Tracker gefunden werden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -msgstr "_Lokale Gegenstellensuche verwenden, um mehr Gegenstellen zu finden" +msgstr "_Lokale Gegenstellensuche verwenden, um mehr Peers zu finden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "Mit LPD können Gegenstellen im lokalen Netz gefunden werden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" -msgstr "Standard öffentliche Tracker" +msgstr "Standardmäßige öffentliche Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" +"Zu verwendende Tracker für alle öffentlichen Torrents.\n" +"\n" +"Um eine Backup-URL hinzuzufügen, fügen Sie sie in der nächsten Zeile nach einer primären URL ein.\n" +"Um eine neue primäre URL hinzuzufügen, fügen Sie sie nach einer Leerzeile ein." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsumgebung" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Systembereitschaftsmodus verhindern, wenn Torrents aktiv sind" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission-Symbol im _Benachrichtigungsfeld anzeigen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Benachrichtigung" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" -msgstr "Benachrichtigung zeigen, wenn Torrents hinzugefügt werden" +msgstr "Benachrichtigung zeigen, wenn Torrents _hinzugefügt werden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Benachrichtigung zeigen, wenn Torrents _abgeschlossen wurden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" -msgstr "Ton abspielen, wenn Torrents abgeschlossen wurden" +msgstr "_Ton abspielen, wenn Torrents abgeschlossen wurden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Entfernte Steuerung" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Entfe_rnten Zugriff zulassen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Internetprogramm öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_Port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" -msgstr "_Legitimierung verwenden" +msgstr "_Authentifizierung verwenden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Benutzername:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_wort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Erlaube nur diese IP-A_dressen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adressen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Für IP-Adressen können Platzhalter wie 192.168.*.* verwendet werden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Entfernter Zugriff" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent-Ziel wählen" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Ü_bernehmen" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Speicherort" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent-_Ziel:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Aus dem aktuellen Ordner _verschieben" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale Daten sind _bereits vorhanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Aktuelle Sitzung" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhältnis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dauer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent über Adresse öffnen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Adresse" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Ankündigungsantwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Scrape-Antwort konnte nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Ankündigung: {error} ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunde) ({url})" +msgstr[1] "Fehler bei Ankündigung: {error} (Erneuter Versuch in {count} Sekunden) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Konnte nicht zu Tracker verbinden" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker antwortete nicht" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Sperrliste »{path}« hat {count} Eintrag" +msgstr[1] "Sperrliste »{path}« hat {count} Einträge" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" -msgstr "" +msgstr "Zeile »{line}« konnte nicht geparst werden" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" +msgstr "Schreibe alte Sperrliste in ein neues Format um" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "{crypto_library} Fehler: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht ermittelt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Quelladresse ({protocol}) wurde erfolgreich zu {ip} aktualisiert" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Ihr Gerät unterstützt nicht {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Globale {type} Adresse wurde erfolgreich zu {ip} mit {url} aktualisiert" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." -msgstr "" +msgstr "Zu viele Nachrichten dieser Art! Ich werde diese Meldung in dieser Sitzung nicht mehr protokollieren." #: ../libtransmission/makemeta.cc:80 ../libtransmission/watchdir.cc:52 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Überspringe »{path}«: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Socket konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Quelladresse {address} konnte für {socket} nicht gesetzt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Verbindung des Sockets {socket} auf {address}:{port} konnte nicht aufgebaut werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "" +msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code}) -- Läuft bereits eine weitere Transmission Instanz?" #: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Port {port} konnte nicht an {address} gebunden werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:192 msgid "Couldn't open '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht vorbelegt werden: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht verkürzt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Status: {state}" #: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" -msgstr "" +msgstr "Öffentliche Adresse »{address}« gefunden" #: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" -msgstr "" +msgstr "Port {port} wird nicht mehr weitergeleitet" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" -msgstr "" +msgstr "Port {port} erfolgreich weitergeleitet" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Internet-Gateway-Gerät »{url}« gefunden" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" +msgstr "Lokale Adresse ist »{address}«" + +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "" +msgstr "Stoppe Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}«" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" +msgstr "Port-Weiterleitung mit »{url}«, Service »{type}« (lokale Adresse: {address}:{port})." + +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" -msgstr "" +msgstr "Falls Ihr Router UPnP unterstützt, achten Sie bitte darauf, dass UPnP aktiviert ist!" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:163 msgid "Starting" @@ -2327,271 +2353,311 @@ msgstr "Nicht weitergeleitet" #: ../libtransmission/port-forwarding.cc:201 msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" -msgstr "" +msgstr "Privater Port {private_port} dem öffentlichen Port {public_port} zugeordnet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" -msgstr "" +msgstr "Status geändert von »{old_state}« zu »{state}«" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgstr "Unix Socket-Pfad muss weniger als {count} Zeichen umfassen (einschließlich dem Präfix »{prefix}«)" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "" +msgstr "Unix Sockets werden unter Windows nicht unterstützt. Bitte ändern Sie »{key}« in den Einstellungen." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "" +msgstr "RPC Socket-Modus konnte nicht auf {mode:#o} gesetzt werden, verwende als Standard 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Konnte nach {count} Versuch keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" +msgstr[1] "Konnte nach {count} Versuchen keine Bindung an {address} herstellen, gebe auf" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "Lausche nach RPC- und Web-Anfragen auf »{address}«" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "Lauschen nach RPC- und Web-Anfragen auf »{address}« wurde gestoppt" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" -msgstr "" +msgstr "»{entry}« zur Host-Whitelist hinzugefügt" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "" +msgstr "Die Einstellung für »{key}« ist »{value}«, muss aber eine IPv4/IPv6-Adresse oder ein Unix Socket-Pfad sein. Verwende als Standwardwert '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" -msgstr "" +msgstr "RPC- und Web-Anfragen werden auf {address} bedient" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist aktiviert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Passwort erforderlich" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" -msgstr "" +msgstr "RPC- und Web-Anfragen werden über »{path}« bedient" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Port konnte nicht getestet werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Sperrliste konnte nicht abgerufen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Torrent konnte nicht abgerufen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" -msgstr "" +msgstr "Zeit, um den Schildkröten-Modus zu deaktivieren" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" -msgstr "" +msgstr "Zeit, um den Schildkröten-Modus zu aktivieren" #: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Sperrdatei »{path}« für die Sitzung konnte nicht geöffnet werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" -msgstr "" +msgstr "Lausche auf eingehende Verbindungen von Gegenstellen auf {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" -msgstr "" +msgstr "Transmission Version {version} wird gestartet" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" -msgstr "" +msgstr "Transmission Version {version} wird beendet" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{count} Torrent geladen" +msgstr[1] "{count} Torrents geladen" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Torrent-Datei wurde migriert von »{old_path}« nach »{path}«" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Konnte Metainformationen aus »{path}« für »{magnet}« nicht verwenden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Keine Daten gefunden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\". Zum erneuten Herunterladen nutzen Sie \"Lokale Daten überprüfen\" und starten Sie danach den Torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" -msgstr "" +msgstr "Rufe Skript »{path}« auf" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Konnte Skript »{path}« nicht aufrufen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "Verteilungsverhältnis erreicht, pausiere Torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" -msgstr "" +msgstr "Inaktvitätslimit für Verteilung erreicht, pausiere Torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Manuell neu gestartet -- Verteilungsverhältnis wird deaktiviert" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent wird angehalten" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent wird entfernt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{old_path}« konnte nicht nach »{path}« verschoben werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Torrent pausiert, weil keine Daten gefunden wurden! Stellen Sie sicher, dass Ihre Laufwerke angeschlossen sind oder benutzen Sie \"Ort festlegen\" und dann noch mal \"Lokale Daten überprüfen\". Zum erneuten Herunterladen starten Sie den Torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Tracker Warnung: »{warning}« ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "Zeile in »{filename}« konnte nicht geparst werden: »{line}«" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "»{address}:{port}« konnte nicht nachgeschlagen werden: {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "IPv4-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Socket {address} konnte nicht gebunden werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Socket-Familie" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht gelesen werden: Keine reguläre Datei" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "JSON konnte an Position {position} »{text}« nicht geparst werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht überwacht werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "" +msgstr "Ereignis konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" -msgstr "" +msgstr "Dateiname konnte nicht gelesen werden: {expected_size} erwartet, {actual_size} erhalten" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" -msgstr "" +msgstr "»{path}« konnte nicht in nativen Pfad umgewandelt werden" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Pipe konnte nicht erstellt werden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" -msgstr "" +msgstr "Thread konnte nicht erstellt werden" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" -msgstr "" +msgstr "Verzeichnisänderungen konnten nicht gelesen werden" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" -msgstr "" +msgstr "Auf Verzeichnisänderungen konnte nicht gewartet werden" #: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" -msgstr "" +msgstr "Tracker-Zertifikate werden mit envvar CURL_CA_BUNDLE überprüft: {bundle}" #: ../libtransmission/web.cc:186 msgid "NB: this only works if you built against libcurl with openssl or gnutls, NOT nss" -msgstr "" +msgstr "Wichtig: Dies funktioniert nur, wenn Sie gegen libcurl mit openssl oder gnutls gebaut haben, NICHT mit nss" #: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "" +msgstr "Wichtig: Ungültige Zertifikate werden mit der Meldung »Konnte nicht mit Tracker verbinden« angezeigt, wie viele andere Fehler auch" #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "»{url}« konnte nicht abgerufen werden: Erwarteter HTTP Antwortcode {expected_code}, erhalten {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{file_count:L} Datei, {total_size}\n" +msgstr[1] "{file_count:L} Dateien, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{piece_count:L} Teil, {piece_size}\n" +msgstr[1] "{piece_count:L} Teile, jeweils {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "Stunde" msgstr[1] "Stunden" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "Minute" msgstr[1] "Minuten" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "Sekunde" msgstr[1] "Sekunden" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "Tag" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 210aa4e55..3e6f4d2c8 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: 3594141e28bdaa52cc9a5bd6ed314e0a_76a7721 , 2023\n" "Language-Team: Greek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/el/)\n" @@ -26,134 +26,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Άπειρο" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Αδυναμία προσθήκης αρχείου torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Αφαιρείται το αρχείο torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Αδυναμία συνακτικής ανάλυσης επιπέδου καταγραφής '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων. Όταν εκκινείτε ένα torrent, τα δεδομένα του θα γίνουν διαθέσιμα σε άλλους μέσω αποστολής. Όποιο περιεχόμενο μοιράζεστε είναι αποκλειστική ευθύνη σας" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Συμφωνώ" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Αποστέλλονται συνολικά απεσταλμένα/ληφθέντα στον ιχνηλάτη…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Τερματισμός τώρα" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη κατεστραμμένου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη κατεστραμμένων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Αδύνατη η προσθήκη διπλότυπου torrent" msgstr[1] "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη διπλότυπων torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ένα γρήγορο κι εύχρηστο πρόγραμμα για το πρωτόκολλο BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Λίστα ελληνοποίησης προγραμμάτων ανοιχτού λογισμικού \n" @@ -190,335 +190,335 @@ msgstr "" " tsampikos92 https://launchpad.net/~tsampikos92-deactivatedaccount\n" " tzem https://launchpad.net/~athmakrigiannis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Χρήση καθολικών ρυθμίσεων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την αναλογία" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού στην αναλογία:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Διαμοιρασμός ανεξάρτητα από την δραστηριότητα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για N λεπτά:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Σε αναμονή για επαλήθευση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Επαλήθευση τοπικών δεδομένων" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Σε σειρά για κατέβασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Σε σειρά για μοίρασμα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Διαμοιρασμός" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Σε παύση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Μικτή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Δεν έχουν επιλεχθεί torrents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ιδιωτικό σε αυτόν τον ιχνηλάτη -- απενεργοποίηση DHT και PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Δημόσιο torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστος" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Χωρίς σφάλματα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Ενεργό τώρα" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Βελτιωτική απόφραξη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Γίνεται λήψη από αυτόν τον ομότιμο χρήστη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Θα γινόταν λήψη απ'αυτόν τον ομότιμο χρήστη αν μας επιτρεπόταν" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Αποστολή σε ομότιμο χρήστη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Θα γίνει αποστολή σε αυτό τον ομότιμο χρήστη αν ζητηθεί" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Ο ομότιμος χρήστης μας επιτρέπει την ανταλλαγή δεδομένων, αλλά δεν ενδιαφερόμαστε" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Επιτρέπουμε την ανταλλαγή δεδομένων στον ομότιμο χρήστη, αλλά δεν ενδιαφέρεται" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Κρυπρογραφημένη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Εύρεση ομότιμου χρήστη μέσω του Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Βρέθηκε ομότιμος χρήστης μέσω του DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O ομότιμος χρήστης είναι μια εισερχόμενη σύνδεση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Ο χρήστης είναι συνδεδεμένος μέσω µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Αιτήσεις λήψης" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Αιτήσεις αποστολής" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από εμάς" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκαν από άλλους" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Αποστολή" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Σημάνσεις" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Διαμοιραστές δικτύου" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Δεν έχει προγραμματιστεί καμία ενημέρωση" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Σε αναμονή αίτησης για επιπλέον ομότιμους χρήστες" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Σε αναμονή για αίτηση αριθμού ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Η λίστα περιέχει μη έγκυρα URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Παρακαλώ διορθώστε τα σφάλματα και δοκιμάστε ξανά." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ιχνηλάτες" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -570,213 +570,210 @@ msgstr[1] "Δεν έχει ολοκληρωθεί η λήψη ορισμένων msgid "_Delete" msgstr "_Διαγραφή" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Αφαίρεση" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Υψηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Κανονική" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Χαμηλή" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Έχω" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Λήψη" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Όλα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Ενεργά" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Γίνεται επαλήθευση" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Χωρίς όριο" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Αποστολή για πάντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας λήψης" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Περιορισμός ταχύτητας αποστολής" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Διακοπή αποστολής σε συγκεκριμένη αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Συνολική αναλογία" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Αναλογία συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Συνολικώς μεταφερθέντα" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Μεταφερθέντα συνεδρίας" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Δεν έχει επιλεγεί καμία πηγή" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Αποθήκευση" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Μήνυμα" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Χρόνος" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Αποθήκευση καταγραφής" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Αποθήκευση" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Χρόνος" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -801,145 +798,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Το torrent προστέθηκε" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Αρχεία torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Άνοιγμα" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Να επιτρέπεται κρυπτογράφηση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Να προτιμάται κρυπτογράφηση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Να απαιτείται κρυπτογράφηση" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Κάθε μέρα" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Εργάσιμες" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Σαββατοκύριακα" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Λαμβάνεται νέα λίστα αποκλεισμού…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Απαγόρευση αδρανοποίησης επιφάνειας εργασίας" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Η ρύθμιση για να επιτρέπεται η αδρανοποίηση βρίσκεται σε εξέλιξη" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Μηδενισμός των στατιστικών σας;" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Μηδενισμός" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Τα στατιστικά αυτά είναι για την ενημέρωσή σας και μόνο. Ο μηδενισμός τους δεν επηρεάζει τα στατιστικά στοιχεία που έχουν καταγραφεί από τους BitTorrent ιχνηλάτες σας." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1025,132 +1039,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1264,7 +1278,7 @@ msgstr "Εκκίνηση του Transmission Ελαχιστοποιημένο" msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Άνοιγμα ενός torrent" @@ -1300,7 +1314,7 @@ msgstr "Παύση όλων των torrent" msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -1320,11 +1334,11 @@ msgstr "_Προτιμήσεις" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ιδιότητες" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ιδιότητες torrent" @@ -1332,11 +1346,11 @@ msgstr "Ιδιότητες torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Άνοιγμα Φακέ_λου" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Εκκίνηση" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Εκκίνηση torrent" @@ -1372,11 +1386,11 @@ msgstr "Μετακίνηση _κάτω" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Μετακίνηση στο _τέλος" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Παύ_ση" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Παύση torrent" @@ -1392,7 +1406,7 @@ msgstr "_Επαλήθευση τοπικών δεδομένων" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή του δεσμού _Magnet στο πρόχειρο" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Αφαίρεση torrent" @@ -1460,7 +1474,7 @@ msgstr "Ταξινόμηση βάσει _Εναπομείναντος χρόνο msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Αν_τιστροφή σειράς ταξινόμησης" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" @@ -1496,493 +1510,493 @@ msgstr "_Εμφάνιση του Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ενεργοποίηση Εναλλακτικών Ορίων _Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Ιχνηλάτης" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL Ανακοίνωσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Κλείσιμο" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Δραστηριότητα" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Μέγεθος torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Έχουμε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Απεσταλμένα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ληφθέντα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Χρόνος εκτέλεσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Χρόνος που απομένει:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Τελευταία δραστηριότητα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Σφάλμα:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Τοποθεσία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Κλειδί ελέγχου ακεραιότητας δεδομένων:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Απόρρητο:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Προέλευση:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Πληροφορίες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Εμφάνιση _περισσότερων λεπτομερειών" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Ομότιμοι χρήστες" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Εμφάνιση _δευτερευόντων ιχνηλατών" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Η λίστα αρχείων δεν είναι διαθέσιμη κατά την εμφάνιση πολλαπλών torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ταχύτητα" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Τήρηση καθολικών _ορίων" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Προτεραιότητα torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Όρια Διαμοιρασμού" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Αναλογία" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "Α_δρανές" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Συνδέσεις ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Αναφοράς Ιχνηλάτη" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Στατιστικά" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Νέο Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Νέο" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Α_ποθήκευση σε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Φά_κελος προέλευσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Α_ρχείο προέλευσης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Ιχνηλάτες:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Σ_χόλιο:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Ιδιωτικό torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Δημιουργία torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Καταγραφή μηνυμάτων" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Αποθήκευση_Ως" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "Π_αύση" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Επιλογές torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Αρχείο torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Επιλέξτε το πηγαίο αρχείο" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Φάκελος προορισμού:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Επιλογή φακέλου προορισμού" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Εκκίνηση κατά την προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Προτιμήσεις του Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Όρια ταχύτητας" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Εναλλακτικά Όρια Ταχύτητας" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Προγραμματισμένες ώρες:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Τις ημέρες:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_μέχρι" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Προσθήκη" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Εμφάνιση του _διαλόγου Επιλογών Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Εκκίνηση προστιθέμενων torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Αποθήκευση στην _τοποθεσία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Ουρά Λήψης" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Μέ_γιστος αριθμός ενεργών λήψεων:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Μεταφορτώσεις που ανταλλάσσουν δεδομένα στα τελευταία N λεπτά είναι _ενεργές:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Μη ολοκληρωμένο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Προσθήκη της λέξης \"._part\" στα ονόματα των μη ολοκληρωμένων αρχείων" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Διατήρηση _μη ολοκληρωμένων torrents σε:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Λήψη" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Όρια" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού στην _αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Παύση διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για _N λεπτά:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Γίνεται διαμοιρασμός" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Απόρρητο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Λειτουργία κρυπτογράφησης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Μαύρη λίστα" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ενεργοποίηση _λίστας αποκλεισμού:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ενεργοποίηση _αυτόματων ενημερώσεων" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Ενημέρωση" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Θύρα Ακρόασης" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Θύρα που χρησιμοποιείται για εισερχόμενες συνδέσεις:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Χρήση μιας _τυχαίας θύρας κάθε φορά που εκκινείται το Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την _προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Δ_οκιμή θύρας" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Όριο ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών ανά _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Μέγιστος αριθμός ομότιμων χρηστών _συνολικά:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Χρήση του P_EX για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "Το PEX είναι ένα εργαλείο για την ανταλλαγή λιστών ομότιμων χρηστών με τους χρήστες που είστε συνδεδεμένος." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Χρήση του _DHT για εύρεση επιπλέον ομότιμων χρηστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "Το DHT είναι ένα εργαλείο για την εύρεση ομότιμων χρηστών χωρίς τη βοήθεια ιχνηλάτη." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Χρήση Ανα_κάλυψης Τοπικών Διαμοιραστών για την εύρεση περισσότερων διαμοιραστών" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης ομότιμων χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1990,212 +2004,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια Eργασίας" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Απαγόρευση αδρανοποίησης όταν υπάρχουν ενεργά torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Εμφάνιση του εικονιδίου του Transmission στην _περιοχή ειδοποιήσεων" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Ειδοποίηση" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης όταν _προστίθενται torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Εμφάνιση μιας ειδοποίησης όταν _ολοκληρωθούν τα torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Αναπαραγωγή ενός ή_χου όταν ολοκληρώνονται torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Απομακρυσμένος Έλεγχος" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Να επιτρέπεται ο _απομακρυσμένος έλεγχος" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Άνοιγμα πελάτη ιστού" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "πό_ρτα HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Χρήση _πιστοποίησης" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Ό_νομα χρήστη:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Κωδικός πρόσβασης:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Επίτρεψε μόνο σε αυτές τις δι_ευθύνσεις IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Διευθύνσεις:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Οι διευθύνσεις IP μπορεί να περιέχουν μπαλαντέρ, όπως 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Απομακρυσμένα" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ορισμός τοποθεσίας torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Εφαρμογή" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Τοποθεσία" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Τοποθεσία Torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Μετακίνηση από τον τρέχοντα φάκελο" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Τα τοπικά δεδομένα είναι _ήδη εκεί" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Τρέχουσα Συνεδρία" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Αναλογία:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Διάρκεια:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Άνοιγμα URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Άνοιγμα torrent από URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με τον ιχνηλάτη" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Ο ιχνηλάτης δεν αποκρίθηκε." -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Επιτυχία" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2203,15 +2217,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2235,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2247,35 +2261,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2299,7 +2313,7 @@ msgstr "Δεν έγινε προώθηση" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2307,69 +2321,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε η λίστα επιτρεπόμενων" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Απαιτείται κωδικός" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2377,141 +2415,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Επανεκκινήθηκε χειροκίνητα -- απενεργοποίηση της αναλογίας διαμοιρασμού του" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Γίνεται αφαίρεση του torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2543,25 +2597,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 121b5e8e9..985444acd 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (Australia) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_AU/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "None" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett\n" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,213 +539,210 @@ msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Size" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Have" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Download" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Save Log" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Save Log" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Time" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,145 +767,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Allow encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefer encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Require encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Every Day" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdays" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status unknown" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Couldn't move torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -994,132 +1008,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1233,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "Pause all torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1289,11 +1303,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1301,11 +1315,11 @@ msgstr "Torrent properties" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1341,11 +1355,11 @@ msgstr "Move _Down" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1361,7 +1375,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Sort by Time _Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1465,493 +1479,493 @@ msgstr "_Show Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activity" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent size:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "State:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Running time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Remaining time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Last activity:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Show _backup trackers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honour global _limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Idle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer Connections" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_ve to:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Source F_older:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Source _File:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Message Log" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Select Source File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destination folder:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Select Destination Folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Preferences" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Speed Limits" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Speed Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Override normal speed limits manually or at scheduled times" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Scheduled times:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_On days:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_to" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Save to _Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Append \"._part\" to incomplete files' names" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Keep _incomplete torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop seeding at _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for _N minutes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Encryption mode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enable _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Enable _automatic updates" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Listening Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port used for incoming connections:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pick a _random port every time Transmission is started" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Peer Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum peers per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum peers _overall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Use PE_X to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Use _DHT to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is a tool for finding peers on your local network." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1959,212 +1973,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibit hibernation when torrents are active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Show Transmission icon in the _notification area" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Show a notification when torrents are a_dded" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Show a notification when torrents _finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Play a _sound when torrents finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Open web client" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Use _authentication" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Addresses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set Torrent Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Move from the current folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Local data is _already there" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2172,15 +2186,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2204,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2216,35 +2230,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr "Not forwarded" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2276,69 +2290,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2346,141 +2384,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2512,25 +2566,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 5fae16030..bdf377d7b 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (Canada) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_CA/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "None" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " Ken Sharp https://launchpad.net/~kennybobs\n" " Travis Friesen https://launchpad.net/~travis-friesen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,213 +540,210 @@ msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Size" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Have" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Download" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Save Log" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Save Log" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Time" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -771,145 +768,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Allow encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefer encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Require encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Every Day" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdays" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status unknown" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Couldn't move torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -995,132 +1009,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1270,7 +1284,7 @@ msgstr "Pause all torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1290,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1302,11 +1316,11 @@ msgstr "Torrent properties" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1356,11 @@ msgstr "Move _Down" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1430,7 +1444,7 @@ msgstr "Sort by Time _Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1466,493 +1480,493 @@ msgstr "_Show Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activity" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent size:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "State:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Running time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Time remaining:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Last activity:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Show _backup trackers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honour global _limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Idle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer Connections" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_ve to:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Source F_older:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Source _File:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Message Log" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Select Source File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destination folder:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Select Destination Folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Preferences" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Speed Limits" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Speed Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Override normal speed limits manually or at scheduled times" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Scheduled times:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_On days:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_to" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Save to _Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Append \"._part\" to incomplete files' names" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Keep _incomplete torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop seeding at _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for _N minutes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Encryption mode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enable _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Enable _automatic updates" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Listening Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port used for incoming connections:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pick a _random port every time Transmission is started" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Peer Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum peers per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum peers _overall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Use PE_X to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Use _DHT to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is a tool for finding peers on your local network." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1960,212 +1974,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibit hibernation when torrents are active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Show Transmission icon in the _notification area" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Show a notification when torrents are a_dded" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Show a notification when torrents _finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Play a _sound when torrents finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Open web client" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Use _authentication" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Addresses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set Torrent Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Move from the current folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Local data is _already there" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2173,15 +2187,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2205,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2217,35 +2231,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2269,7 +2283,7 @@ msgstr "Not forwarded" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2277,69 +2291,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2347,141 +2385,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2513,25 +2567,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4c0368906..11146a370 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/en_GB/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "None" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sending upload/download totals to tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quit Now" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Couldn't add corrupt torrent" msgstr[1] "Couldn't add corrupt torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Couldn't add duplicate torrent" msgstr[1] "Couldn't add duplicate torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "A fast and easy BitTorrent client" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,335 +168,335 @@ msgstr "" " Steve Holmes https://launchpad.net/~bouncysteve\n" " ascenseur https://launchpad.net/~joseph-odell" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Use global settings" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seed regardless of ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stop seeding at ratio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seed regardless of activity" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for N minutes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Queued for verification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifying local data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Queued for download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Queued for seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixed" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No Torrents Selected" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Public torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "No errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Never" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Active now" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Downloading from this peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We would download from this peer if they would let us" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploading to peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We would upload to this peer if they asked" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer has unchoked us, but we're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "We unchoked this peer, but they're not interested" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Encrypted connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer was found through DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is an incoming connection" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is connected over µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Address" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Dn Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Up Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Dn Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Up Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "We Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "They Cancelled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Down" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Up" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "No updates scheduled" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Queued to ask for more peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Queued to ask for peer counts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "List contains invalid URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Please correct the errors and try again." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -548,213 +548,210 @@ msgstr[1] "Some of these torrents have not finished downloading." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remove" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "High" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Low" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Name" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Size" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Have" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Download" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "All" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifying" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Show:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Seed Forever" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limit Download Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limit Upload Speed" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stop Seeding at Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Total Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Session Ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Session Transfer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "No source selected" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Save Log" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Time" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Save Log" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Time" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -779,145 +776,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Added" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "All files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Open a Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Allow encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefer encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Require encryption" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Every Day" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdays" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Getting new blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status unknown" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Couldn't move torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "This may take a moment…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiting desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Allowing desktop hibernation" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset your statistics?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1003,132 +1017,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1242,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Open a torrent" @@ -1278,7 +1292,7 @@ msgstr "Pause all torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Quit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent properties" @@ -1310,11 +1324,11 @@ msgstr "Torrent properties" msgid "Open Fold_er" msgstr "Open Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1350,11 +1364,11 @@ msgstr "Move _Down" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Move to _Bottom" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1370,7 +1384,7 @@ msgstr "_Verify Local Data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copy _Magnet Link to Clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remove torrent" @@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "Sort by Time _Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Re_verse Sort Order" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Help" @@ -1474,493 +1488,493 @@ msgstr "_Show Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enable Alternative Speed _Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Add" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activity" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent size:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Have:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "State:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Running time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Remaining time:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Last activity:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Show _more details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Show _backup trackers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "File listing not available for combined torrent properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Speed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honour global _limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _priority:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Idle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer Connections" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_ve to:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Source F_older:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Source _File:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Private torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creating torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Message Log" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Level" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Select Source File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destination folder:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Select Destination Folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start when added" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Preferences" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Speed Limits" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternative Speed Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Override normal speed limits manually or at scheduled times" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Scheduled times:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_On days:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_to" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Save to _Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Append \"._part\" to incomplete files' names" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Keep _incomplete torrents in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stop seeding at _ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stop seeding if idle for _N minutes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Encryption mode:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enable _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Enable _automatic updates" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Update" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Listening Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port used for incoming connections:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pick a _random port every time Transmission is started" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Peer Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum peers per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum peers _overall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Use PE_X to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Use _DHT to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT is a tool for finding peers without a tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Use _Local Peer Discovery to find more peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD is a tool for finding peers on your local network." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1968,212 +1982,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Network" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibit hibernation when torrents are active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Show Transmission icon in the _notification area" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Show a notification when torrents are a_dded" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Show a notification when torrents _finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Play a _sound when torrents finish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Open web client" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Use _authentication" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Username:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Addresses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set Torrent Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Move from the current folder" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Local data is _already there" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Current Session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Open URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Open torrent from URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2181,15 +2195,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2213,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2225,35 +2239,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2277,7 +2291,7 @@ msgstr "Not forwarded" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2285,69 +2299,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2355,141 +2393,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Restarted manually -- disabling its seed ratio" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Removing torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2521,25 +2575,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6b3521067..9ccf13730 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Esperanto (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eo/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Neniom" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Mi _konsentas" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendante totalojn de al-/elŝutoj al kunordiga servilo…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Tuj _Eliri" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni difektitan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni difektitajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Oni ne povis aldoni duoblan torenton" msgstr[1] "Oni ne povis aldoni duoblajn torentojn" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rapida kaj facila BitTorrent-kliento" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -176,335 +176,335 @@ msgstr "" " William Theaker https://launchpad.net/~williamtheaker\n" " kitzOgen https://launchpad.net/~kitzogen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Uzi mallokajn agordojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Fontsendi sen konsideri proporcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ĉesi fontsendadon je proporcio de:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Fontsendi sen konsideri aktivecon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ĉesi fontsendadon post N minutoj da neaktiveco:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Envicigita por kontrolo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrolanta lokajn datumojn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Envicigita por elŝutado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Elŝutante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Envicigita por fontsendado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Fontsendante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Paŭzigita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Nedisponebla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Miksita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neniu torento elektita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privata por ĉi tiu ŝanĝospurilo -- DHT kaj PEX malŝaltitaj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Publika torento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sen eraroj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Neniam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktiva nun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimisma malsufokado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Elŝutanta el ĉi tiu samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ni elŝutus el ĉi tiu samtavolano se ili permesus nin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Alŝutanta al samtavolano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ni alŝutus al ĉi tiu samtavolano se ili petus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Samtavolano malsufokis nin, sed ni ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ni malsufokis ĉi tiun samtavolanon, sed ili ne interesiĝas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ĉifrita konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Samtavolano estis trovita per kolektado de kunhavigantoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Samtavolano estis trovita per disa hakettabelo (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Samtavolano estas alvenanta konekto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Samtavolano konektis per µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adreso" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Elpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Alpetoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokoj de elŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokoj de alŝuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Ni nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Ili nuligis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "El" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Al" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Kliento" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Etikedoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Retfontoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Neniu ĝisdatigo planita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Enviciĝita por peti por pli da samtavolanoj" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Enviciĝita por peti pri nombro da samtavolanoj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listo enhavas malvalidajn URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Bonvole korektu la erarojn kaj reprovu." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Ŝanĝospuriloj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -556,213 +556,210 @@ msgstr[1] "Kelkaj el ĉi tiuj torentoj ne finis elŝuti." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Grava" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Norma" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Malgrava" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Grando" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Posedata" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Elŝuto" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritato" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktivaj" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrolante" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montri:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Senlima" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Fontsendi eterne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limigi elŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limigi alŝutan rapidecon" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ĉesi fontsendado je proporcio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Totala Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanca Rilatumo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Totala Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanca Sendo" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Neniu fonto elektita" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Konservi protokolon" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mesaĝo" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Horo" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Konservi protokolon" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mesaĝo" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Horo" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -787,145 +784,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torento Aldonita" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torentdosieroj" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Ĉiuj dosieroj" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Malfermi torenton" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permesi ĉifradon" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferi ĉifradon" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Bezoni ĉifradon" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Ĉiutage" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Semajntagoj" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Semajnfinoj" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Alportas nova ŝtoplisto…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Stato nekonata" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Ne povis movi torenton" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Tio povas daůri iom…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permesante pasivumigon de la labortablo" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ĉu restarigi viajn statistikojn?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restarigu" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ĉi tiuj statistikoj estas informoj nur por vi. Forigo de ili ne influas la statistikojn protokolitajn de viaj kunordigaj serviloj de BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1011,132 +1025,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1250,7 +1264,7 @@ msgstr "Minimumigi Transmission kiam ĝi komencas" msgid "_File" msgstr "_Dosiero" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Malfermi torenton" @@ -1286,7 +1300,7 @@ msgstr "Paŭzigi ĉiujn torentojn" msgid "_Quit" msgstr "Ĉ_esi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edakti" @@ -1306,11 +1320,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torento" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Ecoj de torento" @@ -1318,11 +1332,11 @@ msgstr "Ecoj de torento" msgid "Open Fold_er" msgstr "Malf_ermi dosierujon" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Startigi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Komenci torenton" @@ -1358,11 +1372,11 @@ msgstr "Movi _malsupren" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Movi al _malsupro" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Paŭzigi" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Paŭzigi torenton" @@ -1378,7 +1392,7 @@ msgstr "_Kontroli lokajn datumojn" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopii _Magnet-ligilon al tondujo" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Forigi torenton" @@ -1446,7 +1460,7 @@ msgstr "Ordigi _laŭ plurestanta tempo" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versa ordigo" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Helpo" @@ -1482,493 +1496,493 @@ msgstr "Montri Transmi_sion" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Enŝalti a_lternativajn rapideclimojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anonci URL-on:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktiveco" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Grando de torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Posedata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Alŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Elŝutita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Funkcia tempo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Restanta tempo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Lasta agado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Eraro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Loko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Haketo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privateco:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Deveno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Montri pliajn detalojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Montri ŝanĝospurilojn kun sekurkopioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Dosierlisto ne haveblas se vi elektis plurajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rapideco" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Konsideri ĝeneralajn _limojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritato de torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Fontsendaj limoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "P_roporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "Neakt_iva:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Samtavolaj konektoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimuma nombro da samtavolanoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anonc-URL de ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nova Torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Konservi kiel:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Font_dosierujo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fontdosiero:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Agordoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "Ŝ_anĝospuriloj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privata torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kreas torenton…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Mesaĝoprotokolo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivelo" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torentaj opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torentdosiero:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Elekti fontodosieron" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Celdosierujo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Elekti celdosierujon" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Startigi kiam aldonita" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Agordoj de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Rapideclimoj" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativaj rapideclimoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Transpasi normajn rapidec-limojn mane aŭ je planitaj tempoj" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Planaj tempoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_La tagoj:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_al" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Aldonante" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Montri la dialogujon por torentaj opcioj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Komenci aldonitajn torentojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Konservi al _loko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Elŝuta vico" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimuma nombro da aktivaj elŝutoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Nekompleta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Postglui \"._part\" al nomoj de nekompletaj dosieroj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Teni _nekompletajn torentojn en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Elŝutanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Ĉesi fontsendadon je p_roporcio de:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ĉesi fontsendadon post neaktiveco de _N minutoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Fontsendanta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Ĉifrada reĝimo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Bloklisto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Enŝalti _blokliston:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ŝalti _aŭtomatajn ĝisdatigojn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Ĝisdatigi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Aŭskultanta pordo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Pordo por alvenantaj konektoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Elekti _iun ajn pordon ĉiufoje ke Transmission estas iniciata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Uzi UPnP-n aŭ NAT-PMP-n alipordan plusendadon de mia enkursigilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Kontroli pordon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limoj de samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maks. nombro da samtavolanoj por torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maks. nombro da samtavolanoj _entute:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Uzi PE_X por serĉi pli da samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX estas ilo por interŝanĝi samtavolanajn listojn inter la samtavolanoj al kiuj vi estas konektita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Uzi _DHT por serĉi pli da samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT estas ilo por serĉi kundividantojn sen ŝanĝospurilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Uzi lokan malkovron de samtavolanoj por trovi pli da samtavolanoj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD estas ilo por trovi samtavolanojn sur via loka reto." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1976,212 +1990,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Reto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Montri piktogramon de Transmission en la s_ciiga zono" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Sciigo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Montri avizon kiam torentoj al_donas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Montri avizon kiam torentoj _finas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Ludi sonon kiam torentoj finas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Malproksima aliro" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permesi _malproksima aliro" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Malfermi retklienton" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _pordo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Uzi _\taŭtentokontrolon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Uzantonomo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pas_vorto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Nur permesi ĉi tiujn IP a_dresojn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresoj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresoj povas uzi ĵokerajn signojn, ekz. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Malproksima aliro" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Agordi lokon de torento" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Loko" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Loko de torento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Movi el la aktuala dosierujo" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokaj datumoj estas _jam tie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Aktuala Seanco" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporcio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Daŭro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Sumo" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Malfermi URL-on" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Malfermi torenton el URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Nekonata eraro" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Ne povus establi konekton" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ne povis konekti kun la ŝanĝospurilo" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Ŝanĝospurilo ne respondis" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Sukceso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2189,15 +2203,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2221,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2233,35 +2247,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2285,7 +2299,7 @@ msgstr "Ne plusendita" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2293,69 +2307,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Bezonas pasvorton" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2363,141 +2401,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Rekomencigis mane—malebligas sian fontan rilatumon" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Forigas torenton" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2529,25 +2583,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a845c9bfe..f0b4dded4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,16 +9,17 @@ # Julvenzor , 2022 # Rodrigo Lledó , 2023 # Mike Gelfand , 2023 -# picodotdev , 2023 +# Héctor Cortés, 2024 +# picodotdev , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: picodotdev , 2023\n" +"Last-Translator: picodotdev , 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,136 +27,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "No se pudo añadir el archivo torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eliminado archivo torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo eliminar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "No se pudo analizar el nivel de traza «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Aplazando recarga hasta que la sesión esté completamente iniciada." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Recargando preferencias desde «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo inicializar demonio: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Cargando preferencias desde «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Archivo pid guardado «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo guardar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Requiere autenticación" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Observar «{path}» para nuevos archivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear el evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo añadir el evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo lanzar el bucle de eventos del demonio: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo registrar Transmission como un gestor de {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Se ha obtenido la señal de finalización, intentando terminar limpiamente. Vuélvalo a hacer si se bloquea." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission es un programa para compartir archivos. Cuando ejecuta un torrent, sus datos se pondrán a disposición de otros cargándolos a la red. La responsabilidad sobre cualquier contenido que comparta es completamente suya." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Yo _Acepto" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Cerrando conexiones…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totales de subida/descarga al rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Salir ahora" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent dañado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents dañados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents dañados" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "No se pudo añadir el torrent duplicado" msgstr[1] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" msgstr[2] "No se pudieron añadir los torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente de BitTorrent rápido y sencillo" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Vicente Carro Fernandez , 2006\n" @@ -241,246 +242,246 @@ msgstr "" " sebikul https://launchpad.net/~sebikul\n" " yoguis https://launchpad.net/~visiondigital" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la proporción" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sin tener en cuenta la actividad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Dejar de compartir si está inactivo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En cola para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificar datos locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "En cola para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "En cola para compartir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "No hay torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador, DHT y PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creado por {creator} el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creado por {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Creado el {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} en {file_count:L} archivo" msgstr[1] "{total_size} en {file_count:L} archivos" msgstr[2] "{total_size} en {file_count:L} archivos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pieza BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} piezas BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible; {unverified_size} sin verificar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} descartados después de suma de comprobación fallida)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Proporción: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sin errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Activa ahora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desahogado optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando desde este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargaríamos desde este par si nos lo permitiera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Subiendo al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Se subiría a este par si lo solicitara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "El par nos ha desahogado, pero no estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desahogaríamos a este par, pero él no está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "El par se ha encontrado a través del intercambio de pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "El par se ha encontrado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "El par es una conexión entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "El par está conectado vía µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Dirección" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pet. descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Pets. subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Bloques de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Bloques de subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Subida" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Semillas web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} par{markup_end} {time_span_ago}" @@ -488,45 +489,45 @@ msgstr[1] "Obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {tim msgstr[2] "Se obtuvo una lista de {markup_begin}{peer_count} pares{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "La petición de lista de pares {markup_begin} expiró {time_span_ago}{markup_end}, se reintentará" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "No hay actualizaciones programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando más pares en {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En cola para solicitar más pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Se han solicitado más pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "El rastreador tuvo {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} y {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "sembrador" msgstr[1] "sembradores" msgstr[2] "sembradores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "sanguijuela" @@ -534,47 +535,47 @@ msgstr[1] "sanguijuelas" msgstr[2] "sanguijuelas" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Se obtuvo un error de raspado «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando recuento de pares en {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "En cola para solicitar el recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Se solicitó el recuento de pares {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editar rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista contiene URL no válidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrija los errores y vuelva a intentarlo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Añadir rastreador" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propiedades de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propiedades - {torrent_count:L} torrent" @@ -634,79 +635,76 @@ msgstr[2] "Algunos torrents no se han descargado todavía." msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Quitar" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se puede renombrar «{old_path}» como «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Progreso" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificado" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Mostrar {count:L} de:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -714,7 +712,7 @@ msgstr "" "Clic para deshabilitar límites de velocidad alternativos\n" "({download_speed} bajada, {upload_speed} subida)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -722,129 +720,129 @@ msgstr "" "Clic para habilitar límites de velocidad alternativos\n" "({download_speed} bajada, {upload_speed} subida)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Compartir para siempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidad de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidad de subida" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Dejar de compartir al alcanzar la proporción" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Parar en la proporción ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporción total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporción de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia de la sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Proporcion: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Descargado: {downloaded_size}, Subido: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Creando «{path}» " -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "Creado «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizado {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ningún origen seleccionado" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Guardar registro" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Depuración" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Guardar registro" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensaje" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear proxy para «{bus}»: {error} ({error_code})" @@ -869,147 +867,164 @@ msgstr "Empezar ahora" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent añadido" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Archivos torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Mostrar opciones de diálogo" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Seleccionar un archivo" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Requerir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Todos los días" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Entre semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fines de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apunte" msgstr[1] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apuntes" msgstr[2] "La lista de bloqueos tiene {count:L} apuntes" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Lista de bloqueos actualizada!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "No se pudo actualizar la lista de blqueos" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obteniendo una lista de bloqueo nueva…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estado desconocido" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "El puerto está {markup_begin}cerrado{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "El puerto está {markup_begin}abierto{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Probando puerto TCP…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Moviendo «{torrent_name}»" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "No se pudo mover el torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Esto puede tomar algunos momentos…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "No se pudo leer «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo la hibernación del escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "No se pudo inhibir la hibernación del escritorio: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernación de escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "No se pudo encontrar petición RPC pendiente para la etiqueta {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Iniciado {count:L} vez" msgstr[1] "Iniciado {count:L} veces" msgstr[2] "Iniciado {count:L} veces" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "¿Quiere restablecer las estadísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estadísticas son solo para su información. Reiniciarlas no afectará las estadísticas recogidas por sus rastreadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1100,148 +1115,148 @@ msgstr[0] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[1] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" msgstr[2] "Sembrando a {active_count} de {connected_count} pares conectados" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} día desde ahora" msgstr[1] "{days_from_now:L} días desde ahora" msgstr[2] "{days_from_now:L} días desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} hora desde ahora" msgstr[1] "{hours_from_now:L} horas desde ahora" msgstr[2] "{hours_from_now:L} horas desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuto desde ahora" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minutos desde ahora" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} minutos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo desde ahora" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} segundos desde ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "ahora" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "hace {days_ago:L} día" msgstr[1] "hace {days_ago:L} días" msgstr[2] "hace {days_ago:L} días" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "hace {hours_ago:L} hora" msgstr[1] "hace {hours_ago:L} hora" msgstr[2] "hace {hours_ago:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "hace {minutes_ago:L} minuto" msgstr[1] "hace {minutes_ago:L} minutos" msgstr[2] "hace {minutes_ago:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "hace {seconds_ago:L} segundo" msgstr[1] "hace {seconds_ago:L} segundos" msgstr[2] "hace {seconds_ago:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} día" msgstr[1] "{days:L} dias" msgstr[2] "{days:L} días" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} hora" msgstr[1] "{hours:L} horas" msgstr[2] "{hours:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuto" msgstr[1] "{minutes:L} minutos" msgstr[2] "{minutes:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} segundo" msgstr[1] "{seconds:L} segundos" msgstr[2] "{seconds:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} día restante" msgstr[1] "{days_left:L} días restantes" msgstr[2] "{days_left:L} días restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} hora restante" msgstr[1] "{hours_left:L} horas restantes" msgstr[2] "{hours_left:L} horas restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuto restante" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutos restantes" msgstr[2] "{minutes_left:L} minutos restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} segundo restante" msgstr[1] "{seconds_left:L} segundos restantes" msgstr[2] "{seconds_left:L} segundos restantes" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "El archivo torrent «{path}» ya está en uso por «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "No se pudo abrir el torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo mover «{path}» a la papelera: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "No se pudo abrir «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL no soportada: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission no sabe como usar «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "El enlace magnet parece destinado para algo distinto de BitTorrent." @@ -1278,7 +1293,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1298,7 +1313,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1357,7 +1372,7 @@ msgstr "Iniciar Transmission minimizado" msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1393,7 +1408,7 @@ msgstr "Pausar todos los torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1413,11 +1428,11 @@ msgstr "_Preferencias" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propiedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades del torrent" @@ -1425,11 +1440,11 @@ msgstr "Propiedades del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carp_eta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1465,11 +1480,11 @@ msgstr "_Bajar" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover al _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1485,13 +1500,13 @@ msgstr "_Verificar datos locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar enlace _magnet al portapapeles" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" -msgstr "Eliminar el torrent" +msgstr "Eliminar torrent" #: ../gtk/transmission.ui:172 ../gtk/transmission.ui:441 msgid "_Delete Files and Remove" -msgstr "_Eliminar archivos y quitar el torrent" +msgstr "_Eliminar archivos y quitar torrent" #: ../gtk/transmission.ui:178 msgid "_View" @@ -1553,7 +1568,7 @@ msgstr "Ordenar por tiempo re_stante" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Invertir el orden" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Ay_uda" @@ -1589,163 +1604,163 @@ msgstr "Mo_strar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar _límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Añadir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Actividad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamaño del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Tengo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Subido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tiempo de ejecución:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tiempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Última actividad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Ubicación:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Añadidos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _más detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar rastreadores de res_paldo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista de archivos no disponible para propiedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Satisfacer _límites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar velocidad de _bajada ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" -msgstr "Limita velocidad de _subida ({speed_units}):" +msgstr "Limitar velocidad de _subida ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridad del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límites de compartición" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexiones de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo número de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL de anuncio de rastreadores" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1753,331 +1768,331 @@ msgstr "" "Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuevo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "G_uardar en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Carpeta f_uente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Archivo _fuente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Tamaño de pieza:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "Ras_treadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Fuente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registro de mensajes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Guardar _como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opciones del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Archivo _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccionar archivo fuente" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Carpeta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar torrents al añadirlos" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mo_ver archivo torrent a la papelera" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencias de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Límites de velocidad" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Subida ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "Descarga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límites de velocidad alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Sobrescribir los límites de velocidad normal manualmente o en las programaciones" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Su_bida ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Des_carga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Horas de programación:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "L_os días:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Añadiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Añadir automáticamente archivos torrent _desde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de _opciones" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Iniciar todos los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Guardar en _la ubicación:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Cola de descargas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Máximas _descargas activas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Descargas compartiendo datos activas en los últimos N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Añadir «._part» a los nombres de archivos incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Guardar torrents _incompletos en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Llamar a scrip_t al completar la descarga:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descargas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Deja_r de compartir al alcanzar la proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Dejar de compartir si está inactivo por _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Llamar al scrip_t al completar la siembra:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo d_e cifrado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar lista de _bloqueo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar _actualizaciones automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Puerto de escucha" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Puerto usado para conexiones entrantes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escoger un puerto al a_zar cada vez que inicie Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilizar _redirección de puertos UPnP o NAT-PMP desde mi enrutador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Comprobar puerto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Límite de conexiones" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo número de pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo número de pares en total:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Habilitar µ_TP para comuniación con pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP es una herramienta para reducir la congestión de la red." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para buscar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX es una herramienta para intercambiar listas de pares con los pares a los que está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT para buscar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT es una herramienta para buscar pares sin un rastreador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar el descubridor de pares _locales para buscar más pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "DPL es una herramienta para encontrar pares en su red local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Rastreadores públicos por defecto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2089,178 +2104,178 @@ msgstr "" "Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.\n" "Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una línea en blanco. " -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibir la hibernación cuando hay torrents activos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar el icono de Transmission en el área de _notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar una notificación cuando se aña_den torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar una notificación _cuando terminan los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproducir un _sonido cuando terminan los torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Control remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir control remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Abrir navegad_or web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Puerto HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Usuario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Contra_seña:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir la conexión sólo a estas _direcciones IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Direcciones:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Las direcciones IP pueden incluir comodines, como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Establecer la ubicación del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Ubicación de_l torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover de la carpeta actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Los d_atos locales están ya aquí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporción:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de anuncio: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar la respuesta de rastreo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Error Desconocido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Conexión fallida" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo recuperar «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Error de anuncio: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Error de anuncio: {error}(Reintentando en {count} segundo) ({url})" +msgstr[1] "Error de anuncio: {error}(Reintentando en {count} segundos) ({url})" +msgstr[2] "Error de anuncio: {error}(Reintentando en {count} segundos) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "No se pudo conectar con el rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "El rastreador no respondió:" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apunte" @@ -2268,35 +2283,35 @@ msgstr[1] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" msgstr[2] "La lista de bloqueos «{path}» tiene {count} apuntes" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "No se pudo analizar la linea: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Reescribiendo antiguo formato de archivo de lista de bloqueo a nuevo formato" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Dirección de fuente {protocol} actualizada correctamente a {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Su máquina no soporta {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Dirección global {type} actualizada correctamente a {ip} usando {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en esta sesión." @@ -2304,15 +2319,15 @@ msgstr "¡Demasiados mensajes como este! No se registrará más este mensaje en msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Omitiendo «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear conexión: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo establecer la dirección fuente {address} en {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo conectar {socket} a {address}: {port}:{error} ({error_code})" @@ -2336,7 +2351,7 @@ msgstr "No se pudo prereservar «{path}»: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo truncar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Estado desconocido: {state}" @@ -2348,35 +2363,35 @@ msgstr "Dirección pública encontrada «{address}»" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "El puerto {port} ya no está reenviado" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Puerto {port} reenviado correctamente" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Se encontró «Internet Gateway Device» «{url}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "La dirección local es «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "El puerto {port} no está reenviado" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Parando reenvio de puertos a traves de «{url}»: servicio «{type}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Renvio de puertos a través de «{url}»: servicio «{type}». (dirección local: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "El puerto {port} está reenviado" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Si su router soporta UPnP, confirme que UPnP está habilitado!" @@ -2400,7 +2415,7 @@ msgstr "No reenviado" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Puerto privado mapeado {private_port} a puerto público {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" @@ -2408,70 +2423,94 @@ msgstr "Estado cambiado de «{old_state}» a «{state}»" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "La ruta del «socket» Unix debe ser menor de {count} caracteres (incluyendo el prefijo «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Los «sockets» Unix no está soportados en Windows. Cambie «{key}» en sus preferencias." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "No se pudo establecer el modo de «socket» a {mode:#o}, estableciendolo a 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "No se pudo unir a {address} después de {count} intento, renunciando" msgstr[1] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" msgstr[2] "No se pudo unir a {address} después de {count} intentos, renunciando" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Escuchando peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Detenida la escucha de peticiones RPC y Web en «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Añadido «{entry}» a la lista blanca de «host»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "La preferencia «{key}» es «{value}» pero debe ser una dirección IPv4 o IPv6 o una ruta de «socket» Unix. Usando por defecto el valor «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web en {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista Blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Contraseña requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Sirviendo peticiones RPC y Web desde «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo probar puerto: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener lista de bloqueos: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo obtener torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tiempo para apagar el modo tortuga" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tiempo para encender el modo tortuga" @@ -2479,142 +2518,158 @@ msgstr "Tiempo para encender el modo tortuga" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo abrir sesión de archivo cerradura «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Escuchando conexiones entrantes de pares en {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Iniciando versión {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Versión de Tranmission {version} cerrando" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Subido {count} torrent" msgstr[1] "Subidos {count} torrents " msgstr[2] "Subidos {count} torrents" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrado archivo torrent de «{old_path}» a «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo usar metainformación de «{path}» para «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "¡No se han encontrado datos! Asegúrese de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación». Para volver a descargar, use «Verificar datos locales» e inicie el torrent a continuación." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Invicando script «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo invocar script «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Proporción de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Límite de inactividad de sembrado alcanzado; pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Se ha reiniciado manualmente, desactivando su relación de compartición" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Eliminando torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo mover «{old_path}» a «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "¡Torrent pausado debido a que no se han encotrado datos! Asegurése de que sus unidades están conectadas o use «Cambiar ubicación», luego use «Verificar datos» de nuevo. Para volver a descargar, inicie el torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Advertencia de rastreador: «{warning}» ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "No se pudo analizar «{filename}» en la línea: «{line}»" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "No se pudo inicializar LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "No se pudo recuperar «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo asociar «socket» IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo asociar el «socket» IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Familia de «socket» desconocida" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "No se pudo leer «{path}»: No es un archivo normal" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo analizar JSON en la posición {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo observar «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer evento: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "No se pudo leer evento: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size} " -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "No se pudo leer nombre de archivo: esperados {expected_size}, obtenidos {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "No se pudo convertir «{path}» un una ruta nativa" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "No se pudo crear tubería: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "No se pudo crear hilo" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "No se pudo leer cambios en el directorio" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "No se pudo esparar a cambios en el directorio" @@ -2632,7 +2687,7 @@ msgstr "NB: certificados inválidos aparecerán como «No se pudo conectar al ra #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener «{url}»: código de respuesta esperado {expected_code}, obtenido {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2648,28 +2703,28 @@ msgstr[0] "{piece_count:L} pieza, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" msgstr[2] "{piece_count:L} piezas, {piece_size} cada una\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" msgstr[2] "horas" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" msgstr[2] "minutos" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" msgstr[2] "segundos" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "día" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index c6c804f94..f00efc683 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Priit Uring, 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# Priit Uring, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Priit Uring, 2024\n" "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/et/)\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Puudub" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nurjus torrenti faili lisamine '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Eemaldatakse torrenti fail '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud eemaldada '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud salvestada '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission on failijagamise programm. Kui sa käivitad torrenti, siis selle sisu tehakse teistele kättesaadavaks. Kõik sisu mida jagad on su enda vastutada." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_tühista" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Mina _nõustun" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Ühenduste sulgemine…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Saadan üles- ja allalaadimiste kokkuvõtete jälitajale…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lõpeta kohe" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vigast torrentit pole võimalik lisada" msgstr[1] "Vigaseid torrenteid pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Torrenti duplikaati pole võimalik lisada" msgstr[1] "Torrentite duplikaate pole võimalik lisada" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Väle ja lihtne BitTorrenti klient" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Autoriõigused © Transmissioni projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -166,335 +166,335 @@ msgstr "" " lyyser https://launchpad.net/~lyyser\n" " mahfiaz https://launchpad.net/~mahfiaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Vastavalt üldistele sätetele" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaga hoolimata suhtest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Peata jagamine, kui suhe on:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaga hoolimata aktiivsusest" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Levitamine peatub pärast N-minutilist jõudeolekut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Kontrollimise ootel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollin kohalikke andmeid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Ootejärjekorras allalaadimiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimisel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ootejärjekorras jagamiseks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Peatatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Puudub" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Kombineeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ühtegi torrentit pole valitud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privaatne antud jälitajale -- DHT ja PEX on keelatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Avalik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Loomise kuupäev {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Vigu pole" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Hetkel aktiivne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistlik avatus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Allalaadimine sellelt partnerilt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Laeksime alla partnerilt, kui vaid ta lubaks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Üleslaadimine partnerile" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me laeks ülesse sellele partnerile, kui ta küsiks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner on end meile avanud, kuid me pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me oleme end sellele partnerile avanud, kuid ta pole huvitatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krüptitud ühendus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner leiti partnerivahetuse (PEX) käigus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner leiti DHT kaudu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner on sissetuleva ühendusega" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner on ühendatud µTP abil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Aadress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Allal. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Ülesl. päringuid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokke alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokke üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Meie katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Nende katkestatud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Lipud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Veebi seemned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Pole uuendusi planeeritud" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Lisapartnerite pärimine on plaanis" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Plaanitakse partnerite arvu päringut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Loendis on ka sobimatud URL-id" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Palun paranda vead ja proovi uuesti." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Jälitajad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -546,79 +546,76 @@ msgstr[1] "Mõned nendest torrentitest ei ole täielikult allalaetud." msgid "_Delete" msgstr "_Kustuta" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eemalda" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Kõrge" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Tavaline" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Madal" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Suurus" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Kohal" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Allalaadimine" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Kõik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiivsed" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Kontrollimine" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Tõrge" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näita:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vaba" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -626,7 +623,7 @@ msgstr "" "Vajuta, et keelata alternatiivsed kiirusepiirangud\n" " ({download_speed} alla, {upload_speed} üles)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -634,129 +631,129 @@ msgstr "" "Vajuta, et lubada alternatiivsed kiirusepiirangud\n" " ({download_speed} alla, {upload_speed} üles)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Jagatakse igavesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Allalaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Üleslaadimise kiirusepiirang" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Peata jagamine kui suhe on" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Kogusuhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Seansi suhe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Kogu ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Seansi ülekanne" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Alla: {downloaded_size}, Üles: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Alla: {downloaded_size}, Üles: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saanud luua '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Allikat pole valitud" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Salvesta logi" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_salvesta" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Teade" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Aeg" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kriitiline" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Informatsioon" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Salvesta logi" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_salvesta" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Teade" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Aeg" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -781,152 +778,169 @@ msgstr "Käivita kohe" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lisatud" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent'i failid" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Kõik failid" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrenti avamine" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ava" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Vali fail" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Krüptimine on lubatud" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Eelistatakse krüptimist" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Krüptimine on nõutud" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Iga päev" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Tööpäevadel" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Nädalavahetusel" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Uue blokinimekirja hankimine…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Olek teadmata" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Testin TCP porti…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "" +msgstr "Teisaldatakse '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Torrentit pole võimalik liigutada" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "See võib hetke aega võtta…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei saanud lugeda '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Töölaua talveunne jäämist piiratakse" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Süsteemi talveune lubamine" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Kas lähtestada statistilised andmed?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Lähtesta" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "See statistika on vaid sulle teadmiseks. Selle lähtestamine ei mõjuta BitTorrenti jälitajate kogutud statistikat." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:439 #, no-c-format msgid "Verifying local data ({percent_done}% tested)" -msgstr "" +msgstr "Kontrollitakse lokaalseid andmeid ({percent_done}% kontrollitud)" #: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" @@ -1005,132 +1019,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ei saanud avada torrentit" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ei saanud avada '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei toetata seda URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1185,7 +1199,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1244,7 +1258,7 @@ msgstr "Käivita Transmission minimeerituna" msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ava torrent" @@ -1280,7 +1294,7 @@ msgstr "Peata kõik torrentid" msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Redigeeri" @@ -1300,11 +1314,11 @@ msgstr "_Eelistused" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Atribuudid" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenti omadused" @@ -1312,11 +1326,11 @@ msgstr "Torrenti omadused" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ava _kataloog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Käivita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Käivita torrent" @@ -1352,11 +1366,11 @@ msgstr "Liiguta _alla" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Liiguta _kõige alumiseks" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Peata" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Seiska torrent" @@ -1372,7 +1386,7 @@ msgstr "_Kontrolli allalaetud andmeid" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopeeri _Magneti link lõikelaule" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" @@ -1440,7 +1454,7 @@ msgstr "Järjesta _jäänud aja järgi" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pööratud järjestus" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Abi" @@ -1476,493 +1490,493 @@ msgstr "_Ava Transmission'i aken" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatiivsed _kiiruspiirangud on lubatud" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisa" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Jälitaja" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "Teatamise _URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulge" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Tegevus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrenti suurus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Olemas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Üles laaditud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Allalaetud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Olek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Töös olemise aeg:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Aega jäänud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Viimane tegevus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Veateade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Asukoht:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Räsi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privaatsus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Päritolu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Lisatud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Andmed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Kuva _rohkem detaile" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Partnerid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Kuva _tagavara jälitajad" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Failide loend ei ole kombineeritud torrentite jaoks saadaval" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kiirus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Arvestatakse üldisete _piirangutega" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrenti _tähtsus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Jagamise piirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Suhtele:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Jõudeolekule:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Partnerite ühendused" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimaalselt partnereid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Jälitaja teadvustamise URL-id" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uus torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Uus" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Salvesta kausta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Lähte_kaust:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Lähte_fail:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Tüki suurus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Omadused" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Jälitajad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Allikas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privaatne torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrenti loomine…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Teadetelogi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Salvesta _kui" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Seiska" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Tase" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrenti valikud" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Torrent_fail:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Lähtefaili valimine" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Sihtkataloog:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Sihtkataloogi valimine" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Lisamisel torrent _käivitatakse" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmissioni eelistused" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Kiirusepiirangud" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatiivsed kiiruspiirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Tavapäraste kiirusepiirangute muutmine käsitsi või määratud aegadel" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Määratud ajavahemikul:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Määratud päevadel:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_kuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Lisamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Automaatselt lisa .torrent failid _asukohast:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Käivita lisatud torrentid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvestatakse _asukohale:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Allalaadimise järjekord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "_Maksimaalselt aktiivseid allalaadimisi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Allalaadimised mis jaganud andmeid hiljuti _N minutit on aktiivsed:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Pooleliolevad torrentid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Lisa \"._part\" pooleliolevate failide' failinimede lõppu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Pooleliolevaid _torrenteid hoitakse kaustas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Allalaadimine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Piirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Peata jagamine, kui on _suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Levitamine peatub pärast _N minutit jõudeolekut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Levitamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privaatsus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Krüptimisrežiim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokinimekiri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Blokinimekiri on lubatud:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Luba _automaatne uuendamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Värskenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Kuulatav port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Sissetulevate ühenduste jaoks kasutatakse porti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmissioni käivitamisel määratakse alati _juhuslik port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Minu ruuteris kasutatakse UPnP või _NAT-PMP pordisuunamist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Kontrolli _porti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Partnerite piirangud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum partnereid ühel _torrentil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimum partnerite _koguarvu piirang:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Luba µ_TP partneritega ühendamiseks" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP on tööriist, mis vähendab internetiühenduse ummistusi." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Kasuta _PEX-i, et leida uusi partnereid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX on tööriist ühendatud partnerite omavaheliseks partnerite nimekirjade vahetamiseks." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Partnerite leidmiseks kasutatakse _DHT-d" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT on tööriist järjepidajata parnterite leidmiseks." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Kasuta kohalikku partnerituvastust (_LPD), et leida uusi partnereid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD on tööriist kohalikust võrgust partnerite leidmiseks." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1970,212 +1984,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Võrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Töölaud" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Aktiivsete torrentite olemasolul piiratakse talveunne jäämist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "_Transmissioni ikooni näidatakse teatealal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Teavitused" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Torrenti _lisamisel näidatakse teavitust" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Torrenti lõ_petamisel näidatakse teavitust" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Torrenti lõpetamisel esitatakse _heli" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Ava veebiklient" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Kasutatakse autentimist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Kasutajanimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parool:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Luba ainult need IP aa_dressid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Aadressid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-aadressid võivad sisaldada metamärke nagu 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrenti asukoha määramine" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Rakenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Asukoht" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrenti _asukoht:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Tõstetakse praegusest kataloogist ümber" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Kohalikud andmed on _juba seal" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Aktiivne seanss" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kestus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Kokku" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-i avamine" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrenti avamine URL-ilt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu tõrge" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Ühendamine nurjus" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ei saanud ühendust jälitajaga" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Jälitaja ei vastanud" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "õnnestus" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2183,15 +2197,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2215,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Tundmatu olek: {state}" @@ -2227,35 +2241,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Kui su ruuter toetab UPnP, palun kontrollige, et UPnP on sisselülitatud!" @@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "Pole suunatud" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2287,69 +2301,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Parool on vajalik" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2357,141 +2395,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Taaskäivitati käsitsi -- jagamise suhe keelatakse" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrenti eemaldamine" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2523,25 +2577,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index a130e506d..565b953c2 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Zendegi Urzelai, 2023\n" "Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/eu/)\n" @@ -27,134 +27,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da irakurri '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ezin da gehitu '{path}' torrent fitxategia" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fitxategia ezabatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da ezabatu '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Ezin da '{level}' erregistro-maila parekatu" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Berriz kargatzea atzeratzen saioa guztiz hasi bitartean." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ezarpenak berriz kargatzen '{path}'(e)tik" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da daemon-a abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ezarpenak '{path}' helbidetik kargatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Gordetako '{path}' pidfile-a" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' gorde: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autentifikazioa eskatzen" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' begiratzen torrent fitxategi berrien bila" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia sortu: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia gehitu: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da daemon-ekitaldi buklea abiarazi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da Transmission {content_type} kudeatzaile gisa erregistratu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Amaitzeko seinalea jaso da, modu garbian amaitzen saiatzen. Trabatuta geratuz gero berriz ere egin ezazu." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission fitxategiak partekatzeko aplikazioa da. Torrent bat abiarazten duzunean, torrenteko datuak beste erabaltzaileen eskura geratuko dira. Partekatzen dituzun edukien arduraduna zu zeu zara." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi bertan behera" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Onartzen dut" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Konexioak ixten…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Igoera/deskargen guztirakoak aztarnarira bidaltzen…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Irten orain" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent hondatua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira hondatutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ezin izan da torrent bikoiztua gehitu" msgstr[1] "Ezin izan dira bikoiztutako torrent-ak gehitu" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "BitTorrent bezero azkar eta erraza" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Transmission Proiektua" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,335 +168,335 @@ msgstr "" " Oier Mees https://launchpad.net/~oier\n" " druisan https://launchpad.net/~druisan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Erabili ezarpen orokorrak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Igorri maila kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Igorri jarduera kontuan izan gabe" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Gelditu igortzen N minutuz geratuta badago:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Egiaztatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Datu lokalak egiaztatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Deskargatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Igortzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Amaitua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausatua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "E/E" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Nahasia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ez da torrent-ik hautatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Aztarnari honen pribatua -- DHT eta PEX desgaituta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publikoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Sortzailea {creator} data honetan: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Sortzailea: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Sortze data: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fitxategian" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fitxategitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent zati @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (%{percent_done} eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (%{percent_done}eskuragarri dagoen %{percent_available}(e)tik; {unverified_size} egiaztatu gabe)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Maila: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Errorerik ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktibo orain" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Buxadura kentze baikorra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Kide honetatik deskargatzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kide honetatik deskargatuko genuke utziko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Kide batera igortzen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kide honetara igorriko genuke eskatuko baligu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Kideak buxadura ezabatu digu, baina ez gaude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kide honi buxadura kendu diogu, baina ez daude interesatuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Konexio zifratua" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Kidea Kide-Trukaketa bidez (PEX) aurkitu zen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Kidea DHT bitartez aurkitu da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kidea sarrerako konexio bat da" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Kidea µTP bidez konektatuta dago" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Beherako esk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Gorako esk." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Beherako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Gorako blok." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Guk utzi dugu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Haiek utzi dute" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Behera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Gora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Bezeroa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Banderak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Web igortzeak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] " {markup_begin}(e)ko zerrenda dago {peer_count} kiderekin{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "{markup_begin}kide-zerrendaren eskaeraren denbora amaitu da {time_span_ago}{markup_end}; beste saiakera bat egingo da" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Errorea jaso da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ez da eguneraketarik programatu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Kide gehiago eskatzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Kide gehiago eskatzeko ilaratuta" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide gehiago eskatu dira {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Aztarnariak zeukan {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} eta {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "igorlea" msgstr[1] "igorleak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher-a" msgstr[1] "izainak" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Zuriketa errorea gertatu da '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Kide kopuruaz galdetzen {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Kide-kopurua eskatzeko ilaratuta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Kide kopuruaz galdetu da {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editatu Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zerrendak URL baliogabeak ditu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Zuzendu erroreak eta saiatu berriro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Gehitu Aztarnaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Aztarnariak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ezaugarriak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ezaugarriak - {torrent_count:L} Torrent" @@ -548,79 +548,76 @@ msgstr[1] "Torrent hauetako batzuk ez dute deskarga amaitu." msgid "_Delete" msgstr "_Ezabatu" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kendu" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Altua" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normala" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baxua" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{old_path}' '{path}' gisa berrizendatu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamaina" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Dauka" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Deskarga" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Lehentasuna" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Dena" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiboa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Egiaztatzen" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Erakutsi:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Erakutsi {count:L} hauetatik:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -628,7 +625,7 @@ msgstr "" "Egin klik Abiadura Mugak desgaitzeko\n" " ({download_speed} deskarga, {upload_speed} igoera)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -636,129 +633,129 @@ msgstr "" "Egin klik Abiadura Mugak gaitzeko\n" " ({download_speed} deskarga, {upload_speed} igoera)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Mugagabea" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Igorri Etengabe" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Mugatu deskarga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Mugatu karga-abiadura" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Gelditu igortzen maila honetan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Gelditu Maila honetan ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Tasa guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Saioaren tasa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferentzia guztira" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Saioaren transferentzia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Maila: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Deskarga: {downloaded_size}, Igoera: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "'{path}' sortzen" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' sortuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' sortu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} eskaneatuta" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ez da iturbururik hautatu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Gorde egunkaria" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Gorde" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mezua" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Ordua" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kritikoa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Oharra" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Arazketa" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Gorde egunkaria" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Gorde" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mezua" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Ordua" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{bus}'(r)entzako proxya sortu: {error} ({error_code})" @@ -783,145 +780,162 @@ msgstr "Hasi orain" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent-a gehitu da" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-fitxategiak" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ireki torrent-a" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Zabaldu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Erakutsi aukeren mezua" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Aukeratu fitxategi bat" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Onartu zifratzea" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Hobetsi zifratzea" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Behartu zifratzea" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Egunero" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Lanegunetan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Asteburuetan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "BLokeo-zerrendak {count:L} sarrera du" msgstr[1] "Blokeo-zerrendak {count:L} sarrera ditu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Blokeo-zerrenda eguneratuta!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Ezin izan da blokeo-zerrenda eguneratu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Blokeo-zerrenda berria jasotzen…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Egoera ezezaguna" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "{markup_begin}ataka itxita dago{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr " {markup_begin}ataka irekita dago{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "TCP ataka probatzen…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "'{torrent_name}' mugitzen" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Ezin izan da torrent-a mugitu" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Horrek denbora behar du…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mahagainaren hibernazioa galarazten" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Ezin izan da mahaigainaren hibernazioa eragotzi: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mahaigainaren hibernatzea onartzen" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Ezin izan da aurkitu {tag}(r)entzako zain dagoen RPC eskaera" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] " {count:L} aldiz hasi da" msgstr[1] " {count:L} aldiz hasi da" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Zure estatistiak berrezarri?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Berrezarri" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estatistika hauek zu informatzeko dira soilik. Haiek berrezartzeak ez du eraginik zure BitTorrent aztarnariek gordetako estatistiketan." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1007,132 +1021,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] " {active_count} / {connected_count} konektatutako hartzailera igortzen" msgstr[1] " {active_count} / {connected_count} konektatutako kidetara igortzen" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} egun barru" msgstr[1] "{days_from_now:L} egun barru" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} ordu barru" msgstr[1] "{hours_from_now:L} ordu barru" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minutu barru" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minutu barru" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} segundo barru" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} segundo barru" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "orain" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "Orain dela {days_ago:L} egun" msgstr[1] "Orain dela {days_ago:L} egun" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Orain dela {hours_ago:L} ordu" msgstr[1] "Orain dela {hours_ago:L} ordu" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Orain dela {minutes_ago:L} minutu" msgstr[1] "Orain dela {minutes_ago:L} minutu" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Orain dela {seconds_ago:L} segundo" msgstr[1] "Orain dela {seconds_ago:L} segundo" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} egun" msgstr[1] "{days:L} egun" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} ordu" msgstr[1] "{hours:L} ordu" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minutu" msgstr[1] "{minutes:L} minutu" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} segundo" msgstr[1] "{seconds:L} segundo" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} egun falta da" msgstr[1] "{days_left:L} egun falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} ordu falta da" msgstr[1] "{hours_left:L} ordu falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minutu falta da" msgstr[1] "{minutes_left:L} minutu falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} segundo falta da" msgstr[1] "{seconds_left:L} segundo falta dira" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "'{path}' torrent-fitxategia dagoeneko honek erabilita dago: '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ezin da torrent-a ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' zakarrontzira mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Ezin izan da '{url}' ireki" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL baliogabea: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission-ek ez daki '{url}' nola erabili" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Magnet esteka honek BitTorrent ez den zerbaiterako dela ematen du." @@ -1246,7 +1260,7 @@ msgstr "Abiarazi Transmission minimizatua" msgid "_File" msgstr "_Agiria" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ireki torrent bat" @@ -1282,7 +1296,7 @@ msgstr "Pausatu torrent guztiak" msgid "_Quit" msgstr "_Utzi" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" @@ -1302,11 +1316,11 @@ msgstr "_Hobespenak" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenta" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ezaugarriak" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentaren ezaugarriak" @@ -1314,11 +1328,11 @@ msgstr "Torrentaren ezaugarriak" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ireki karpe_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Abiarazi" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Abiarazi torrenta" @@ -1354,11 +1368,11 @@ msgstr "Mugitu _Behera" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mugitu Be_heren" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausatu" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausatu torrenta" @@ -1374,7 +1388,7 @@ msgstr "_Egiaztatu tokiko datuak" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiatu _Magnet Lotura Gakora" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Kendu torrenta" @@ -1442,7 +1456,7 @@ msgstr "Ordenatu _geratzen den denboraren arabera" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Al_derantzikatu ordena" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" @@ -1478,163 +1492,163 @@ msgstr "_Erakutsi Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gaitu abiadura-muga a_lternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Gehitu" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Aztarnaria" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Iragarpen URLa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Jarduera" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent-aren tamaina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Dauka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Kargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Deskargatua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Egoera:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Abian daraman denbora:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Geratzen den denbora:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Azken jarduera:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Errorea:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Kokapena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash-a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Pribatutasuna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Jatorria:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Gehitze-data:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Erakutsi _xehetasun gehiago" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Kideak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Erakutsi _babeskopiako aztarnariak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Ezin dira fitxategiak zerrendatu torrent konbinatuen propietateetarako" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Abiadura" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Bete muga _orokorrak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _deskargaren abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Mugatu _igoera-abiadura ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent-en _lehentasuna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Igortze-Mugak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktibo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Kideen konexioak" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Gehienezko kide-kopurua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Aztarnariak iragartzeko URLak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1642,331 +1656,331 @@ msgstr "" "Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" "Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatistikak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent berria" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Berria" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Go_rde honela:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "It_urburu-karpeta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "I_turburu-fitxategia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Zatiaren tamaina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Aztarnariak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Iru_zkina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Jatorria:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _pribatua" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent-a sortzen…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Mezuen egunkaria" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Gorde _honela" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Garbitu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausatu" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Maila" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent-aren aukerak" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-fitxategia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Hautatu iturburu-fitxategia" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Helburuko karpeta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Hautatu helburuko karpeta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Abiarazi gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mu_gitu torrent-fitxategia zakarrontzira" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-en hobespenak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Abiadura-mugak" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Igo ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Deskarga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Abiadura-muga alternatiboak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Gainidatzi abiadura-muga normalak eskuz edo programatutako orduetan" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "I_goera ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Des_karga ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Programatutako orduak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "E_gun hauetan:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_hona" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Gehitzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Gehitu automatikoki torrent-fitxategiak _hemendik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Erakutsi Torrent aukeren _elkarrizketa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Hasi gehitutako torrent horiekin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gorde he_men:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Deskargen ilara" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Deskarga aktiboen Mu_ga :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Datuak partekatzen egindako deskargak azken _N minutuetan aktibo segitzen dute:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Osatu gabea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Gehitu \"._part\" osorik ez dauden fitxategi-izenei" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantendu _osatu gabeko torrent-ak hemen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Deitu scrip_t-a deskarga amaitzerakoan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Mugak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Gelditu igortzen _maila honetan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Gelditu igortzen _N minutuz geratuta badago:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Deitu scrip_t-a igortzea amaitzerakoan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Igortzen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Zifratze-modua:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokeo-zerrenda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Gaitu _blokeo-zerrenda:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Gaitu eguneratze _automatikoak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Eg_uneratu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Entzuteko ataka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Sarrerako konexioetarako erabilitako ataka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Hautatu _ausazko ataka bat Transmission abiarazten den bakoitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Erabili UPnP edo NAT-PMP ataka-birbidalketa nire bideratzailetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Probatu ataka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Kideen mugak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Gehienezko kide-kopurua _torrent bakoitzeko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Gehienezko kide-kopurua _guztira:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Gaitu µ_TP kideen komunikaziorako" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP sarearen pilaketa txikiagotzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Erabili PE_X kide gehiago aurkitzeko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX zurekin konektatuta dauden kideekin kide-zerrendak trukatzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Erabili _DHT kide gehiago aurkitzeko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT kideak aztarnaririk gabe aurkitzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Erabili Kideen Aurkikuntza Lokala (LPD) kide gehiago aurkitzeko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LDP zure sare lokalean kideak aurkitzeko tresna bat da." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Aztarnari publiko lehenetsiak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1978,212 +1992,212 @@ msgstr "" "Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.\n" "URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Galarazi hibernazioa torrent-ak aktibo daudenean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Erakutsi Transmission-en ikonoa _jakinarazpen-arean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Jakinarazpena" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Erakutsi jakinarazpena torrent-ak _gehitzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Erakutsi jakinarazpena torrent-ak _osatzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Erre_produzitu soinu bat torrent-ak osatzean" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Urrutiko kontrola" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Baimendu _urrutitik sartzea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Ireki web bezeroa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _ataka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Erabili _autentifikazioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "E_rabiltzaile-izena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pa_sahitza:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Onartue IP he_lbide hau, ez besterik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Helbideak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP helbideetarako komodinak erabil daitezke, adibidez 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Urrutikoa" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ezarri torrent-aren kokapena" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent-aren _kokapena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mugitu uneko karpetatik" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Datu lokalak _jadanik han daude" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Uneko saioa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Partekatze-tasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Iraupena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Guztira" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ireki URLa" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ireki torrent-a URL batetik" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URLa" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da iragarpen erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da zuriketa erantzuna aztertu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Konexioak huts egin du" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Ezin izan da aztarnariarekin konektatu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Aztarnariak ez du erantzun" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Behar bezala gauzatu da" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera du" msgstr[1] "'{path}' blokeo-zerrendak {count} sarrera ditu" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Ezin izan da errenkada aztertu: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Blokeo-zerrendaren fitxategiaren formatua formatu berrira egokitzen" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} errorea: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko saio honetan." @@ -2191,15 +2205,15 @@ msgstr "Honen moduko mezu gehiagi! Ez dut horrelako mezu gehiago erregistratuko msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' alde batera uzten: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da socket-a sortu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da {address} jatorrizko helbidea zehaztu {socket} socket-ean: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da konektatu {socket}socket-a {address} helbidera:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2223,7 +2237,7 @@ msgstr "Ezin izan da '{path}' aurrez esleitu: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' moztu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Egoera ezezaguna: {state}" @@ -2235,35 +2249,35 @@ msgstr "'{address}' helbide publikoa aurkitu da" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} ataka jada ez da berbidaltzen" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} ataka ondo berbidaltzen ari da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internetera Bideratzeko Gailua '{url}' aurkitu da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Helbide lokala '{address}' da" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "{port} ataka ez dago berbidalita" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "'{url}' bidezko ataka-berbidalketa geratzen, '{type}' zerbitzua" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Ataka berbidalketa '{url}' bitartez, '{type}' zerbitzua. (helbide lokala: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "{port} ataka berbidalita dago" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Zure router-ak UPnP onartzen badu, ziurtatu ezazu UPnP gaituta dagoela!" @@ -2287,7 +2301,7 @@ msgstr "Berbidali gabe" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "{private_port} ataka pribatua {public_port}ataka publikoarekin lotu" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" @@ -2295,69 +2309,93 @@ msgstr "Egoera '{old_state}' egoeratik '{state}' egoerara aldatu da" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-eko socket bidea {count} karaktere baino gutxiagokoa izan behar da ('{prefix}' aurrizkia barne)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows-en ez dira Unix-eko socket-ak onartzen. Aldatu mesedez '{key}' zure ezarpenetan." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Ezin izan da RPC socket-moduaren {mode:#o}balioa ezarri, lehenetsitako 0755 balioa jarriko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" msgstr[1] "Ezin izan da {address} helbidera konektatu {count} saiakera egin ondoren, alde batera uzten" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak entzuten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC eta web-eskaeran entzuteari uzten '{address}' helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' gehitu da hostalariaren zerrenda zurira" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' ezarpenak '{value}' balioa du baina IPv4 ala IPv6 helbidea edo Unix-eko socket bidea izan beharko luke. Lehenetsitako '0.0.0.0' balioa erabiliko da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen {address} helbidean" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Zerrenda zuria gaituta" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Pasahitza beharrezkoa da" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC eta web-eskaerak zerbitzatzen '{path}' helbidetik" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ataka probatu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da blokeo-zerrenda eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da torrent-a eskuratu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Dordoka-modua desgaitzeko unea" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Dordoka-modua gaitzeko unea" @@ -2365,141 +2403,157 @@ msgstr "Dordoka-modua gaitzeko unea" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin da saioaren blokeatze-fitxategia ireki '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Sarrerako kideen konexioak entzutea aktibatuta {hostport}-n" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission {version} bertsioa abiarazten" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission {version} bertsioa itzaltzen" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent kargatu da" msgstr[1] "{count} torrent kargatu dira" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-fitxategia '{old_path}' bidetik '{path}' bidera migratu da" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}'(e)ko metainformazioa erabili '{magnet}'(e)rako: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "'{path}' script-a deitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' script-a deitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Igortze-mailara heldu da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Igortzea geratzeko mugara iritsi da; torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Eskuz berrabiarazi da -- bere igortze-tasa desgaitzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent-a geratzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent-a kentzen" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da' {old_path}' '{path}'(e)ra mugitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Ezin da parekatu '{filename}' errenkada: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Ezin izan da LPDa abiarazi: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Ezin izan da '{address} :{port}' helbidea aurkitu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da IPv4 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da IPv6 socket-a {address} lotu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Socket familia ezezaguna" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ezin izan da '{path}' irakurri: Ez da fitxategi arrunta" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da JSON-a aztertu {position} kokapenean '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da '{path}' ikusi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ezin izan da ekitaldia irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size}aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ezin izan da fitxategi-izena irakurri: {expected_size} espero zen, eta {actual_size} aurkitu da" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Ezin izan da '{path}' jatorrizko bidera bihurtu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Ezin izan da hodia sortu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Ezin izan da haria sortu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Ezin izan dira direktorio-aldaketak irakurri" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Ezin izan da direktorio-aldaketei itxaron" @@ -2531,25 +2585,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} zati, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} zati, {piece_size} bakoitzak\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ordu" msgstr[1] "ordu" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutu" msgstr[1] "minutu" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundo" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "egun" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 1c8094713..67cb71821 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fa/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "هیچ‌کدام" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "ترنسمیشن یک برنامه به اشتراک گزاری فایل است. وقتی یک تورنت را اجرا می کنید،‎ ازطریق بارگزاری اطلاعات آن برای دیگران به قابل دسترسی در می آید. مسئولیت هر محتوایی که به اشتراک میگذارید به پای خودتان است." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_موافقم" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "در حال ارسال مجموع‌های بارگذاری/بارگیری به ردیاب…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "خروج هم‌اکنون" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های خراب را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" msgstr[1] "نمی‌توان تورنت‌های تکراری را افزود" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "یک کارخواه بیت‌تورنت سریع و آسان" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Mohammad Reza Boozary https://launchpad.net/~mohammad-reza-boozary\n" " alamati https://launchpad.net/~alamati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "استفاده از تنظمیات عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به نسبت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "پایان دانه‌دهی در نسبت:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "دانه دادن بدون توجّه به فعّالیت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "پایان دانه‌دهی درصورت غیرفعّال بودن برای N دقیقه:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "در صف وارسی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "در حال وارسی داده‌های محلّی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "در صف بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "در حال بارگیری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "در صف دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "پایان یافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "مکث شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "ترکیبی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "هیچ تورنتی گزیده نشده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "به صورت خصوصی به این ردیاب -- DHT و PEX غیرفعّال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "تورنت عمومی" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "بدون خطا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "هرگز‌" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "فعّال شدن هم‌اکنون" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "پیشنهاد خوشبینانه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "در حال بارگیری از این جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "اگر این جفت اجازه بدهد، از آن بارگیری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "در حال بارگذاری به جفت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "اگر این جفت بخواهد، به آن بارگذاری خواهیم کرد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "جفت به ما پیشنهاد داد، ولی مایل نیستیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "به این جفت پیشنهاد دادیم، ولی مایل نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "اتّصال رمزگذاری شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "از طریف تبادل جفت پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "جفت از طریق DHT پیدا شد" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "جفت یک اتّصال ورودی است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "جفت از طریق µTP وصل شده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "نشانی" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "٪" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "درخواست دریافت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "درخواست ارسال" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "بلاک گرفته" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "بلاک فرستاده" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "لغو کردیم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "لغو کردند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "پایین" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "کارخواه" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "پرچم‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "دانه‌های وب" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "به‌روز رسانی‌ای در برنامه نیست" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "در صف درخواست برای جفت‌های بیش‌تر" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "در صف درخواست جفت‌شماری" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "فهرست شامل نشانی‌های اینترنتی نامعتبر است" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "لطفاً خطاها را درست کرده و دوباره تلاش کنید." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ردياب‌ها" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,213 +541,210 @@ msgstr[1] "بارگیری برخی از این تورنت‌ها به پایان msgid "_Delete" msgstr "_حذف" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "برداشتن" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "زیاد" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "معمولی" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "پایین" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "نام" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "اندازه" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "داشته" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "بارگیری" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "اولویت" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "همه" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "فعّال" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "در حال وارسی" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "نمایش:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "نامحدود" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "دانه‌دهی تا ابد" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگیری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "محدود کردن سرعت بارگذاری" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "توقّف دانه‌دهی در نسبت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "نسبت کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "نسبت نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "جابه‌جایی کل" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "جابه‌جایی نشست" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "هیچ مبدأیی گزیده نشده" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "ذخیرهٔ گزارش" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_ذخیره" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "پیام‌ها" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "زمان" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "ذخیرهٔ گزارش" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_ذخیره" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "پیام‌ها" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "زمان" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -772,145 +769,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "تورنت افزوده شد" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "پرونده‌های تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "تمام پرونده‌ها" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_گشودن" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "اجازه به رمزنگاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "ترجیح رمزنگاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "نیاز به رمزگذاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "هر روز" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "روزهای کاری" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "آخرهفته‌ها" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "گرفتن فهرست انسداد جدید" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "وضعیّت نامشخّص" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "نمی‌توان تورنت را جابه‌جا کرد" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "ممکن است مدّتی طول بکشد…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "جلوگیری از خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "اجازه دادن به خواب زمستانی میزکار" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "بازنشانی آمارهایتان؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "بازنشانی" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "این آمار تنها برای آگاهی شماست. بازنشانی آن‌ها تأثیری روی آمار گزارش شده توسّط ردیاب‌های بیت‌تورنتتان ندارد." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -996,132 +1010,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1235,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "پرونده" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "گشودن یک تورنت" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "مکث تمام تورنت‌ها" msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "ویرایش" @@ -1291,11 +1305,11 @@ msgstr "_ترجیحات" msgid "_Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_ویژگی‌ها" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ویژگی‌های تورنت" @@ -1303,11 +1317,11 @@ msgstr "ویژگی‌های تورنت" msgid "Open Fold_er" msgstr "گشودن شاخه" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "شروع" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "شروع تورنت" @@ -1343,11 +1357,11 @@ msgstr "جابه‌جایی به پایین" msgid "Move to _Bottom" msgstr "جابه‌جایی به پایین‌ترین مکان" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "مکث" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "مکث تورنت" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "وارسی داده‌های محلّی" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "رونوشت از پیوند مغناطیسی به حافظه" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "برداشتن تورنت" @@ -1431,7 +1445,7 @@ msgstr "چینش بر پایهٔ زمان مانده" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "ترتیب چینش واژگون" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "راه‌نما" @@ -1467,493 +1481,493 @@ msgstr "نمایش ترنسمیشن" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "فعّال کردن کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "نشانی اینترنتی اعلام شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_ببستن" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "فعّالیت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "اندازهٔ تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "داشته:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "بارگذاری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "بارگیری شده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "وضعیت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "زمان اجرا:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "زمان مانده:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "آخرین فعّالیت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "خطا:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "جزییات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "موقعیّت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "هش" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "محرمانگی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "مبدأ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "دیدگاه:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "اطّلاعات" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "نمایش جزییات بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "جفت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "نمایش ردیاب‌های پشتیبان" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "فهرست کردن پرونده‌ها برای ویژگی‌های تورنت ترکیب‌شده موجود نیست" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سرعت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "محدویت‌های عمومی افتخاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "اولویت تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "کران‌های سرعت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "بی‌کار:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "اتّصال‌های جفت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "نشانی‌های اینترنتی اعلام شده توسّط ردیاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "تورنت جدید" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_جدید" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "ذخیره در:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "شاخهٔ مبدأ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "پروندهٔ مبدأ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "ویژگی‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "ردیاب‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "دیدگاه:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "تورنت خصوصی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "در حال ایجاد تورنت…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "گزارش پیام" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "ذخیره با _نام" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "پاک‌سازی" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_مکث" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "سطح" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "انتخاب‌های تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "پروندهٔ تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "انتخاب پروندهٔ مبدأ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "شاخهٔ مقصد:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "گزینش شاخهٔ مقصد" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "شروع هنگام افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ترجیحات ترنسمیشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "کران‌های سرعت" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "کران‌های سرعت جایگزین" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "پایمال کردن کران‌های سرعت جایگزین به صورت دستی یا طبق زمان‌بندی" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "زمان‌بندی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "در روزهای:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "به" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "افزودن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "نمایش _گفت‌وگوی گزینه‌های تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_آغاز تورنت‌های افزوده" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "دخیره در موقعیّت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "صف بارگیری" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "بیشینهء بارگیری‌های فعّال:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "بارگیری‌هایی که در این _دقیقهٔ اخیر داده‌ای هم‌رسانده‌اند، فعّالند:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "ناتمام" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "افزودن «_part.» به نام پرونده‌های ناتمام" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "نگه‌داری تورنت‌های ناتمام در:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "در حال بارگیری" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "کران‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "توقّف دانه‌دهی در نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "توقّف دانه‌دهی در صورت بی‌کاری برای _N دقیقه:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "در حال دانه‌دهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "محرمانگی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "حالت رمزگذاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "فهرست انسداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "به کار انداختن _فهرست انسداد" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "فعّال کردن به‌روز رسانی‌های خودکار" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "به‌روز رسانی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "درگاه پذیرش" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "درگاه مورد استفاده برای اتّصال‌های ورودی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "گزینش یک درگاه تصادفی هنگام هربار شروع ترنسمیشن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "استفاده از انتقال درگاه UPnP یا NAT-PMP از مسیریاب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "بررسی درگاه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "کران جفت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها به ازای تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "بیشینهٔ جفت‌ها در کل:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "استفاده از PE_X برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "‫PEX ابزاری برای تبادل فهرست جفت‌ها با جفت‌های متّصل است." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "استفاده از _DHT برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "‫DHT ابزاری برای یافتن جفت‌ها، بدون یک ردیاب است." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "استفاده از _LDP برای یافتن جفت‌های بیش‌تر" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "‫LDP ابزاری برای یافتن جفت‌ها روی شبکهٔ محلّی است." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1961,212 +1975,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "جلوگیری از خواب زمستانی هنگام فعّال بودن تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "نمایش نقشک ترنسمیشن در ناحیهٔ آگهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "آگهی" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "نمایش یک آگهی هنگام افزوده شدن تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "نمایش یک آگهی هنگام پایان تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "پخش یک صدا هنگام پایان تورنت‌ها" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "واپایش از راه دور" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "اجازه به _دسترسی از دور" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "گشودن کارخواه وب" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "درگاه HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "استفاده از تأیید هویت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "نام کاربری:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "گذرواژه" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "فقط اجازه به این _نشانی‌های آی‌پی:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "نشانی‌ها:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "نشانی‌های IP می‌توانند از وایلدکارت استفاده کنند، مانند *.*.192.168" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "دوردست" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "تنظیم موقعّیت تورنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_اعمال" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "موقعیّت" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "موقعیّت تورنت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "جابه‌جایی از شاخهٔ جاری" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "داده‌ّای محلّی هم‌اکنون آن‌جا هستند" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "نشست فعلی" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نسبت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "مدت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "مجموع" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "گشودن نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "گشودن تورنت از نشانی اینترنتی" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "اتّصال شکست خورد" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "نمی‌توان به ردیاب وصل شد" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "ردیاب پاسخ نداد" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "موفّقیت" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2174,15 +2188,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2218,35 +2232,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2270,7 +2284,7 @@ msgstr "منتقل نشده" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2278,69 +2292,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "فهرست سفید به کار افتاده" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "نیازمند گذرواژه" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2348,141 +2386,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "برداشتن تورنت" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2514,25 +2568,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d67cf21df..6a5c885bb 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,16 +7,16 @@ # Otto Koskelah , 2017 # Jiri Grönroos , 2023 # Mike Gelfand , 2023 -# Kimmo Kujansuu , 2023 +# Kimmo Kujansuu , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2023\n" +"Last-Translator: Kimmo Kujansuu , 2024\n" "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fi/)\n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,134 +24,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Ei voitu lisätä torrent-tiedostoa '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Poistetaan torrent-tiedosto '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu poistaa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Lokitason jäsentäminen epäonnistui '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Lykkää latausta, kunnes istunto on täysin aloitettu." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ladataan asetukset uudelleen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Taustaprosessia ei voitu alustaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ladataan asetukset '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Tallennettu pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu tallentaa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Vaatii todennusta" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Seuraan '{path}' uusia torrent-tiedostoja" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lisätä tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Taustapalvelun tapahtumia ei voitu käynnistää: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionia ei voitu rekisteröidä {content_type} käsittelijä: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Lopetuspyyntö saatu, sammutetaan siististi alas. Pyydä uudellen, jos ei tapahdu mitään." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission on tiedostonjako-ohjelmisto. Kun käytät torrenttia, niin sen data lähetetään muille käyttäjille. Kaiken sisällön jakaminen tapahtuu omalla vastuullasi." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Hyväksyn" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Suljetaan yhteyksiä…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Lähetetään seurantapalvelimelle lataus- ja lähetystilastot…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Lopeta nyt" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Vioittunutta torrenttia ei voi lisätä" msgstr[1] "Vioittuneita torrentteja ei voi lisätä" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Samaa torrenttia ei voi lisätä toista kertaa" msgstr[1] "Samoja torrentteja ei voi lisätä toista kertaa" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Nopea ja helppokäyttöinen BitTorrent-sovellus" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -179,335 +179,335 @@ msgstr "" " papukaija https://launchpad.net/~papukaija\n" " tommi svanbäck https://launchpad.net/~svabari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Käytä yleisiä asetuksia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Jaa suhteesta välittämättä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen suhteen ollessa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Jaa välittämättä aktiivisuudesta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Pysäytä jakaminen jos jouten N minuuttia:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Laitettiin jonoon tarkistusta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Tarkistetaan paikallista dataa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Jonossa latausta varten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Jonossa jaettavaksi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Jaetaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pysäytetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavilla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Sekalainen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ei torrenteja valittuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Yksityinen tälle seurantapalvelimelle -- DHT ja PEX pois käytöstä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Julkinen torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Luonut {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Luonut {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Luotu {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} sisältäen {file_count:L} tiedostoa" msgstr[1] "{total_size} on {file_count:L} tiedostoa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-osa @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-osaa @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% saatavilla; {unverified_size} vahvistamaton)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hylätty tarkistussumman jälkeen)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Suhde: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Ei virheitä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Nyt aktiivinen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinen vapautus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lataus käynnissä tältä vertaiselta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Tältä vertaiselta ladattaisiin, jos siihen olisi lupa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lähetetään vertaiselle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tälle vertaiselle lähetettäisiin pyydettäessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Käyttäjä on vapauttanut meidät, mutta emme ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vapautimme tämän käyttäjän, mutta he eivät ole kiinnostuneita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Salattu yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Vertainen löytyi Peer Exchangen (PEX) kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Vertainen löytyi DHT:n kautta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Vertainen on saapuva yhteys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Vertainen on µTP:n kautta yhteydessä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Osoite" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Lat. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Läh. pyynnöt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lad. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Läh. lohkot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Me peruutimme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "He peruuttivat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Ladattu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Lähetetty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Asiakasohjelmisto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Liput" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Verkkolähteet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Sain listan {markup_begin}{peer_count} konetta{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Listan pyyntö koneista {markup_begin}aikakatkaisu {time_span_ago}{markup_end}; uudestaan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli virhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ei ajastettuja päivityksiä" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään lisää koneita {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Uusien vertaisten kysyminen jonossa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyysi lisää koneita {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Jäljitimessä oli {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ja {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "jakajaa" msgstr[1] "jakajaa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "lataajaa" msgstr[1] "lataajaa" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Tuli koontivirhe '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Pyydetään koneiden määrää {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Vertaismäärien kysyminen jonossa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Pyydetyt koneet {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Muokkaa seurantapalvelimia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Luettelo sisältää virheellisiä verkko-osoitteita" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Korjaa virheet ja yritä uudelleen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lisää seurantapalvelin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Seurantapalvelimet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Ominaisuudet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Ominaisuudet - {torrent_count:L} torrent" @@ -559,79 +559,76 @@ msgstr[1] "Jotkut torrenteista ovat vielä kesken." msgid "_Delete" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Poista" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Matala" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nimeäminen ei onnistunut '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Koko" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Ladattu" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Lataus" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tarkistetaan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Näytä {count:L} /:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vapaana" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -639,7 +636,7 @@ msgstr "" "Napsauta poistaaksesi nopeusrajoitukset\n" " ({download_speed} lataus, {upload_speed} lähetys)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -647,129 +644,129 @@ msgstr "" "Napsauta ottaaksesi nopeusrajoitukset käyttöön\n" " ({download_speed} lataus, {upload_speed} lähetys)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Jaa ikuisesti" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Rajoita latausnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Rajoita lähetysnopeutta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Lopeta jakaminen suhteessa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Pysäytä suhteessa ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Kokonaissuhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Istunnon suhde" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Siirretty kaikkiaan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Siirretty istunnossa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Suhde: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Lataus: {downloaded_size}, Lähetys: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Luodaan '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "Luotu '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannattu {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Lähdettä ei ole valittu" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Tallenna loki" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Tallenna" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Viesti" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Aika" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kriittinen" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Vianjäljitys" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Tallenna loki" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Tallenna" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Viesti" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Aika" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda välityspalvelinta väylään '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -794,145 +791,162 @@ msgstr "Aloita nyt" msgid "Torrent Added" msgstr "Lisättiin torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-tiedostot" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Avaa torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Näytä valintaikkuna" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Ei mitään)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Salli salaus" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Jos mahdollista, käytä salausta" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Vaadi salaus" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Joka päivä" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Arkisin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Viikonloppuisin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Estolistalla {count:L} kohtaa" msgstr[1] "Estolistalla {count:L} kohtaa" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Estolista päivitetty!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Estolistaa ei voitu päivittää" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Noudetaan uutta estolistaa…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Tuntematon tila" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Portti on {markup_begin}suljettu{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Portti on {markup_begin}avoinna{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Testataan TCP-porttia…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Siirretään '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Torrenttia ei voitu siirtää" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Tämä saattaa kestää hetken…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Ei voitu lukea '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Työpöydän lepotilaa ei voitu estää: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Työpöydän lepotilaan siirtymisen salliminen" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Tunnisteelle ei ole odottavaa RPC pyyntöä {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Käynnistetty {count:L} kerran" msgstr[1] "Käynnistetty {count:L} kertaa" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Nollataanko tilastosi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nollaa" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Nämä tilastot ovat vain sinun tiedoksesi. Tilastojen nollaus ei vaikuta seurantapalvelimien rekisteröimiin tietoihin." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1018,132 +1032,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Lähetetään {active_count} / {connected_count} koneeseen" msgstr[1] "Lähetetään {active_count}/ {connected_count}" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} päivän päästä" msgstr[1] "{days_from_now:L} päivän päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L}tunnin päästä" msgstr[1] "{hours_from_now:L} tunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L}minuutin päästä" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuutin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}sekunnin päästä" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunnin päästä" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "nyt" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L}päivää sitten" msgstr[1] "{days_ago:L} päivää sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L}tuntia sitten" msgstr[1] "{hours_ago:L} tuntia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L}minuuttia sitten" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuuttia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L}sekuntia sitten" msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekuntia sitten" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} päivä" msgstr[1] "{days:L} päivää" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} tuntia" msgstr[1] "{hours:L} tuntia" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuuttia" msgstr[1] "{minutes:L} minuuttia" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekuntia" msgstr[1] "{seconds:L} sekuntia" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} päivää jäljellä" msgstr[1] "{days_left:L} päivää jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} tuntia jäljellä" msgstr[1] "{hours_left:L} tuntia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuuttia jäljellä" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuuttia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekuntia jäljellä" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekuntia jäljellä" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrent-tiedosto '{path}' on jo käytössä '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Ei voitu avata torrentia" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu siirtää '{path}' roskakoriin: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Osoitetta '{url}' ei voitu avata" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Ei tuettu URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ei osaa käyttää '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Tämä linkki näyttää olevan tarkoitettu jollekin muulle kuin BitTorrentille." @@ -1178,7 +1192,7 @@ msgstr "Suorita '{program} --help' nähdäksesi kaikki komentorivivalitsimet.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "kt/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1257,7 +1271,7 @@ msgstr "Käynnistä Transmission pienennettynä" msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Avaa torrent" @@ -1293,7 +1307,7 @@ msgstr "Pysäytä kaikki torrentit" msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Muokkaa" @@ -1313,11 +1327,11 @@ msgstr "_Asetukset" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Ominaisuudet" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrentin ominaisuudet" @@ -1325,11 +1339,11 @@ msgstr "Torrentin ominaisuudet" msgid "Open Fold_er" msgstr "Avaa ka_nsio" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aloita" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aloita torrent" @@ -1365,11 +1379,11 @@ msgstr "Siirrä _alas" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Siirrä al_immaiseksi" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "P_ysäytä" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pysäytä torrent" @@ -1385,7 +1399,7 @@ msgstr "_Tarkista paikallinen data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopioi _magneettilinkki leikepöydälle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Poista torrent" @@ -1453,7 +1467,7 @@ msgstr "Järjestä _jäljellä olevan ajan mukaan" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Käänteinen järjestys" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" @@ -1489,163 +1503,163 @@ msgstr "_Näytä Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Käytä vaihtoehtoisia no_peusrajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lisää" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Seurantapalvelin" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Julkistusosoite:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sulje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktiivisuus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentin koko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lähetetty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ladattu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Tila:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Käyntiaika:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Jäljellä oleva aika:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Viimeisin aktiivisuus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Virhe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohtainen näkymä" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Sijainti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Tiiviste:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Yksityisyys:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Lähde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Lisätty:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Tiedot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Näytä _enemmän tietoja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Vertaiset" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Näytä _varmistusseurantapalvelimet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Tiedostojen luettelointi ei ole käytettävissä yhdistettyjen torrenttien ominaisuuksissa" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Noudata yleisiä _rajoituksia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita _latausnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Rajoita l_ähetysnopeus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrentin _prioriteetti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Jakamisen rajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Toimeton:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Vertaisyhteydet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Vertaisten eni_mmäismäärä:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valinnat" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Seurantapalvelimien julkistusosoitteet" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1653,331 +1667,331 @@ msgstr "" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen seuraavalle riville.\n" "Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Katso myös \"Oletusarvoiset seurantapalvelimet\" kohdassa Muokkaa > Asetukset > Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Uusi torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Uusi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Tallenna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Lähde_kansio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Lähde_tiedosto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Osan koko:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Seurantapalvelimet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Lähde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Yksityinen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Luodaan torrentia…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Viestiloki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Tallenna _nimellä" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "T_auko" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Taso" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentin asetukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-tiedosto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Valitse lähdetiedosto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Kohdekansio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Valitse kohdekansio" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Aloita kun lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Siirrä torrent-tiedosto _roskakoriin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmissionin asetukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Nopeusrajoitukset" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Lähetys ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Lataus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Korvaa normaalit siirtorajoitukset käsin tai ajastettuina aikoina" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Lä_hetys ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "La_taus ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Määriteltyinä aikoina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Päivisin:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "-" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Lisäys" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Lisää torrentit automaattisesti _kohteesta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Näytä torrentin _valintaikkuna" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Kä_ynnistä lisätyt torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Tallenna _sijaintiin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Latausjono" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Aktiivisia latauksia enint_ään:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Viimeisen _N minuutin aikana tietoa jakaneet lataukset ovat aktiivisia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Keskeneräinen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Lisää \"._part\"-pääte keskeneräisten tiedostojen nimiin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Säilytä _keskeneräiset torrentit kansiossa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Kutsu scrip_t, kun lataus on valmis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Lataus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Rajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Lopeta jakaminen _suhteessa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Lopeta jakaminen jos jouten _N minuuttia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Kutsu scrip_t, kun levitys on valmis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Salaustila:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Estolista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Käytä e_stolistaa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Salli _automaattiset päivitykset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Päivitä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Kuunneltava portti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Saapuviin yhteyksiin käytettävä _portti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Ota _satunnainen portti joka kerta, kun Transmission käynnistetään" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Käytä UPnP- tai NAT-PMP-portti_välitystä reitittimeltä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Kokeile porttia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Vertaisrajoitukset" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Enimmäismäärä vertaisia _torrenttia kohti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Enimmäismäärä _vertaisille:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Käytä µ_TP:tä vertaisten yhteyksiin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "uTP on työkalu, jonka avulla vähennetään verkon ruuhkaa." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Käytä _PEX:iä vertaisten löytämiseksi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX:n avulla voit vaihtaa vertaislistoja jo yhdistettyjen vertaisten kanssa." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Käytä _DHT:tä vertaisten löytämiseksi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT:n avulla voit löytää vertaisia ilman seurantapalvelinta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Käytä _paikallisvertaisten etsintää useamman vertaisen löytämiseksi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD etsii vertaisia lähiverkostasi." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Oletusarvoiset seurantapalvelimet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1989,212 +2003,212 @@ msgstr "" "Jos haluat lisätä varalle URL-osoitteen, lisää se URL-osoitteen jälkeen\n" "seuraavalle riville. Lisää uusi URL-osoite lisäämällä se tyhjän rivin jälkeen." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Työpöydän lepotilaan siirtyminen estetty jos on käynnissä olevia torrentteja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Näytä Transmissionin kuvake _ilmoitusalueella" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Ilmoitus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Näytä ilmoitus, kun torrent _lisätään" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Näytä ilmoitus, kun torrent _valmistuu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Toista _ääni, kun torrent valmistuu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Etähallinta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Salli et_äkäyttö" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Avaa WWW-käyttöliittymä" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_portti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Käytä _todentamista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Käyttäjänimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Salasana:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Salli vain seuraavat IP-_osoitteet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Osoitteet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-osoitteissa voidaan käyttää jokerimerkkejä, esimerkiksi 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Etäkäyttö" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Aseta torrentin sijainti" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Käytä" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrentin _sijainti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Siirrä nykyisestä kansiosta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Paikallinen data on _jo siellä" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Nykyinen istunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Suhde:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Avaa osoite" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Avaa torrent verkko-osoitteesta" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Verkko-osoite" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut jäsentää vastausta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Koontivastausta ei voitu jäsentää: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Yhteys epäonnistui" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}': {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Ilmoitus virheestä: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Announce error: {error} (uudelleen {count} sek) ({url})" +msgstr[1] "Announce error: {error} (uudelleen {count} sek) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Yhteys seurantapalvelimeen epäonnistui" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Seurantapalvelin ei vastannut" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" msgstr[1] "Estolistalla '{path}' on {count} kohtaa" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Riviä ei voitu jäsentää: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Kirjoitetaan vanhan estolistan tiedostomuotoa uuteen tiedostomuotoon" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} virhe: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei saatu '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Lähteen päivitys onnistui {protocol} osoitteeseen {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Tietokoneesi ei tue {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Päivitetty onnistuneesti {type} osoitteeseen {ip} käyttäen {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon aikana." @@ -2202,15 +2216,15 @@ msgstr "Liian monta samaa viestiä! En kirjaa tätä viestiä tämän istunnon a msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ohitetaan '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda pistoketta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Lähteen osoitetta ei voitu asettaa {address}, {socket} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Porttia ei voitu yhdistää {socket}, {address}:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2234,7 +2248,7 @@ msgstr "Varaaminen ei onnistunut '{path}': {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu katkaista '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Tuntematon tila: {state}" @@ -2246,35 +2260,35 @@ msgstr "Löydettiin julkinen osoite '{address}'" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porttia {port} ei enää välitetä" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Portin {port} välittäminen onnistui" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internet-yhdyskäytävälle löytyi '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Paikallinen osoite on '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Portti {port} ei lähetä eteenpäin" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Pysäytetään portin välitys '{url}', palvelu '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Portin välitys '{url}', palvelu '{type}'. (paikallinen osoite: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Portti {port} on välitetty" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Jos reitittimesi tukee UPnP:tä, varmista, että UPnP on käytössä!" @@ -2298,7 +2312,7 @@ msgstr "Ei välitetty" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Yhdistetty yksityinen portti {private_port} julkiseen porttiin {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" @@ -2306,69 +2320,93 @@ msgstr "Tila muuttui '{old_state}' - '{state}'" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-portin polun on oltava pienempi kuin {count} merkkiä (sisältäen '{prefix}' etuliite)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-portit eivät ole tuettuja Windowsissa. Vaihda '{key}' sinun asetuksiin." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC-porttia ei voitu asettaa {mode:#o}, oletusarvo on 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" msgstr[1] "Ei voitu sitoa {address}, {count} yrityksen jälkeen, luovutettu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu päällä '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC- ja Web-pyyntöjen kuuntelu pysäytetty '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lisätty '{entry}' sallittujen luetteloon" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Avaimen '{key}' asetus on '{value}' mutta sen on oltava IPv4- tai IPv6-osoite tai Unix-portin polku. Käytetään oletusta '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Sallittujen lista käytössä" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Salasana vaaditaan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Kuunneellaan RPC- ja web-pyyntöjä '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu testata porttia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Estolistan noutaminen ei onnistunut: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu noutaa torrentia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Aika sammuttaa turtle moodi" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Aika käynnistää turtle moodi" @@ -2376,141 +2414,157 @@ msgstr "Aika käynnistää turtle moodi" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Istunnon lukitustiedostoa ei voitu avata '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Kuunnellaan saapuvia vertaisyhteyksiä portissa {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmissionin versio {version} käynnistyy" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmissionin versio {version} sammuu" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Ladattiin {count} torrent" msgstr[1] "Ladattiin {count} torrentia" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrated torrent tiedosto kohteesta '{old_path}' polkuun '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Metatietoa ei voitu käyttää '{path}' kohteesta '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Dataa ei löytynyt! Varmista, että asema on kytketty tai käytä \"Aseta sijainti\". Lataa uudelleen käyttämällä \"Vahvista paikallinen data\" ja käynnistä torrentti uudelleen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kutsutaan skriptiä '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu kutsua skriptiä '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Siemensuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Jakosuhde saavutettu; torrentti keskeytetään" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Käynnistetty uudelleen käsin - poistetaan käytöstä sen jakosuhde" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Keskeytetään torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Poistetaan torrenttia" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu siirtää '{old_path}' polkuun '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Torrentti on keskeytetty, koska dataa ei löytynyt! Varmista, että asemasi on kytketty, tai käytä \"Aseta sijainti\" ja valitse \"Vahvista paikallinen data\". Käynnistä ohjelma ja lataa torrentit uudelleen." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Varoitus: \"{warning}\" ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Tiedoston '{filename}' riviä ei voitu jäsentää: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Ei voitu alustaa LPD:tä: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Ei voinut katsoa '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-porttia ei voitu sitoa uudelleen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu sitoa IPv6-pistoketta {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Tuntematon porttityyppi" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Ei voitu lukea '{path}': Ei tavallinen tiedosto" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu jäsentää JSON {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Ei voinut katsoa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tapahtumaa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ei voinut lukea tapahtumaa: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Ei voitu lukea tiedostonimeä: arvioitu {expected_size}, saatu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Ei voitu muuntaa '{path}' alkuperäiseksi poluksi" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Ei voitu luoda putkea: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Ei voitu luoda säiettä" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Ei voitu lukea hakemiston muutoksia" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Ei voitu odottaa hakemiston muutoksia" @@ -2528,7 +2582,7 @@ msgstr "HUOM: Virheelliset varmenteet näkyvät muodossa 'Ei saatu yhteyttä jä #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Ei voi hakea \"{url}\": odotettu HTTP-vastauskoodi {expected_code}, saatiin {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2542,25 +2596,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} osa, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} osaa, {piece_size} jokainen\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "tunti" msgstr[1] "tuntia" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuutti" msgstr[1] "minuuttia" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunti" msgstr[1] "sekuntia" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "päivä" diff --git a/po/fil.po b/po/fil.po index 41a402221..29edb8e04 100644 --- a/po/fil.po +++ b/po/fil.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Filipino (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fil/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Wala" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " Reli Ann Faye Rogado https://launchpad.net/~liannfaye\n" " Ron Philip Gutierrez https://launchpad.net/~1maharlika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Magkahalo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Bumaba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Itaas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,213 +538,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Mataas" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Mababa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Pangalan" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "May Mali" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Walang napiling pinagmulan" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensahe" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Oras" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensahe" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Oras" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -769,145 +766,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Mga torrent file" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Araw-araw" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Hindi alam ang katayuan" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -993,132 +1007,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1268,7 +1282,7 @@ msgstr "Pansamantalang itigil ang lahat ng torrent" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1288,11 +1302,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Mga katangian ng torrent" @@ -1300,11 +1314,11 @@ msgstr "Mga katangian ng torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Simulan" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Simulan ang torrent" @@ -1340,11 +1354,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pansamantalang Itigil" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pansamantalang itigil ang torrent" @@ -1360,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tanggalin ang torrent" @@ -1428,7 +1442,7 @@ msgstr "Pagsunud-sunurin ayon sa Na_lalabing Oras" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Gabay" @@ -1464,493 +1478,493 @@ msgstr "Ipakita ang Tran_smission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Katayuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Mga Detalye" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Bilis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Bagong Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Antas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent file" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Piliin ang Pinagmulang File" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Simulan kapag naidagdag" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Hindi kumpleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1958,212 +1972,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Username" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Kinalalagyan" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Kabuuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2171,15 +2185,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2203,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2215,35 +2229,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2267,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2275,69 +2289,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2345,141 +2383,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Tinatanggal ang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2511,25 +2565,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 84ae1053f..b6ad0f905 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Faroese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fo/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Eingin" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sløkk nú" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja ein spiltan torrent til" msgstr[1] "Kundi ikki leggja spiltar torrentar til" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" msgstr[1] "Kundi ikki leggja til tvinnar torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein skjótir og nemmur BitTorrent-viðskiftari" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda\n" " Magnus Olsen https://launchpad.net/~mucilago-8" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Nýt heiltøkar innstillingar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sáa uttan mun til lutfall" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Steðgað sáðing við lutfallið:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sáa uttan mun til virksemi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Steðga sáðing um tøkur í Ó minuttir:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Í kø til váttan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Vátti staðbundna dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Set í kø til niðurtøku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Tekur niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Liðugt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Steðga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Eingir torrentar valdir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Loyniligt fyri henda leitara -- DHT og PEX ógilda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Almennur torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Ókent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Ongar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Ongantíð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Virkin nú" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Niðurtekur frá hesum javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vit vildu niðurtiki frá hesum javnlíka, um tey lótu okkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uppsendi til javnlíka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vit vildu uppsent til henda javnlíka, um tey spurdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Bronglað samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum Javnlíka Umbýti (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Javnlíki var funnin ígjøgnum DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Javnlíki er eitt inngangandi samband" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Javnlíki er bundin yvir µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Bústaður" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Niður ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Upp ombøn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Niður blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Upp blokkar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Vit ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Tey ógildaðu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Niður" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Viðskiftari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Fløgg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ongar ætlaðar dagføringar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Í bíðirøð til at biða um fleiri samlíkar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Í kø til at spyrja um atl á samlíkum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listin inniheldur ólógligar URL'ur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Vinarliga rættað villurnar og royn umaftur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Leitarar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,213 +539,210 @@ msgstr[1] "Nakrir av hesum torrentunum hava ikki fullgjørt niðurtøkurnar." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Tak burtur" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Høgt" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Vanligt" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Lágt" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Stødd" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Tak niður" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Raðfesti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Virkin" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vís:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Óavmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Fræa í allar avur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Avmarka niðurtøkuferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Avmarka uppsendingaferð" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Steðga fræan við lutfallinum" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Heildarlutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Setu lutfall" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Heildarflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Setuflutningur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Eingin kelda er vald" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Goym gerðarbók" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Boð" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tíð" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Goym gerðarbók" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Boð" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tíð" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,145 +767,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrentur lagdur til" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fílur" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Allar fílur" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna ein torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Loyva bronglan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Krev bronglan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Hvønn dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Gerðandisdagar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Vikuskifti" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Standur ókendur" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Kundi ikki flyta torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Hetta kann taka eina løtu…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Loyvir skriviborðs dvalastand" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Endurstilla tíni hagtøl?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurstilla" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -994,132 +1008,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1233,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fíla" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "Pausa allar torrentar" msgid "_Quit" msgstr "_Gevst" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Ritstjórna" @@ -1289,11 +1303,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent eginleikar" @@ -1301,11 +1315,11 @@ msgstr "Torrent eginleikar" msgid "Open Fold_er" msgstr "Opna Fald_ara" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Byrja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja torrent" @@ -1341,11 +1355,11 @@ msgstr "Flyt _Niður" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flyt til _Botn" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1361,7 +1375,7 @@ msgstr "_Vátta Staðbundna Dáta" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Avrita _Magnet leinkju til setiborðið" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Tak torrent burtur" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "Flokka eftir Tíð _Eftir" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Vend flokkingar skipan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" @@ -1465,493 +1479,493 @@ msgstr "_Sýn Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Gilda annað møguligt Ferð_Mark" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg aftrat" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Leitari" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Boða frá URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Virksemi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent stødd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Havi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Uppsent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Niðurtikið:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Standur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Koyritíð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Eftirverandi tíð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Virkin seinast:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Villa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Nærri greining" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Stað:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Brongl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privatlív:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Uppruni:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Viðmerking:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Upplýsing" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Sýn _fleiri upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Javnlíkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vís _eykaleitarar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fílulistin er ikki tøkur til samanlagdar torrenteginleikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fílur" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ferð" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Heiðra heiltøk _avmarkingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _raðfesti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seeding mørk" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Lutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Tøkur" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Samlíka-sambindingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Mesta tal av samlíkum" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Kostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Leitari kunngerð URLur" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Hagfrøði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýggjan torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Goym til:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "_Keldu skjátta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Keldu _fíla:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Eginleikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Leitarar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Við_merking:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatur torrentur" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Boð gerðarboð" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Støði" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent kostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fíla:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vel keldufílu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Málskjátta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vel málskjátu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Byrja tá lagt verður til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission innstillingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ferðmørk" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "skúgva vanlig ferðmørk til viks, handaliga ella eftir skrásettari tíð" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Skrásettar tíðir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "Á døgum:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Goym á hesum _staði:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Ófullgjørt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Skoyt \"._part\" uppí ófullfíggjaðar fílunøvn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Varðveit ófullgjørdar torrentar í:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Mørk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatlív" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Bronglustandur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokklisti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Virkja _blokklista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Gild_a sválvirknar dagføringar til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Dagfør" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Vel eitt tilvilda_rlig portur, hvørja ferð Transmission byrjar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Nýt UPnP ella NAT-PMP portursendursending _frá mínum beinara (router)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Royn portur" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Mest loyvda tal á javnlíkum, fyri hvønn torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Mest loyvda tal á javnlíkum, í alt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Nýt PE_X til at finna fleiri javnlíkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er eitt amboð til at býta um javníkalistar, við teimum javnlíkum íð tú er sambundin við." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Nýt _DHT til at finna fleiri javnlíkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er eitt amboð til at finna fleiri javnlíkar, uttan ein leitara." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD er eitt tól fyri at finna javnlíkar í tínum staðarkervi." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1959,212 +1973,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Net" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Vís Transmission-ímynd í _fráboðanarøkinum" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Opna netviðskiftara" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Nýt váttan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Brúkaranavn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Atlát" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Atsetur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-atsetur kunnu nýta algildistekn, t.d. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Set torrentstað" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Staður" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _staður:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Fly úr núverandi skjáttu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Staðadát_a er longu her" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Lutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Longd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Í alt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent frá URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2172,15 +2186,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2204,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2216,35 +2230,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr "Ikki endursent" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2276,69 +2290,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2346,141 +2384,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Taki torrent burtur" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2512,25 +2566,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dbd0426eb..13d44dc99 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,19 +7,19 @@ # Philippe Janocha, 2017 # Alexandre , 2017 # Thomas, 2022 -# AO , 2022 # Jean de la Mouche, 2022 # Charles Monzat , 2022 # Mike Gelfand , 2023 +# AO , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: AO , 2024\n" "Language-Team: French (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,428 +27,428 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf." -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossible d’ajouter le fichier torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Suppression du fichier torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de supprimer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Impossible d’analyser le journal de niveau « {level} »" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Report du rechargement après démarrage complet de la session." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Rechargement des paramètres de « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’initialiser le démon : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Chargement des paramètres de « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Fichier pid enregistré « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Nécessite une authentification" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Surveillance de nouveaux fichiers torrent sur « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’ajouter l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lancer la boucle d’évènement du démon : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’enregistrer Transmission en tant que gestionnaire {content_type} : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Un signal de fin a été reçu ; tentative de fermeture propre. Recommencez en cas de blocage." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission est un programme de partage de fichiers. Quand vous hébergez un torrent, ses données sont mises à disposition d’autrui par voie de téléversement. Tout contenu que vous partagez relève de votre entière responsabilité." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "J’_accepte" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Fermeture des connexions…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement et de téléchargement au traceur…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Fermer maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" msgstr[2] "Impossible d’ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d’ajouter deux fois un torrent" msgstr[1] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" msgstr[2] "Impossible d’ajouter deux fois des torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Tous droits réservés © Le Projet Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "https://www.transifex.com/user/profile/Philippe.DP/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/Superboa/\n" "https://www.transifex.com/user/profile/yahoe.001/" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager peu importe le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager peu importe l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter de propager si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "En attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "En attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent n’est sélectionné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traceur -- La DHT et le PEX sont désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Créé par {creator} le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Créé par {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Créé le {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} dans {file_count:L} fichier" msgstr[1] "{total_size} dans {file_count:L} fichiers" msgstr[2] "{total_size} répartis entre {file_count:L} fichiers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" -msgstr[0] "({piece_count} pièce BitTorrent @ {piece_size})" -msgstr[1] "({piece_count} pièces BitTorrent @ {piece_size})" -msgstr[2] "({piece_count} pièces BitTorrent @ {piece_size})" +msgstr[0] "({piece_count} morceau BitTorrent @ {piece_size})" +msgstr[1] "({piece_count} de morceaux BitTorrent @ {piece_size})" +msgstr[2] "({piece_count} morceaux BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done} % sur {percent_available} % disponibles ; {unverified_size} non vérifiés)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} rejeté après échec de la somme de contrôle)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (ratio : {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Actif actuellement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désétranglement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Téléchargement à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s’il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s’il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair nous a désétranglé, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous n’étranglons plus ce pair, mais il n’est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé grâce à l’échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair été trouvé grâce la table de hachage distribuée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair est connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs reçus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs en amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Nous avons annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Ils ont annulé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "semences Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[2] "Réception d'une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[0] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pair{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "Réception une liste de {markup_begin}{peer_count} de pairs{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "Réception d’une liste de {markup_begin}{peer_count} pairs{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" -msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}a expiré {time_span_ago}{markup_end}; allons réessayer" +msgstr "La demande de liste de pairs {markup_begin}est arrivée au bout de son délai il y a {time_span}{markup_end} ; une nouvelle tentative est prévue" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Une erreur s'est produite '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" +msgstr "Une erreur s’est produite « {markup_begin}{error}{markup_end} » {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour n’est planifiée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" -msgstr "Demande d'autres pairs {time_span_from_now}" +msgstr "Demande d’autres pairs {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En attente de demande d’autres de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Demande d'autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "Demande d’autres pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Le traceur avait {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} et {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} il y a {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "propagateur" msgstr[1] "propagateurs" msgstr[2] "propagateurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "téléchargeur" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[1] "téléchargeurs" msgstr[2] "téléchargeurs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "Erreur de collecte « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" +msgstr "Erreur de moissonnage « {markup_begin} {error} {markup_end} » {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Demande du nombre de pairs dans {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Demande de décompte des pairs en attente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "Demande du nombre de pairs {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" +msgstr "Nombre de pairs demandé il y a {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} – Modifier les traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste comprend des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et réessayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} – Ajouter un traceur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traceurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Propriétés de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propriétés – {torrent_count:L} torrent" @@ -506,16 +506,16 @@ msgstr[2] "Propriétés – {torrent_count:L} torrents" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Supprimer {count:L} torrent ?" +msgstr[1] "Supprimer {count:L} de torrents ?" +msgstr[2] "Supprimer {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:58 msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Supprimer les fichiers téléchargés de ce torrent ?" +msgstr[1] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} de torrents ?" +msgstr[2] "Supprimer les fichiers téléchargés de ces {count:L} torrents ?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -556,79 +556,76 @@ msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n’est pas terminé. msgid "_Delete" msgstr "_Supprimer" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de renommer « {old_path} » en « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Taille" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Obtenu" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tous" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "En cours de vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Afficher {count:L} de :" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} libres" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -636,7 +633,7 @@ msgstr "" "Cliquer pour désactiver Limites de vitesse possibles\n" " ({download_speed} aval, {upload_speed} amont)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -644,132 +641,132 @@ msgstr "" "Cliquer pour activer Limites de vitesse possibles\n" " ({download_speed} aval, {upload_speed} amont)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Toujours propager" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Propager jusqu’à un ratio de" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Arrêt au ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio : {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size}, amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Aval : {downloaded_size} – Amont : {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Création de « {path} » " -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "« {path} » a été créé" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} ont été analysés" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source n’est sélectionnée" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 +msgctxt "Logging level" +msgid "Critical" +msgstr "Critique" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 +msgctxt "Logging level" +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 +msgctxt "Logging level" +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 +msgctxt "Logging level" +msgid "Information" +msgstr "Renseignements" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 +msgctxt "Logging level" +msgid "Debug" +msgstr "Débogage" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 msgid "Save Log" msgstr "Enregistrer le journal" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 msgid "Message" msgstr "Message" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 msgid "Time" msgstr "Heure" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 -msgctxt "Logging level" -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 -msgctxt "Logging level" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 -msgctxt "Logging level" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 -msgctxt "Logging level" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 -msgctxt "Logging level" -msgid "Debug" -msgstr "" - #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Impossible de créer un mandataire pour ’{bus}’ : {error} ({error_code})" #: ../gtk/Notify.cc:233 msgid "Open File" @@ -791,147 +788,164 @@ msgstr "Démarrer maintenant" msgid "Torrent Added" msgstr "Le torrent a été ajouté" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Fichiers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Ouvrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Afficher la boîte de dialogue des options" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner un fichier" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Aucun)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permettre le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Préférer le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Exiger le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Tous les jours" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Jour de semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "La liste de blocage comporte {count:L} entrée" msgstr[1] "La liste de blocage comporte {count:L} d’entrées" msgstr[2] "La liste de blocage comporte {count:L} entrées" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "La liste de blocage a été mise à jour" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Impossible de mettre la liste de blocage à jour" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Récupération de la nouvelle liste de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "État inconnu" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Le port est {markup_begin}fermé{markup_end}1" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Le port est {markup_begin}ouvert{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Test du port TCP…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Déplacement de « {torrent_name} »" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Impossible de déplacer le torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Cela pourrait prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Impossible de lire « {path} »" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empêcher la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Impossible d’empêcher la mise en veille du bureau : {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettre la mise en veille du bureau" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de trouver la demande RPC en attente pour la valeur {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Démarré {count:L} fois" msgstr[1] "Démarré {count:L} de fois" msgstr[2] "Démarré {count:L} fois" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitialiser vos statistiques ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ces statistiques ne sont qu’à titre indicatif. Les réinitialiser n’affecte pas les statistiques enregistrées par vos traceurs BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -952,15 +966,15 @@ msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé #: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgstr "{current_size} sur {complete_size} ({percent_complete} %), téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ration : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" +msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio}, objectif : {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "{complete_size}, téléversé {uploaded_size} (ratio : {ratio})" +msgstr "{complete_size}, téléversés {uploaded_size} (ratio : {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" @@ -972,7 +986,7 @@ msgstr "{download_speed} ▼ {upload_speed} ▲" #: ../gtk/Torrent.cc:629 msgid "Stalled" -msgstr "Arrêt à durée indéterminée" +msgstr "Bloqué sans réponse" #: ../gtk/Torrent.cc:640 msgid "Tracker warning: '{warning}'" @@ -990,9 +1004,9 @@ msgstr "Erreur locale : « {error} »" #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} source connectée ({percent_done} % terminés)" -msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" -msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées depuis {active_count} sources connectées ({percent_done} % terminés)" +msgstr[0] "Téléchargement des métadonnées de {active_count} pair connecté ({percent_done} % terminé)" +msgstr[1] "Téléchargement des métadonnées de {active_count} de pairs connectés ({percent_done} % terminé)" +msgstr[2] "Téléchargement des métadonnées de {active_count} pairs connectés ({percent_done} % terminé)" #: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" @@ -1011,9 +1025,9 @@ msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} semences Web" #: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} source connectée" -msgstr[1] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" -msgstr[2] "Téléchargement depuis {active_count} sur {connected_count} sources connectées" +msgstr[0] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} pair connecté" +msgstr[1] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count}de pairs connectés" +msgstr[2] "Téléchargement de {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" #: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" @@ -1022,148 +1036,148 @@ msgstr[0] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pair connecté" msgstr[1] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} de pairs connectés" msgstr[2] "Propagation vers {active_count} sur {connected_count} pairs connectés" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" -msgstr[0] "Depuis {days_from_now:L} jour" -msgstr[1] "Depuis {days_from_now:L} jours" -msgstr[2] "Depuis {days_from_now:L} jours" +msgstr[0] "Dans {days_from_now:L} jour" +msgstr[1] "Dans {days_from_now:L} de jours" +msgstr[2] "Dans {days_from_now:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" -msgstr[0] "Depuis {hours_from_now:L} heure" -msgstr[1] "Depuis {hours_from_now:L} heures" -msgstr[2] "Depuis {hours_from_now:L} heures" +msgstr[0] "Dans {hours_from_now:L} heure" +msgstr[1] "Dans {hours_from_now:L} d’heures" +msgstr[2] "Dans {hours_from_now:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" -msgstr[0] "Depuis {minutes_from_now:L} minute" -msgstr[1] "Depuis {minutes_from_now:L} minutes" -msgstr[2] "Depuis {minutes_from_now:L} minutes" +msgstr[0] "Dans {minutes_from_now:L} minute" +msgstr[1] "Dans {minutes_from_now:L} de minutes" +msgstr[2] "Dans {minutes_from_now:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" -msgstr[0] "Depuis {seconds_from_now:L} seconde" -msgstr[1] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" -msgstr[2] "Depuis {seconds_from_now:L} secondes" +msgstr[0] "Dans {seconds_from_now:L}  seconde" +msgstr[1] "Dans {seconds_from_now:L} de secondes" +msgstr[2] "Dans {seconds_from_now:L}  secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "maintenant" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" -msgstr[0] "Il y a {days_ago:L} jour" -msgstr[1] "Il y a {days_ago:L} jours" -msgstr[2] "Il y a {days_ago:L} jours" +msgstr[0] "Il y a {days_ago:L} jour" +msgstr[1] "Il y a {days_ago:L} de jours" +msgstr[2] "Il y a {days_ago:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" -msgstr[0] "Il y a {hours_ago:L} heure" -msgstr[1] "Il y a {hours_ago:L} heures" -msgstr[2] "Il y a {hours_ago:L} heures" +msgstr[0] "Il y a {hours_ago:L} heure" +msgstr[1] "Il y a {hours_ago:L} d’heures" +msgstr[2] "Il y a {hours_ago:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" -msgstr[0] "Il y a {minutes_ago:L} minute" -msgstr[1] "Il y a {minutes_ago:L} minutes" -msgstr[2] "Il y a {minutes_ago:L} minutes" +msgstr[0] "Il y a {minutes_ago:L} minute" +msgstr[1] "Il y a {minutes_ago:L} de minutes" +msgstr[2] "Il y a {minutes_ago:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" -msgstr[0] "Il y a {seconds_ago:L} seconde" -msgstr[1] "Il y a {seconds_ago:L} secondes" -msgstr[2] "Il y a {seconds_ago:L} secondes" +msgstr[0] "Il y a {seconds_ago:L} seconde" +msgstr[1] "Il y a {seconds_ago:L} de secondes" +msgstr[2] "Il y a {seconds_ago:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} jour" msgstr[1] "{days:L} de jours" msgstr[2] "{days:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" -msgstr[0] "{hours:L} heure" -msgstr[1] "{hours:L} heures" -msgstr[2] "{hours:L} heures" +msgstr[0] "{hours:L} heure" +msgstr[1] "{hours:L} d’heures" +msgstr[2] "{hours:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" -msgstr[0] "{minutes:L} minute" -msgstr[1] "{minutes:L} minutes" -msgstr[2] "{minutes:L} minutes" +msgstr[0] "{minutes:L} minute" +msgstr[1] "{minutes:L} de minutes" +msgstr[2] "{minutes:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" -msgstr[0] "{seconds:L} seconde" -msgstr[1] "{seconds:L} secondes" -msgstr[2] "{seconds:L} secondes" +msgstr[0] "{seconds:L} seconde" +msgstr[1] "{seconds:L} de secondes" +msgstr[2] "{seconds:L} secondes" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" -msgstr[0] "{days_left:L} jour restant" -msgstr[1] "{days_left:L} jours restants" -msgstr[2] "{days_left:L} jours restants" +msgstr[0] "Encore {days_left:L} jour" +msgstr[1] "Encore {days_left:L} de jours" +msgstr[2] "Encore {days_left:L} jours" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" -msgstr[0] "{hours_left:L} heure restante" -msgstr[1] "{hours_left:L} heures restantes" -msgstr[2] "{hours_left:L} heures restantes" +msgstr[0] "Encore {hours_left:L} heure" +msgstr[1] "Encore {hours_left:L} d’heures" +msgstr[2] "Encore {hours_left:L} heures" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minute restante" -msgstr[1] "{minutes_left:L} minutes restantes" -msgstr[2] "{minutes_left:L} minutes restantes" +msgstr[1] "Encore {minutes_left:L} de minutes" +msgstr[2] "Encore {minutes_left:L} minutes" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} seconde restante" msgstr[1] "{seconds_left:L} secondes restantes" -msgstr[2] "{seconds_left:L} secondes restantes" +msgstr[2] "Encore {minutes_left:L} minute" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Le fichier torrent « {path} » est déjà utilisé par « {torrent_name} »." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Impossible d’ouvrir le torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Impossible de déplacer « {path} » vers la corbeille : {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "" +msgstr "Impossible d’ouvrir « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Adresse URL non prise en charge : « {url} »" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission ne sait pas comment utiliser « {url} »" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ce lien magnet semble destiné à autre chose que BitTorrent." @@ -1194,11 +1208,11 @@ msgstr "[fichiers torrent ou URL]" #: ../gtk/main.cc:106 msgid "Run '{program} --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" +msgstr "Exécutez « {program} --help » pour afficher une liste complète d’options proposées en ligne de commande.\n" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "o/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1218,7 +1232,7 @@ msgstr "ko/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "o" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1277,7 +1291,7 @@ msgstr "Démarrer Transmission réduit" msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1313,7 +1327,7 @@ msgstr "Mettre tous les torrents en pause" msgid "_Quit" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1333,11 +1347,11 @@ msgstr "_Préférences" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr "Propriétés du torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1385,11 +1399,11 @@ msgstr "Déplacer vers le _bas" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer en _dernier" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Mettre en _pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1405,9 +1419,9 @@ msgstr "_Vérifier les données locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" -msgstr "Supprimer le torrent" +msgstr "Retirer le torrent" #: ../gtk/transmission.ui:172 ../gtk/transmission.ui:441 msgid "_Delete Files and Remove" @@ -1419,7 +1433,7 @@ msgstr "_Affichage" #: ../gtk/transmission.ui:182 msgid "_Compact View" -msgstr "Vue _compacte" +msgstr "Mode _compacte" #: ../gtk/transmission.ui:189 msgid "_Toolbar" @@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr "Trier par te_mps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser l’ordre du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Aid_e" @@ -1509,163 +1523,163 @@ msgstr "_Afficher Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Traceur" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d’annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fermer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Taille du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "État :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Temps d’exécution :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Dernière activité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hachage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Confidentialité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origine :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Ajouté :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Renseignements" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afficher _plus de détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Afficher les traceurs de _secours" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "La liste des fichiers n’est pas proposée pour les propriétés de plusieurs torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecter les _limites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de _téléchargement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limiter la vitesse de télé_versement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactivité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" -msgstr "Connexions aux pairs" +msgstr "Connexions avec les pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d’annonce de traceurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1673,331 +1687,331 @@ msgstr "" "Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" "Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Nouveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Enregistrer _sous :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "D_ossier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fichier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Taille du morceau :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Traceurs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Journal des messages" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "Mettre en p_ause" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Options du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fichier _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Sélectionner un fichier source" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dossier de _destination :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Sélectionner un dossier de destination" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Démarrer dès l’ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Déplacer le fichier torrent vers la corbeille" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Préférences de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "Télé_versement ({speed_units}) :" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Téléchargement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse possibles" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" -msgstr "Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées" +msgstr "Outrepasser les limites de vitesse manuellement ou aux heures programmées" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Téléver_sement ({speed_units}) :" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Télé_chargement ({speed_units}) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Heures programmées :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "J_ours :" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_à" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Ajouter automatiquement les fichiers torrent &de :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Afficher la boite de dialogue des _options" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Démarrer les torrents ajoutés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Enregistrer dans cet emp_lacements :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "File d’attente de téléchargement" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ximum de téléchargements actifs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Les téléchargements qui partagent des données durant les _N dernières minutes sont actifs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Ajouter « ._part » au nom des fichiers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Conserver les torrents _incomplets dans :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Appeler le scrip_t une fois le téléchargement terminé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Propager jusqu’à un _ratio de :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Arrêter de propager si inactif depuis _N minutes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Appeler le scrip_t une fois la propagation terminée :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode de chiffr_ement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Liste de blocage" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activer la liste de _blocage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activer les mises à jour _automatiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Mettre à jo_ur" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Port d’écoute" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilisé pour les connexions entrantes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Choisir un port au hasa_rd à chaque démarrage de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utiliser le _réacheminement de ports UPnP ou NAT-PMP de mon routeur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_ster le port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites des pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum de pairs par _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum de pairs _globalement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "Activer µ_TP pour la communication entre pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "µTP est un outil pour réduire la congestion du réseau." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utiliser le PE_X pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "L’échange de pairs (PEX) est un outil pour échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utiliser la _DHT pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "La table de hachage distribuée (DHT) est un outil pour trouver des pairs sans traceur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utiliser la découverte de pairs _locaux pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Traceurs publics par défaut" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2009,214 +2023,214 @@ msgstr "" "Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.\n" "Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Empêcher la mise en veille quand des torrents sont actifs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Afficher l’icône de Transmission dans la zone de _notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Afficher une notification quan_d des torrents sont ajoutés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Afficher une notification quand les téléchargements sont _terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Émettre un _son quand les torrents sont terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle à distance" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Auto_riser l’accès à distance" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Ouvrir le client Web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Utiliser l’_authentification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nom d’_utilisateur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Mot de _passe :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "N’autoriser que ces a_dresses IP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresses :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des caractères de remplacement tels que 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "À distance" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Définir l’emplacement du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Appliquer" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Emp_lacement du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Déplacer du dossier actuel" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les données loc_ales s’y trouvent déjà" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent à partir d’une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser la réponse d’annonce : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'analyser la réponse : {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible d’analyser la réponse : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "La connexion a échoué" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" -msgstr "" +msgstr "Erreur d’annonce : {error} ({url}" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes ({url})" +msgstr[1] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} de secondes) ({url})" +msgstr[2] "Erreur d’annonce : {error} (nouvel essai dans {count} secondes) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Impossible de se connecter au traceur" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Le traceur n’a pas répondu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Réussi" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "La liste de blocage « {path} » comporte {count:L} entrée" +msgstr[1] "La liste de blocage « {path} » comporte {count:L} d’entrées" +msgstr[2] "La liste de blocage « {path} » comporte {count:L} entrées" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Impossible d’analyser la ligne : « {line} »" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" -msgstr "" +msgstr "Réécriture de l’ancien format de fichier de la liste de blocage vers le nouveau format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} erreur : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’obtenir « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "L’adresse source {protocol} à été mise à jour vers {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Votre machine ne prend pas en charge {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "L’adresse {type} globale a été mise à jour vers {ip} en utilisant {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message durant cette session." @@ -2224,21 +2238,21 @@ msgstr "Trop de messages comme celui-ci. Je ne journaliserai plus ce message dur msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "« {path} » est ignoré : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de créer un socket: {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de créer le connecteur : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de définir l'adresse source {address} sur {socket}: {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de définir l’adresse source {address} sur {socket} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de connecter le socket {socket} a {address}:{port}: {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de connecter le connecteur {socket} à {address}:{port} : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/net.cc:347 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code}) -- Is another copy of Transmission already running?" -msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}) -- Y a-t-il un autre exemplaire de Transmission en cours d'exécution ?" +msgstr "Impossible de lier le port {port} sur {address}: {error} ({error_code}). Une autre instance de Transmission est-elle en cours d’exécution ?" #: ../libtransmission/net.cc:348 msgid "Couldn't bind port {port} on {address}: {error} ({error_code})" @@ -2250,53 +2264,53 @@ msgstr "Impossible d’ouvrir « {path} » : {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:220 msgid "Couldn't preallocate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de pré-allouer '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de préallouer « {path} »: {error} ({error_code})" #: ../libtransmission/open-files.cc:239 msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de tronquer '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de tronquer « {path} »: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Statut inconnu : {state}" #: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:90 msgid "Found public address '{address}'" -msgstr "Adresse publique trouvée « {address} »" +msgstr "L’adresse publique « {address} » a été trouvée" #: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:127 msgid "Port {port} is no longer forwarded" -msgstr "Le port {port} n’est pas redirigé" +msgstr "Le port {port} n’est plus réacheminé" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" -msgstr "Port {port} redirigé avec succès" +msgstr "Le port {port} est réacheminé" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" -msgstr "Périphérique de passerelle trouvé « {url} »" +msgstr "Un périphérique de passerelle Internet a été trouvé « {url} »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "L’adresse locale est « {address} »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Le port {port} n’est pas réacheminé" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" -msgstr "Arrêt du transfert de port par '{url}', service '{type}'" +msgstr "Arrêt du réacheminement de port par « {url} », service « {type} »" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" -msgstr "Transfert de port par '{url}', service '{type}'. (adresse locale: {address}:{port})" +msgstr "Réacheminement de port par « {url} », service « {type} ». (adresse locale : {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Port {port} est réacheminé" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Si votre routeur prend l’UPnP en charge, veuillez vous assurer que l’UPnP est activé." @@ -2320,223 +2334,263 @@ msgstr "N’est pas réacheminé" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Mappage du port privé {private_port} au port public {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" -msgstr "Statut modifié de « {old_state} » à « {state} »" +msgstr "L’état a été changé de « {old_state} » à « {state} »" #: ../libtransmission/rpc-server.cc:104 msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" +msgstr "Le chemin du connecteur Unix doit comporter moins de {count} caractères (y compris le préfixe « {prefix} »)." + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." -msgstr "Les sockets Unix ne sont pas pris en charge par Windows. Veuillez modifier \"{key}\" dans vos paramètres." +msgstr "Les connecteurs Unix ne sont pas pris en charge sous Windows. Veuillez modifier « {key} » dans vos paramètres." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" -msgstr "" +msgstr "Impossible de définir le mode du connecteur RPC sur {mode:#o}, la valeur par défaut 0755 sera utilisée" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentative ; abandon." +msgstr[1] "Impossible de se lier à {address} après {count} de tentatives ; abandon." +msgstr[2] "Impossible de se lier à {address} après {count} tentatives ; abandon." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "Écoute des demandes RPC et Web sur  {address} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" -msgstr "" +msgstr "Arrêt de l’écoute des demandes RPC et Web sur « {address} »" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" -msgstr "« {entry} » ajouté à la liste des hôtes de confiance" +msgstr "« {entry} » a été ajouté à la liste des hôtes acceptés" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" -msgstr "" +msgstr "Le paramètre « {key} » est « {value} », mais ce doit être une adresse IPv4 ou IPv6, ou un chemin de connecteur Unix. La valeur par défaut« 0.0.0.0 »sera utilisée." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" -msgstr "Acceptation des demandes RPC et Web sur {address}" +msgstr "Service de requêtes RPC et Web sur {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "La liste de blanche est activée" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Mot de passe exigé" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" -msgstr "Acceptation des demandes RPC et Web depuis '{path}'" +msgstr "Service des demandes RPC et Web de « {path} »" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de tester le port : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de récupérer la liste de blocage : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'atteindre le torrent : {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible récupérer le torrent : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Heure de désactivation du mode tortue" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Heure d’activation du mode tortue" #: ../libtransmission/session-id.cc:150 msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de verrouillage de session '{path}': {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier de verrouillage de session « {path} »: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" -msgstr "Écoute des connexions entrantes sur {hostport}" +msgstr "Écoute des connexions entrantes de pairs sur {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Démarrage de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Fermeture de la version {version} de Transmission" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent a été chargé" msgstr[1] "{count} de torrents ont été chargés" msgstr[2] "{count} torrents ont été chargés" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" -msgstr "Fichier torrent migré de « {old_path} » vers «  {path} » " +msgstr "Le fichier torrent a été migré de « {old_path} » vers « {path} » " -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -msgstr "" +msgstr "Impossible d’utiliser les métainfos de « {path} » pour « {magnet} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Appel du script « {path} »" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’appeler le script « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Le ratio de propagation est atteint ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "La limite d’inactivité de la propagation est atteinte ; le torrent est mis en pause" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Mise en pause du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} »  : {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de déplacer « {old_path} » vers « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Le torrent a été mis en pause, car aucune donnée n’a été trouvée. Assurez-vous que vos disques sont connectés ou utilisez « Définir l’emplacement ». Pour retélécharger, utilisez « Vérifier les données locales », puis lancez le torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Avertissement du traceur : « {warning} » ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" +msgstr "Impossible d’analyser la ligne « {filename} » : « {line} »" + +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de trouver « {address}:{port} » : {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" -msgstr "Impossible de lier le socket IPv4 {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv4 {address} : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 -msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 +msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "Impossible de lier le connecteur IPv6 {address} : {error} ({error_code})" + +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "La famille de connecteur est inconnue" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Impossible de lire « {path} » : n’est pas un fichier ordinaire" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible d’analyser le JSON à la position {position} « {text} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de surveiller « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire l’évènement : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Impossible de lire l’évènement : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Impossible de lire le nom du fichier : attendu {expected_size}, obtenu {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Impossible de convertir « {path} » en chemin natif" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Impossible de créer le tuyau : {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Impossible de créer le fil" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Impossible de lire les changements du dossier" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" -msgstr "Impossible d'attendre les changements du dossier" +msgstr "Impossible d’attendre les changements du dossier" #: ../libtransmission/web.cc:185 msgid "Will verify tracker certs using envvar CURL_CA_BUNDLE: {bundle}" @@ -2552,44 +2606,44 @@ msgstr "N. B. : Comme pour de nombreuses autres erreurs, les certificats inval #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de récupérer « {url} » : le code de réponse HTTP attendu est {expected_code}, {actual_code} a été obtenu" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" msgid_plural "{file_count:L} files, {total_size}\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{file_count:L} fichier, {total_size}\n" +msgstr[1] "{file_count:L} de fichiers, {total_size}\n" +msgstr[2] "{file_count:L} fichiers, {total_size}\n" #: ../utils/create.cc:241 msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{piece_count:L} morceau, {piece_size}\n" +msgstr[1] "{piece_count:L} de morceaux, {piece_size} chaque\n" +msgstr[2] "{piece_count:L} morceaux, {piece_size} chaque\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "heure" msgstr[1] "d’heures" msgstr[2] "heures" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" msgstr[1] "de minutes" msgstr[2] "minutes" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "de secondes" msgstr[2] "secondes" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jour" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index fef69f51f..10561c835 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: French (Canada) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/fr_CA/)\n" @@ -21,382 +21,382 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Envoi des totaux de téléversement/téléchargement au traqueur…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitter maintenant" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent corrompu" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents corrompus" msgstr[2] "Impossible d'ajouter des torrents corrompus" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'ajouter un torrent en double" msgstr[1] "Impossible d'ajouter des torrents en double" msgstr[2] "Impossible d'ajouter des torrents en double" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent rapide et simple" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Bruno Veilleux https://launchpad.net/~le-gros-rat\n" " Ubuntu-FR-1 https://launchpad.net/~ubuntu-fr-1" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utiliser les paramètres globaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Propager quel que soit le ratio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Arrêter la propagation au ratio :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Propager quelle que soit l’activité" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrêter la propagation si inactif depuis N minutes :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En attente de vérification" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Vérification des données locales" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Mis en attente de téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "téléchargement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mis en attente de propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Mis en pause" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "ND" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mélangé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Aucun torrent choisi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé pour ce traqueur -- DHT et PEX désactivés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Aucune erreur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "actif présentement" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Désengorgement optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Réception à partir de ce pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Nous téléchargerions à partir de ce pair s'il nous le permettait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Téléversement vers le pair" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Nous téléverserions vers ce pair s'il nous le demandait" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Le pair a cessé l'engorgement, mais nous ne sommes pas intéressés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Nous avons cessé l'engorgement vers ce pair, mais il n'est pas intéressé" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chiffrée" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Le pair a été trouvé par échange de pairs (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Le pair a été trouvé par DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Le pair est une connexion entrante" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Le pair connecté par µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandes amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandes aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocs aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocs amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Nos annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Leurs annulations" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Aval" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Amont" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -404,45 +404,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Aucune mise à jour prévue" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Mis en attente pour demander plus de pairs" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -450,47 +450,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Mis en attente de décompte des pairs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La liste contient des URL invalides" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Veuillez corriger les erreurs et ressayer." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Traqueurs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -550,213 +550,210 @@ msgstr[2] "Le téléchargement de certains de ces torrents n'est pas terminé." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "élevée" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "normale" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "basse" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Taille" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Obtenu" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tout" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Vérification" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Montrer :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Propagation illimitée" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléchargement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limiter la vitesse de téléversement" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrêter la propagation au ratio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Ratio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Ratio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfert total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfert de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Aucune source choisie" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Enregistrer le journal" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Messages" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Enregistrer le journal" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Messages" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Heure" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -781,147 +778,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent ajouté" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Fichiers torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permettre le chiffrement" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Chiffrement préféré" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Chiffrement exigé" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "tous les jours" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "en semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "les fins de semaine" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtention de la nouvelle de blocage…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "État inconnu" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Impossible de déplacer le torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ceci peut prendre un moment…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Arrêt de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permission de la mise en veille prolongée" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Réinitaliser vos statistiques à zéro?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Réinitialiser" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ces statistiques sont uniquement vos informations. Les réinitialiser n'affecte pas les statistiques journalisées par vos traqueurs BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1012,148 +1026,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1267,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Ouvrir un torrent" @@ -1303,7 +1317,7 @@ msgstr "Mettre tous les torrents en pause" msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifier" @@ -1323,11 +1337,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriétés du torrent" @@ -1335,11 +1349,11 @@ msgstr "Propriétés du torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Ouvrir le dossi_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Démarrer" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Démarrer le torrent" @@ -1375,11 +1389,11 @@ msgstr "Déplacer vers le _bas" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Déplacer à la ba_se" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mettre le torrent en pause" @@ -1395,7 +1409,7 @@ msgstr "_Vérifier les données locales" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copier le lien _magnet dans le presse-papiers" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Enlever le torrent" @@ -1463,7 +1477,7 @@ msgstr "Trier par te_mps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verser le sens du tri" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aide" @@ -1499,493 +1513,493 @@ msgstr "_Afficher Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activer les _limites de vitesse alternatives" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ajouter" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Traqueur" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d'annonce :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Taille du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Obtenu :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Téléversé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Téléchargé :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "État :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'exécution :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps restant :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Dernière activité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Erreur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hachage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Confidentialité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origine :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Montrer _plus de détails" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Montrer les traqueurs de _secours" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Le listage des fichiers n'est pas proposé pour les propriétés de torrents combinés" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respecter les _limites globales" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorité du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de propagation :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactivité :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions aux pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Maximum de pairs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Options" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs d'annonce des traqueurs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nouveau torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Enregistrer _sous :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "D_ossier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fichier source :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Traqueurs :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmentaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privé" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Création du torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Journal des messages" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Options du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fichier _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Choisir le fichier source" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Dossier de destination :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Choisir le dossier de destination" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Démarrer dè_s l'ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Préférences de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de vitesse alternatives" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Outrepasser les limites de vitesse manuellement ou aux périodes définies" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Heures programmées" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Quels _jours :" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_à" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Ajout" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Enregistrer _vers l'emplacement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Ajouter « ._part » au nom des fichiers incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Garder les torrents _incomplets dans :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Arrêter la propagation à partir de ce ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Arrêter la propagation si inactif depuis _N minutes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Propagation" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode de chiffr_ement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Liste de blocage" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activer la liste de blocage :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activer les mises à jour _automatiques" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Mettre à jour" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Port d'écoute" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port utilisé pour les connexions entrantes :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Choisir un port a_léatoirement à chaque démarrage de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utiliser la redirection des ports UPnP ou NAT-PMP depuis mon routeur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_ster le port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites des pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximum de pairs par _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum de pairs _globalement :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utiliser PE_X pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX est un outil permettant d'échanger des listes de pairs avec ceux auxquels vous êtes connecté." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utiliser _DHT pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT est un outil permettant de trouver des pairs sans traqueur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utiliser la découverte _locale de pairs pour trouver plus de pairs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1993,178 +2007,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Empêcher la mise en veille lorsque des torrents sont actifs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Afficher l'icône de Transmission dans la zone de _notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Afficher une notification lors de l'a_jout de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Afficher une notification lorsque les téléchargements sont _terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Émettre un _son lorsque les torrents sont terminés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Ouvrir le client Web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Utiliser l'_authentification" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_utilisateur :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Mot de passe :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresses :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Les adresses IP peuvent utiliser des jokers, comme 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Définir l'emplacement du torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Emplacement" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Emp_lacement du torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Déplacer du dossier actuel" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Les données loc_ales sont déjà présentes" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Session actuelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Ratio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Ouvrir une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Ouvrir un torrent depuis une URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2172,35 +2186,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2208,15 +2222,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2240,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2252,35 +2266,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2304,7 +2318,7 @@ msgstr "Non redirigé" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2312,70 +2326,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2383,142 +2421,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Redémarré manuellement -- désactivation de son ratio de propagation" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Suppression du torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2552,28 +2606,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po index 608e0e938..2782ee136 100644 --- a/po/ga.po +++ b/po/ga.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Irish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ga/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -143,114 +143,114 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Seanan https://launchpad.net/~seananoc-gmail" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -268,142 +268,142 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -413,38 +413,38 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -463,47 +463,47 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -579,213 +579,210 @@ msgstr[4] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -810,59 +807,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Comhaid Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Gach comhad" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -871,69 +868,86 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -942,19 +956,19 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1055,7 +1069,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1064,7 +1078,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1073,7 +1087,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1082,7 +1096,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1091,11 +1105,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1104,7 +1118,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1113,7 +1127,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1122,7 +1136,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1131,7 +1145,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1140,7 +1154,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1163,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1158,7 +1172,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1167,7 +1181,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1176,7 +1190,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1185,7 +1199,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1194,7 +1208,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1203,32 +1217,32 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1342,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1378,7 +1392,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Scoir" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Eagar" @@ -1398,11 +1412,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1410,11 +1424,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Tosaigh" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1450,11 +1464,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1470,7 +1484,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1538,7 +1552,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cabhair" @@ -1574,493 +1588,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Roghanna Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2068,159 +2082,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2229,19 +2243,19 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2251,35 +2265,35 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2287,15 +2301,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2319,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2331,35 +2345,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2383,7 +2397,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2391,15 +2405,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2408,55 +2446,55 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2464,19 +2502,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2485,123 +2523,139 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2639,7 +2693,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2648,7 +2702,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2657,7 +2711,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2666,7 +2720,7 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" msgstr[4] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 0345c52d0..95df54be7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Galician (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/gl/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando totais de envíos/descargas ao rastrexador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Saír agora" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent defectuoso" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents defectuosos" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Non se puido engadir torrent duplicado" msgstr[1] "Non se puideron engadir torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un cliente do BitTorrent rápido e sinxelo" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Festor Wailon Dacoba \n" @@ -166,335 +166,335 @@ msgstr "" " Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada\n" " Palidiyo https://launchpad.net/~palidiyo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar a configuración global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Compartir sen ter en conta a taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar a compartición ao acadar a taxa:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Compartir sen ter en conta a actividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Deter a acción de compartir se está inactivo durante N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Listando para verificación" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificandor datos locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na cola para descargar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na cola para sementar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Rematado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mesturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sen torrents seleccionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este localizador - DHT e PEX desactivados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sen erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Activar agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Permisos optimistas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Descargando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descargariamos deste par se nolo permite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando a este par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos a este par se se nos pide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par permiteo, pero non estamos interesados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos a este par, pero el non está interesado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexión cifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi atopado a través do intercambio de pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi atopado a través de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é unha conexión de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado sobre µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Enderezo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Petición de descarga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Petición de envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Descargar bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Subir bloques" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Cancelaron" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Descargado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Envío" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Marcas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Non hai actualizacións programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na cola para solicitar máis pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na cola para solicitar o recuento de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contén URL incorrectos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corrixa os erros e tenteo de novo." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Localizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -546,213 +546,210 @@ msgstr[1] "Alguns destes torrents non remataron a descarga" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Retirar" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Temos" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Descarga" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Activo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificación" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Sen límites" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Sementar sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limite da velocidade de descarga" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limite da velocidade de envío" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar a compartición nunha taxa" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Taxa total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Taxa da sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferencia total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferencia por sesión" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Non hai fonte seleccionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Gardar rexistro" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensaxe" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Gardar rexistro" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensaxe" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -777,145 +774,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent engadido" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Precisar cifrado" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Cada día" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Días da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Conseguindo unha lista de bloqueo nova…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estado descoñecido" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Non foi posíbel mover o torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode levar certo tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inhibiendo a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir a hibernación do escritorio" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reinicializar as súas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Restablecer" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas son só para a súa información. Restauralas non afectará as estatísticas recollidas polos seus localizadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1001,132 +1015,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1240,7 +1254,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir un torrent" @@ -1276,7 +1290,7 @@ msgstr "Deter todos os torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1296,11 +1310,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propiedades do torrent" @@ -1308,11 +1322,11 @@ msgstr "Propiedades do torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir carta_fol contedor" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1348,11 +1362,11 @@ msgstr "Mover _abaixo" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover ao _final" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Deter torrent" @@ -1368,7 +1382,7 @@ msgstr "_Verificar os datos descargados" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar a ligazón _Magnet ao portapapeis" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Eliminar torrent" @@ -1436,7 +1450,7 @@ msgstr "Ordenar por tempo _restante" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Orde in_versa" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" @@ -1472,493 +1486,493 @@ msgstr "_Mostrar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar os _límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Engadir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Localizador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar os URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Actividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamaño do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Temos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descargado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Rexión:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Última actividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Localización:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Intimidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Orixe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Información" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _máis detalles" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar localizadores de copia de _seguranza" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A lista de ficheiros non está dispoñíbel para combinar as propiedades do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respectar os _límites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Límites da acción de compartir" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Taxa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexións de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Número máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcións" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "O localizador anunciou os URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Ga_rdar como:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Cartaf_ol orixe" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheiro orixe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Localizadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creando torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Rexistro de mensaxes" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcións do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheiro _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccionar ficheiro fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Cartafol de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecciona un cartafol de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar cando se engade" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencias de Trasmissión" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Límites de velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Límites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Anular os límites de velocidade normal manualmente ou nos horarios previstos" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Horario_s:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Nos días:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Engadindo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gardar na _localización" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Engadir «._part» aos nomes de ficheiros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Manter os torrents _incompletos en:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Deter a acción de compartir ao acadar a _taxa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Deter a acción de compartir se esta inactivo durante _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sementando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo de _cifrado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar a lista de _bloqueo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar _actualizacións automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Actualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Porto de atención" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porto usado para conexións entrantes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolla un porto aleatorio cada vez que se inicia Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Use un porto UPnP ou NAT-PMP para _reenviar desde o meu encamiñador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Proba de porto_s" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Límite de conexións" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares conectados por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _global de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para buscar máis pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX é unha ferramenta para o intercambio de listas de pares cos pares que están conectados." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT para buscar máis pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT é unha ferramenta para a busca de pares sen un localizador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar o descubridor de pares _locais para buscar máis pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD (Descubrimento de Pares Locais) é unha ferramenta para atopar pares na súa rede local" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1966,212 +1980,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibir a hibernación cando hai torrents activos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar a icona de Transmission na área de _notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar unha notificación cando se enga_den torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar unha notificación _ao remataren os torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproducir un _son cando rematen os torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "A_brir cliente en web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porto HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Empregar _autenticación" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nome de _usuario:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Contrasinal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Enderezos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Nos enderezos IP poden empregarse comodins como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Estabelecer a localización do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Lugar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localización do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover cara o cartafol actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Os datos locais x_a existen" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sesión actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Taxa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duración:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir un torrent desde un URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2179,15 +2193,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2211,7 +2225,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2223,35 +2237,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2275,7 +2289,7 @@ msgstr "Non reenviado" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2283,69 +2297,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2353,141 +2391,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desactivando a súa taxa de uso compartido" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Retirando o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2519,25 +2573,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/gv.po b/po/gv.po index 82313e5f3..0343cd773 100644 --- a/po/gv.po +++ b/po/gv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 19:33+0000\n" "Last-Translator: Edmund Potts \n" "Language-Team: Manx \n" @@ -19,380 +19,380 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Edmund Potts https://launchpad.net/~edpotts\n" " Reuben Potts https://launchpad.net/~reuben03" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Currit er scuirr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Meshtit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Gyn enney" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Enmys" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -400,45 +400,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -446,47 +446,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,213 +539,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,147 +767,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Oilley ny coadynyn" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1001,148 +1015,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1256,7 +1270,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Coadan" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1292,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Faagail" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Caghlaa" @@ -1312,11 +1326,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1324,11 +1338,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1364,11 +1378,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1384,7 +1398,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1452,7 +1466,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Cooney" @@ -1488,493 +1502,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Cohaggloo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Bieauid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1982,179 +1996,179 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Gyn enney" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2162,35 +2176,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2198,15 +2212,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2230,7 +2244,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2242,35 +2256,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2294,7 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2302,70 +2316,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2373,142 +2411,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2542,28 +2596,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 5e96c6703..891a95ec8 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,128 +7,128 @@ # 63f334ffc0709ba0fc2361b80bf3c0f0_00ffd1e , 2022 # Mike Gelfand , 2023 # Avi Markovitz , 2023 -# Yaron Shahrabani , 2023 +# Yaron Shahrabani , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2023\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani , 2024\n" "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "ללא" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "אינסוף" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’:‏ {error} ‏({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "לא ניתן להוסיף את קובץ הטורנט ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ הוסר" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להסיר את ‚{path}’:‏ {error}‏ ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "לא ניתן לפענח את רמת פירוט היומן ‚{level}’" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "הרענון נדחה על להשלמת ההפעלה." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "ההגדרות נטענות מחדש מתוך ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפעיל את הסוכן: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "נטענות הגדרות מתוך ‚{path}’" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "קובץ מזהה התהליך ‚{path}’ נשמר" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשמור את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "דורש אימות" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "במעקב אחר ‚{path}’ לאיתור טורנטים חדשים" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להוסיף אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להפעיל את לולאת האירועים של הסוכן: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "הרישום של Transmission כגורם הטיפול ב־{content_type} נכשל: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "התקבל אות השמדה, מתבצע ניסיון סגירה בצורה נקייה. אפשר לחזור על הפעולה אם נתקע." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "‏Transmission היא תוכנה לשיתוף קבצים. כאשר טורנט מופעל, הנתונים בו יהיו נגישים לאחרים דרך מנגנון ההעלאה. כל תוכן שישותף הוא על אחריותך הבלעדית." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "מו_סכם" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "החיבורים נסגרים…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "נשלחים סיכומי הלאה/הורדה לעוקב…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "ל_צאת עכשיו" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט פגום" @@ -136,26 +136,25 @@ msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" msgstr[3] "לא ניתן להוסיף טורנטים פגומים" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "לא ניתן להוסיף טורנט כפול" msgstr[1] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" msgstr[2] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" -msgstr[3] "לא ניתן להוסיף טורנטים כפולים" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "תכנית ביטטורנט קלה ופשוטה" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "כל הזכויות שמורות © מיזם Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "מארק קרפיבנר \n" @@ -181,97 +180,97 @@ msgstr "" " serfus https://launchpad.net/~serfus\n" " wrewre https://launchpad.net/~efid845-deactivatedaccount" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "שימוש בהגדרות כלליות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "זריעה ללא התחשבות ביחס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "הפסקת הזריעה ביחס:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "זריעה ללא התחשבות ברמת הפעילות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "הפסקת זריעה במקרה של אי פעילות למשך N דקות:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "בהמתנה לאימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "הנתונים המקומיים בהליכי אימות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "בתור להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "בהליכי הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "בתור לזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "בזריעה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "הסתיימו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "מושהה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "מעורב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "לא נבחרו טורנטים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "פרטי לעוקב זה -- DHT ו־PEX מנוטרלים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "טורנט ציבורי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "נוצר ע״י {creator} ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "נוצר על ידי {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "נוצר ב־{date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} בקובץ אחד" @@ -279,7 +278,7 @@ msgstr[1] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" msgstr[2] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" msgstr[3] "{total_size} ב־{file_count:L} קבצים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(חלק ביטורנט {piece_count} @ {piece_size})" @@ -287,142 +286,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} חלקי ביטורנט @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% מתוך {percent_available}% זמינים; {unverified_size} לא אומתו)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} הושלכו לאחר חישוב סכום שגוי)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (יחס: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "אין שגיאות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "פעילים כעת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "שחרור בלימה אופטימי" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "מתבצעת הורדה מעמית זה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "היינו מורידים מהעמית הזה אילו היה מתאפשר לנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "העלאה לעמית" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "היינו מעלים לעמית זה אילו היה מבקש" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "העמית שחרר את הבלימה, אך אין לנו עניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "בלימת העמית שוחררה, אך העמית אינו מעוניין" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "חיבור מוצפן" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "העמית נמצא דרך החלפת עמיתים (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "העמית נמצא דרך DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "העמית הוא חיבור נכנס" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "העמית מחובר דרך µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "כתובת" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "בקשות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "בקשות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "בלוקים להורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "בלוקים להעלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "בוטל מצדנו" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "בוטל על ידם" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "מהירות הורדה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "מהירות העלאה" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "לקוח" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "דגלונים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "זורעי רשת" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "התקבלה רשימה של {markup_begin}עמית{markup_end} {time_span_ago}" @@ -431,38 +430,38 @@ msgstr[2] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{ msgstr[3] "התקבלה רשימה של {markup_begin}{peer_count} עמיתים{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "הזמן שהוקצה לבקשת עמיתים {markup_begin}פג לפני {time_span_ago}{markup_end}: יתבצע ניסיון חוזר" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "עלתה השגיאה ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "אין עדכונים מתוכננים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "עלתה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "בתור לבקשת עמיתים נוספים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "הוגשה בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "לעוקב היו {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ו־{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "זורע" @@ -470,7 +469,7 @@ msgstr[1] "זורעים" msgstr[2] "זורעים" msgstr[3] "זורעים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "יונק" @@ -479,47 +478,47 @@ msgstr[2] "יונקים" msgstr[3] "יונקים" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "התקבלה שגיאת קרצוף ‚{markup_begin}{error}{markup_end}’ {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים בעוד {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "בהמתנה לבקשת ספירת עמיתים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "בקשה למשיכת עמיתים נוספים {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - עריכת עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "הרשימה מכילה כתובות שגויות" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "נא לתקן את השגיאות ולנסות שוב." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - הוספת עוקב" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "עוקבים" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "מאפייני {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "מאפיינים - טורנט אחד" @@ -587,79 +586,76 @@ msgstr[3] "הורדת חלק מהטורנטים האלה טרם הסתיימה." msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "הס_רה" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "גבוהה" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "רגילה" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "נמוכה" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לשנות את השם ‚{old_path}’ לשם ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "גודל" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "קיימים" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "הורדה" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "הכול" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "פעילים" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "באימות" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "ה_צגה:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "לה_ציג {count:L} מתוך:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} פנויים" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -667,7 +663,7 @@ msgstr "" "לחיצה תשבית מגבלות מהירות חלופיות\n" "({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -675,129 +671,129 @@ msgstr "" "לחיצה תפעיל מגבלות מהירות חלופיות\n" "({download_speed}הורדה, {upload_speed} העלאה)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "זריעה לעד" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההורדה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "הגבלת מהירות ההעלאה" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "הפסקת זריעה ביחס" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "לעצור ביחס ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "יחס שיתוף כולל" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "יחס מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "העברה כוללת" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "העברות מופע" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "יחס: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "הורדה: {downloaded_size}, העלאה: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "‚{path}’ נוצר" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "נסרקו {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "לא נבחר מקור" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "שמירת יומן" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_שמירה" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "הודעה" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "זמן" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "מהותי" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "ניפוי שגיאות" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "שמירת יומן" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_שמירה" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "הודעה" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "זמן" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור מתווך עבור ‚{bus}’: {error} ({error_code})" @@ -822,59 +818,59 @@ msgstr "להתחיל עכשיו" msgid "Torrent Added" msgstr "נוסף טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "קובצי טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "פתיחת טורנט" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "הצגת חלונית אפשרויות" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "בחירת קובץ" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "אפשור הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "להעדיף הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "דרישת הצפנה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "כל יום" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "ימי השבוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "סופי שבוע" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "יש רשומה אחת ברשימת החסימה" @@ -882,69 +878,86 @@ msgstr[1] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" msgstr[2] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" msgstr[3] "יש {count:L} רשומות ברשימת החסימה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "רשימת החסימה עודכנה!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "לא ניתן לעדכן את רשימת החסימה" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "מתקבלת רשימה חדשה…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "המצב לא ידוע" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "הפתחה {markup_begin}סגורה{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "הפתחה {markup_begin}פתוחה{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "פתחת ה־TCP נבדקת…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "‚{torrent_name}’ מועבר" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "לא ניתן להעביר טורנט" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "פעולה זו עשויה לארוך זמן מה…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה נמנעת" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "לא ניתן למנוע את תרדמת שולחן העבודה: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "תרדמת שולחן העבודה מותרת" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "לא ניתן למצוא את בקשת ה־RPC הממתינה לתגית {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "התחיל פעם אחת" @@ -952,19 +965,19 @@ msgstr[1] "התחיל {count:L} פעמים" msgstr[2] "התחיל {count:L} פעמים" msgstr[3] "התחיל {count:L} פעמים" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "לאפס את הסטטיסטיקה שלך?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_איפוס" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "הסטטיסטיקה הזאת היא לידיעתך בלבד. איפוס הסטטיסטיקה לא ישפיע על הסטטיסטיקה שנאספת על מחשבך מצד עוקבי הביטורנט." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1060,7 +1073,7 @@ msgstr[1] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count msgstr[2] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" msgstr[3] "מתבצעת זריעה אל {active_count} מתוך {connected_count} עמיתים מחוברים" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "בעוד יום מעכשיו" @@ -1068,7 +1081,7 @@ msgstr[1] "בעוד יומיים מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {days_from_now:L} ימים מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {days_from_now:L} ימים מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "בעוד שעה מעכשיו" @@ -1076,7 +1089,7 @@ msgstr[1] "בעוד שעתיים מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {hours_from_now:L} שעות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {hours_from_now:L} שעות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "בעוד דקה מעכשיו" @@ -1084,7 +1097,7 @@ msgstr[1] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {minutes_from_now:L} דקות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "בעוד שנייה מעכשיו" @@ -1092,11 +1105,11 @@ msgstr[1] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[2] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" msgstr[3] "בעוד {seconds_from_now:L} שניות מעכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "עכשיו" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "אתמול" @@ -1104,7 +1117,7 @@ msgstr[1] "שלשום" msgstr[2] "לפני {days_ago:L} ימים" msgstr[3] "לפני {days_ago:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "לפני שעה" @@ -1112,7 +1125,7 @@ msgstr[1] "לפני שעתיים" msgstr[2] "לפני {hours_ago:L} שעות" msgstr[3] "לפני {hours_ago:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "לפני דקה" @@ -1120,7 +1133,7 @@ msgstr[1] "לפני {minutes_ago:L} דקות" msgstr[2] "לפני {minutes_ago:L} דקות" msgstr[3] "לפני {minutes_ago:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "לפני שנייה" @@ -1128,7 +1141,7 @@ msgstr[1] "לפני {seconds_ago:L} שניות" msgstr[2] "לפני {seconds_ago:L} שניות" msgstr[3] "לפני {seconds_ago:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "יום" @@ -1136,7 +1149,7 @@ msgstr[1] "יומיים" msgstr[2] "{days:L} ימים" msgstr[3] "{days:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "שעה" @@ -1144,7 +1157,7 @@ msgstr[1] "שעתיים" msgstr[2] "{hours:L} שעות" msgstr[3] "{hours:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "דקה" @@ -1152,7 +1165,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} דקות" msgstr[2] "{minutes:L} דקות" msgstr[3] "{minutes:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "שנייה" @@ -1160,7 +1173,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} שניות" msgstr[2] "{seconds:L} שניות" msgstr[3] "{seconds:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "נותר יום" @@ -1168,7 +1181,7 @@ msgstr[1] "נותרו יומיים" msgstr[2] "נותרו {days_left:L} ימים" msgstr[3] "נותרו {days_left:L} ימים" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "נותרה שעה" @@ -1176,7 +1189,7 @@ msgstr[1] "נותרו שעתיים" msgstr[2] "נותרו {hours_left:L} שעות" msgstr[3] "נותרו {hours_left:L} שעות" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "נותרה דקה" @@ -1184,7 +1197,7 @@ msgstr[1] "נותרו {minutes_left:L} דקות" msgstr[2] "נותרו {minutes_left:L} דקות" msgstr[3] "נותרו {minutes_left:L} דקות" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "נותרה שנייה" @@ -1192,32 +1205,32 @@ msgstr[1] "נותרו {seconds_left:L} שניות" msgstr[2] "נותרו {seconds_left:L} שניות" msgstr[3] "נותרו {seconds_left:L} שניות" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "קובץ הטורנט ‚{path}’ כבר בשימוש ע״י ‚{torrent_name}’." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "לא ניתן לפתוח את הטורנט" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{path}’ לאשפה: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "לא ניתן לפתוח את ‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "כתובת לא נתמכת: ‚{url}’" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission איך להשתמש ב־‚{url}’" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "קישור מגנט זה כנראה מיועד למשהו שאינו ביטורנט." @@ -1331,7 +1344,7 @@ msgstr "הפעלת ‏Transmission במצב ממוזער" msgid "_File" msgstr "_קובץ" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "פתיחת טורנט" @@ -1367,7 +1380,7 @@ msgstr "השהיית כל הטורנטים" msgid "_Quit" msgstr "_יציאה" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -1387,11 +1400,11 @@ msgstr "ה_עדפות" msgid "_Torrent" msgstr "_טורנט" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "מ_אפיינים" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "מאפייני הטורנט" @@ -1399,11 +1412,11 @@ msgstr "מאפייני הטורנט" msgid "Open Fold_er" msgstr "פתיחת תי_קייה" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_התחלה" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "התחלת טורנט" @@ -1439,11 +1452,11 @@ msgstr "העברה למ_טה" msgid "Move to _Bottom" msgstr "הצבה כ_תחתון" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ה_שהיה" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "השהיית טורנט" @@ -1459,7 +1472,7 @@ msgstr "_בדיקת נתונים מקומיים" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "העתקת קישור מ_גנט אל לוח הגזירים" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "הסרת טורנט" @@ -1527,7 +1540,7 @@ msgstr "מיון לפי זמן ש_נותר" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "מיון בסדר ה_פוך" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" @@ -1563,163 +1576,163 @@ msgstr "ה_צגת ‏Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "הפעלת מ_גבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "עוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_כתובת הכרזה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_סגירה" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "פעילות" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "גודל הטורנט:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "קיימים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "הועלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ירדו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "מצב:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "זמן פעילות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "הזמן שנותר:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "הפעילות האחרונה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "שגיאה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "מיקום:‏‪" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "גיבוב:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "פרטיות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "מקור:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "נוסף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "הערה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "הצגת פרטים _נוספים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "עמיתים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "הצגת עוקבי _גיבוי" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "הצגת קבצים אינה זמינים למאפייני טורנטים משולבים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "מהירות" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "אכיפת ה_גבלות כלליות" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות ההו_רדה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "הגבלת מהירות הה_עלאה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "עדיפות ה_טורנט:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "מגבלות זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "י_חס:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "בהמ_תנה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "חיבורי עמיתים" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "מס׳ עמיתים מרבי:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "כתובות הכרזה של העוקב" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1727,331 +1740,331 @@ msgstr "" "כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה הבאה שלאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "טורנט חדש" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_חדש" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_שמירה אל:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "תיקיית מ_קור:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "קובץ מקו_ר:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "גודל חלק:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_עוקבים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "ה_ערה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_מקור:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "טורנט _פרטי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "נוצר טורנט…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "יומן הודעות" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "שמירה _בשם" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "ה_שהייה" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "רמה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "אפשרויות טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "קובץ _טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "בחירת קובץ מקור" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_תיקיית יעד:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "בחירת תיקיית יעד" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "ה_תחלה מיד עם ההוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "הע_ברת קובץ טורנט לאשפה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "העדפות ‏Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "מגבלות מהירות" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "ה_עלאה ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "הו_רדה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "מגבלות מהירות חלופיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "לדרוס את מגבלות המהירות התקניות באופן ידני או במועדים מתוזמנים" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "ה_עלאה ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "הו_רדה ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "מועדים מתו_זמנים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_בימים:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_עד" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "בהליכי הוספה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "להוסיף אוטומטית קובצי טורנט מ_תוך:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "הצגת _דו־שיח לאפשרויות הטורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "הת_חלת הטורנטים שנוספו" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "שמירה ל_מיקום:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "תור הורדה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "כמות מ_רבית של הורדות פעילות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "הורדות שחולקות נתונים ב־N הדקות ה_אחרונות הן פעילות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "לא שלם" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "הוספת „‎.part” לשמות קבצים שהורדתם _טרם הושלמה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "להשאיר טורנטים ש_לא הושלמו תחת:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "לקרוא ל_סקריפט עם סיום ההורדה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "בהליכי הורדה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "מגבלות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "הפסקת זריעה בי_חס:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "הפסקת זריעה אם לא פעיל למשך N _דקות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "לקרוא לסקריפט עם סיום ה_זריעה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "זריעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "פרטיות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "מצב ה_צפנה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "רשימת החסומים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "הפעלת רשימת _חסימה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "הפעלת עדכונים _אוטומטיים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_עדכון" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "פתחה להאזנה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "הפתחה המשמשת לחיבורים _נכנסים:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "יש לבחור בפתחה _אקראית עם כל הפעלה של ‏Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "להשתמש בהעברת _פתחות בסיוע UPnP או NAT-PMP מהנתב שלי" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_בדיקת הפתחה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "מגבלות עמיתים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "כמות העמיתים המרבית לכל _טורנט:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "כמות _עמיתים מרבית:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "הפעלת µTP לתקשורת מול _עמיתים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP הוא כלי להפחתת העומס ברשת." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "שימוש ב־PEX למ_ציאת עמיתים נוספים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX הוא כלי להחלפת רשימות עמיתים עם העמיתים אליהם כבר התחברת." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "לה_שתמש ב־DHT כדי למצוא עמיתים נוספים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT הוא כלי למציאת עמיתים ללא עוקב." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "להשתמש ב_גילוי עמיתים מקומי כדי למצוא עמיתים נוספים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "גילוי עמיתים מקומי (LPD) הוא כלי לאיתור עמיתים ברשת המקומית שלך." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "עוקבים ציבוריים כברירת מחדל" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2063,159 +2076,159 @@ msgstr "" "כדי להוסיף כתובת גיבוי, יש להוסיפה בשורה העוקבת לאחר הכתובת העיקרית.\n" "כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "למ_נוע תרדמת כאשר יש טורנטים פעילים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "הצגת סמל ‏Transmission באזור ההו_דעות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "הודעה" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "הצגת הודעה עם הוס_פת טורנטים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "הצגת הו_דעה עם סיום הורדתם של טורנטים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "לנגן _צליל עם סיום הורדתם של טורנטים" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "גישה מרחוק" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "לאפשר _גישה מרחוק" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_פתיחת לקוח רשת" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_פתחת HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "להשתמש ב_אימות" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "שם _משתמש:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "סיס_מה:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "לאפשר רק את _כתובות IP אלו:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "כתובות:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "כתובות IP יכולות להשתמש בתווי הכללה, כגון ‎192.168.*.*‎" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "מרוחק" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "הגדרת מיקום טורנט" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "הח_לה" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "מיקום" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "מי_קום טורנט:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "ה_עברה מהתיקייה הנוכחית" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "הנתונים המקומיים כבר _שם" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "מופע נוכחי" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "יחס שיתוף:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "משך זמן:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "סך הכול" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "פתיחת כתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "פתיחת טורנט מכתובת" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_כתובת" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת ההכרזה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את תגובת הקרצוף: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "החיבור נכשל" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן לאתר את ‚‎{address}:{port}‎’: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "שגיאת הכרזה: {error} ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד שנייה) ({url})" @@ -2223,19 +2236,19 @@ msgstr[1] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד שתי msgstr[2] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד {count} שניות) ({url})" msgstr[3] "שגיאת הכרזה: {error} (ניסיון נוסף בעוד {count} שניות) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "לא ניתן להתחבר לעוקב" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "העוקב לא הגיב" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "הצלחה" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש רשומה אחת" @@ -2244,35 +2257,35 @@ msgstr[2] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" msgstr[3] "ברשימת החסימה ‚{path}’ יש {count} רשומות" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "לא ניתן לפענח את השורה: ‚{line}’" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "תצורת קובץ רשימת החסימה הישן משוכתבת לתצורה החדשה" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "שגיאת {crypto_library}‏: {error} ‏({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "המכונה שלך לא תומכת ב־{protocol}" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "כתובת המקור {protocol} עודכנה בהצלחה לכדי {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "המכונה שלך לא תומכת ב־{protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "הכתובת הגלובלית {type} עודכנה בהצלחה ל־{ip} באמצעות {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הודעות כאלו בהפעלה הזאת." @@ -2280,15 +2293,15 @@ msgstr "יותר מדי הודעות כאלו! לא יתעודו יותר הוד msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "מתבצע דילוג על ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור שקע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להגדיר כתובת מקור {address} על {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "לחא ניתן לחבר את השקע {socket} אל {address}:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2312,7 +2325,7 @@ msgstr "לא ניתן להקצות מראש את ‚{path}’:‏ {error} ({erro msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקצץ את ‚{path}’:‏ {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "מצב לא ידוע: {state}" @@ -2324,35 +2337,35 @@ msgstr "נמצאה כתובת ציבורית ‚{address}’" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "הפתחה {port} לא מועברת עוד" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "הפתחה {port} מועברת בהצלחה" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "נמצא מכשיר שער לאינטרנט ‚{url}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "הכתובת המקומית היא ‚{address}’" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "הפתחה {port} אינה מועברת" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "העברת הפתחות דרך „{url}”, השירות „{type}” נעצרת" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "העברת פתחות דרך „{url}”, השירות „{type}”. (כתובת מקומית: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "הפתחה {port} מועברת" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "אם הנתב שלך תומך ב־UPnP, נא לוודא ש־UPnP מופעל!" @@ -2376,7 +2389,7 @@ msgstr "לא מועבר" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "הפתחה הפרטית {private_port} מופתה לפתחה הציבורית {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state}’" @@ -2384,15 +2397,39 @@ msgstr "התרחש שינוי מהמצב ‚{old_state}’ למצב ‚{state} msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "אורך נתיב שקע היוניקס חייב להיות קצר מ־{count} תווים (לרבות הקידומת ‚{prefix}’)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "ב־Windows אין תמיכה בשקעי יוניקס. נא להחליף את ‚{key}’ בהגדרות שלך." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "לא ניתן להגדיר את מצב שקע ה־RPC ל־{mode:#o}, נסוג ל־0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי ניסיון אחד, לא ממשיכים" @@ -2400,55 +2437,55 @@ msgstr[1] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיו msgstr[2] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" msgstr[3] "לא ניתן להתאגד אל {address} אחרי {count} ניסיונות, לא ממשיכים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "נעצרת האזנה ל־RPC ובקשות דפדפניות דרך ‚{address}’" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "‚{entry}’ נוסף לרשימת ההיתר של המארחים" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "ההגדרה ‚{key}’ היא ‚{value}’ אך היא חייבת להיות כתובת IPv4 או IPv6 או נתיב לשקע יוניקס. ערך ברירת המחדל ‚0.0.0.0’ יככב במקום." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות דרך {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "הופעלה רשימת היתר" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "נדרשת סיסמה" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "בקשות RPC ודפדפן מוגשות מתוך ‚{path}’" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לבדוק את הפתחה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את רשימת החסימה: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן למשוך את הטורנט: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "הזמן לגיבוי מצב צב" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "הזמן להפעלת מצב צב" @@ -2456,19 +2493,19 @@ msgstr "הזמן להפעלת מצב צב" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ נעילת ההפעלה ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "בהאזנה לחיבורי עמיתים נכנסים דרך {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission מופעלת" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "גרסה {version} של ‏Transmission נכבית" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "נטען טורנט" @@ -2476,123 +2513,139 @@ msgstr[1] "נטענו {count} טורנטים" msgstr[2] "נטענו {count} טורנטים" msgstr[3] "נטענו {count} טורנטים" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "קובץ הטורנט הועבר מ־‚{old_path}’ ל־‚{path}’" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להשתמש בנתוני העל מתוך ‚{path}’ עבור ‚{magnet}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "לא נמצאו נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”. כדי להוריד מחדש יש להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” ולאחר מכן להפעיל את הטורנט." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "הסקריפט ‚{path}’ נקרא" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא לסקריפט ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "יחס הזריעה הושג, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "מגבלת זמן ההמתנה לזריעה הושגה, הטורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "הופעל מחדש ידנית -- יחס הזריעה שלו יושבת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "טורנט מושהה" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "הטורנט נמחק כעת" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להעביר את ‚{old_path}’ אל ‚{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "הטורנטים מושהים כי לא נמצא נתונים! נא לוודא שהכוננים שלך מחוברים או להשתמש ב„הגדרות מקום”, לאחר מכן להשתמש ב„אימות נתונים מקומיים” שוב. כדי להוריד מחדש, יש להפעיל את הטורנט." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "אזהרת עוקב: ‚{warning}’ ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "לא ניתן לפענח את ‚{filename}’ בשורה: ‚{line}’" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "לא ניתן להפעיל LPD (איתור עמיתים מקומיים): {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "לא ניתן לאתר את ‚‎{address}:{port}‎’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן להתאגד לשקע IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקשור שקע IPv6 {address}: {error}{error_code}" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "משפחת שקעים לא ידועה" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "לא ניתן לקרוא את ‚{path}’: זה לא קובץ רגיל" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לפענח את ה־JSON במיקום {position} ‚{text}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לעקוב אחר‚'{path}’: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "לא ניתן לקרוא אירוע: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "לא ניתן לקרוא את שם הקובץ: אמור היה להיות {expected_size}, התקבל {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "לא ניתן להמיר את ‚{path}’ לנתיב טבעי" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "לא ניתן ליצור צינור: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "לא ניתן ליצור תהליך" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "לא ניתן לקרוא את השינויים לתיקייה" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "לא ניתן להמתין לשינויים בתיקייה" @@ -2628,7 +2681,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" msgstr[2] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" msgstr[3] "{piece_count:L} חלקים, {piece_size} כל אחד\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" @@ -2636,7 +2689,7 @@ msgstr[1] "שעות" msgstr[2] "שעות" msgstr[3] "שעות" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" @@ -2644,7 +2697,7 @@ msgstr[1] "דקות" msgstr[2] "דקות" msgstr[3] "דקות" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "שנייה" @@ -2652,7 +2705,7 @@ msgstr[1] "שניות" msgstr[2] "שניות" msgstr[3] "שניות" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "יום" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 9d20ae114..5f34f79be 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hi/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "ट्रांसमिशन - फाइल सहभाजन हेतु प्रोग्राम है। उपयोग करते समय टोरेंट डाटा अपलोड के माध्यम से दूसरों को उपलब्ध होगा। इस सहभाजित सामग्री हेतु उत्तरदायित्व केवल आपका है।" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "रद्द करें (_C)" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "मुझे स्वीकार है (_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "कुल अपलोड/डाउनलोड ट्रैकर को भेजना जारी…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "अभी बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "विकृत टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" msgstr[1] "प्रतिलिपि टोरेंट जोड़ना विफल" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "तीव्र व सरल बिट टोरेंट साधन" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "कॉपीराइट © ट्रांसमिशन परियोजना" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Panwar108 , 2020\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Vibhav Pant https://launchpad.net/~vibhavp\n" " udal singh https://launchpad.net/~raviudal-udal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "सर्वत्र सेटिंग्स उपयोग करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "अनुपात अनदेखा कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "गतिविधि अनदेखी कर सीड करें" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N मिनट तक निष्क्रिय होने पर सीड न करें :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "प्रमाणीकरण हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "डाउनलोड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "सीड हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "पूर्ण" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "स्थगित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "अनुपलब्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "मिश्रित" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "कोई टोरेंट चयनित नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "निजी ट्रैकर -- डीएचटी व पेक्स निष्क्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "सार्वजनिक टोरेंट" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "कोई त्रुटि नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "अभी सक्रिय" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "निर्विरोध अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "इस पीयर से डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "पीयर द्वारा अनुमति होने पर डाउनलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "पीयर को अपलोड जारी" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "पीयर द्वारा अनुरोध होने पर अपलोड होगा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "पीयर द्वारा निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु हमारी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "हमारे द्वारा पीयर हेतु निर्विरोध अंतरण आरंभ, परंतु उनकी रूचि नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "एन्क्रिप्टेड कनेक्शन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "पेक्स (पीयर विनिमय) द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "डीएचटी द्वारा प्राप्त पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "पीयर एक आवक कनेक्शन है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "uTP द्वारा कनेक्ट पीयर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "पता" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "डाउनलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "अपलोड अनुरोध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "डाउनलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "अपलोड खंड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "हमारे द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "उनके द्वारा रद्द" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "डाउनलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "अपलोड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "साधन" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "उपनाम" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "वेब सीड" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "कोई अपडेट निर्धारित नहीं है" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "अधिक पीयर अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "अधिक पीयर संख्या अनुरोध हेतु पंक्तिबद्ध" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "सूची में अमान्य यूआरएल हैं" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "कृपया त्रुटि सुधार कर पुनः प्रयास करें।" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ट्रैकर" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,213 +541,210 @@ msgstr[1] "इनमें से कुछ टोरेंट के डाउ msgid "_Delete" msgstr "हटाएँ (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "हटाएँ (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "उच्च" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "निम्न" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "आकार" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "प्राप्त" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "प्राथमिकता" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "सभी" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "प्रमाणीकरण जारी" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "असीमित" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "सदैव सीड करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "डाउनलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "अपलोड गति सीमित करें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "इस अनुपात पर सीड करना रोकें" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "कुल अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "सत्र अनुपात" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "कुल अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "सत्र अंतरण" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "कोई स्रोत चयनित नहीं" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "लॉग फाइल संचित करें" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "संचित करें (_S)" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "संदेश" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "समय" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "लॉग फाइल संचित करें" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "संचित करें (_S)" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "संदेश" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "समय" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -772,145 +769,162 @@ msgstr "अभी आरंभ करें" msgid "Torrent Added" msgstr "टोरेंट जोड़ा गया" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "टोरेंट फाइलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "सभी फाइलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "खोलें (_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन स्वीकार्य" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन को प्राथमिकता" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "एन्क्रिप्शन आवश्यक" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "प्रति दिन" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "साप्ताहिक दिन" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "सप्ताहंत" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "नई अवरुद्ध सूची प्राप्ति जारी…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "अज्ञात स्थिति" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "टोरेंट अंतरण विफल" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त न करें" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "डेस्कटॉप सुप्त करना सक्रिय करें" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "आँकड़ें पुनः सेट करें?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "पुनः सेट करें (_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "यह आँकड़ें केवल आपके उपयोग हेतु हैं। इन्हें पुनः सेट करने से आपके बिट टोरेंट ट्रैकर आँकड़ों पर कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा।" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -996,132 +1010,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "प्रतीत होता है कि इस मैग्नेट लिंक का उद्देश्य बिट-टोरेंट से संबंधित नहीं है।" @@ -1235,7 +1249,7 @@ msgstr "ट्रांसमिशन संक्षिप्त रूप म msgid "_File" msgstr "फाइल (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरेंट खोलें" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "सभी टोरेंट रोकें" msgid "_Quit" msgstr "बंद करें (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन (_E)" @@ -1291,11 +1305,11 @@ msgstr "सेटिंग्स (_P)" msgid "_Torrent" msgstr "टोरेंट (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "सूचना (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरेंट सूचना" @@ -1303,11 +1317,11 @@ msgstr "टोरेंट सूचना" msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर खोलें (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "आरंभ (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरेंट आरंभ करें" @@ -1343,11 +1357,11 @@ msgstr "नीचे लाएँ (_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "सबसे नीचे लाएँ (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरेंट स्थगित करें" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "लोकल डाटा प्रमाणीकरण (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "मैग्नेट लिंक क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें (_C)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरेंट हटाएँ" @@ -1431,7 +1445,7 @@ msgstr "शेष समय से अनुक्रमित (_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "विपरीत अनुक्रम (_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "सहायता (_H)" @@ -1467,163 +1481,163 @@ msgstr "ट्रांसमिशन दिखाएँ (_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ सक्रिय करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "जोड़ें (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "ट्रैकर" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "अनुरोध यूआरएल (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "बंद करें (_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "गतिविधि" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "टोरेंट आकार :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "प्राप्त :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "अपलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "डाउनलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "स्थिति :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "समय से सक्रिय :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "समय शेष :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "अंतिम गतिविधि :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "त्रुटि :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "स्थान :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "हैश :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "निजता :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "स्रोत :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "टिप्पणी :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक जानकारी दिखाएँ (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "पीयर" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "बैकअप ट्रैकर दिखाएँ (_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "संयुक्त टोरेंट सूचना हेतु फाइल सूची अनुपलब्ध" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "फाइलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "गति" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "वैश्विक सीमाओं का पालन करें (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरेंट प्राथमिकता (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "सीड सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "अनुपात (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "निष्क्रिय (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "पीयर कनेक्शन" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "अधिकतम पियर (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ट्रैकर अनुरोध यूआरएल" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1631,331 +1645,331 @@ msgstr "" "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "आँकड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "नया टोरेंट" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "नया (_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "यहाँ संचित करें (_v):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "स्रोत फोल्डर (_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "स्रोत फाइल (_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "सूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "ट्रैकर (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "टिप्पणी (_m):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "स्रोत (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "निजी टोरेंट (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "टोरेंट बनाना जारी…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "संदेश लॉग" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "इस रूप में संचित करें (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "रिक्त करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "रोकें (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "स्तर" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "टोरेंट विकल्प" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "टोरेंट फाइल (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "स्रोत फाइल चुनें" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "लक्षित फोल्डर (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "लक्षित फोल्डर चुनें" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "जोड़ते ही आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ट्रांसमिशन सेटिंग्स" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "गति सीमा" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "वैकल्पिक गति सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "सामान्य गति सीमाओं को स्वयं या निर्धारित समय पर अधिलेखित करें" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "निर्धारित समय (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "इन दिनों पर (_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "हेतु (_t)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "जोड़ना जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "टोरेंट विकल्प विंडो दिखाएँ (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "जोड़े गए टोरेंट आरंभ करें (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "इस स्थान पर संचित करें(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "डाउनलोड पंक्ति" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "अधिकतम सक्रिय डाउनलोड (_x):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "पिछले _N मिनट में डेटा सहभाजन कर रहे सक्रिय डाउनलोड :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "अपूर्ण" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "अपूर्ण फाइलों के नाम में \"._part\" जोड़ें" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "यहाँ अपूर्ण फाइलें संचित करें (_i):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "डाउनलोड पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "डाउनलोड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "अनुपात पर सीड करना रोकें (_r):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "_N मिनट तक निष्क्रिय होने पर सीड न करें :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "सीड प्रक्रिया पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "सीड जारी" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "निजता" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "एन्क्रिप्शन मोड (_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "अवरुद्ध सूची" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "अवरुद्ध सूची सक्रिय करें (_b):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "स्वतः अपडेट सक्रिय करें (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "अपडेट (_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "श्रोता पोर्ट" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "आवक कनेक्शन उपयोग हेतु पोर्ट (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "प्रत्येक ट्रांसमिशन आरंभ पर क्रमरहित पोर्ट सेट करें (_r)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "राऊटर से UPnP या NAT_PMP पोर्ट अग्रसारित करें (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "पोर्ट जाँच (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "पीयर सीमाएँ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "प्रति टोरेंट अधिकतम पीयर (_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "कुल अधिकतम पीयर (_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "पेक्स - वर्तमान पीयर से पीयर सूची के आदान-प्रदान हेतु एक साधन है।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "अधिक पीयर हेतु डीएचटी उपयोग करें (_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "डीएचटी - ट्रैकर के बिना पीयर खोज हेतु साधन।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "अधिक पीयर हेतु लोकल पीयर खोज उपयोग करें (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "एलपीडी - लोकल नेटवर्क के पीयर खोज हेतु साधन।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1967,212 +1981,212 @@ msgstr "" "बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।\n" "दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "नेटवर्क" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "डेस्कटॉप" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "टोरेंट सक्रिय होने पर सिस्टम सुप्त न करें (_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "अधिसूचना क्षेत्र में ट्रांसमिशन आइकन दिखाएँ (_n)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "अधिसूचना" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "टोरेंट जुड़ने पर अधिसूचना दिखाएँ (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "टोरेंट पूर्ण होने पर अधिसूचना दिखाएँ (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "टोरेंट पूर्ण होने पर ध्वनि द्वारा सूचित करें (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "दूरस्थ नियंत्रण" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "दूरस्थ अभिगम स्वीकार्य (_r)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "वेब साधन खोलें (_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "एचटीटीपी पोर्ट (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "पुष्टिकरण उपयोग करें (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "कूटशब्द (_w):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "केवल ये आईपी पते स्वीकार्य (_d):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "पते :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "आईपी पत्तों हेतु वाइल्डकार्ड स्वीकार्य, जैसे 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "दूरस्थ" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "टोरेंट स्थान सेट करें" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "लागू करें (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "स्थान" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "टोरेंट स्थान (_l):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "वर्तमान फोल्डर से अंतरित करें (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "वहाँ लोकल डाटा पहले से मौजूद है (_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "वर्तमान सत्र" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "अनुपात :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "अवधि :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "कुल" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "यूआरएल खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "यूआरएल से टोरेंट खोलें" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "यूआरएल (_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "कनेक्शन विफल" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "ट्रैकर से कनेक्ट होना विफल" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "ट्रैकर द्वारा कोई प्रतिक्रिया नहीं" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "सफल" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2180,15 +2194,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2212,7 +2226,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2224,35 +2238,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2276,7 +2290,7 @@ msgstr "अग्रसारित नहीं" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2284,69 +2298,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "स्वीकृत सूची सक्रिय" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "कूटशब्द आवश्यक" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2354,141 +2392,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "स्वयं आरंभित -- सीड अनुपात निष्क्रिय किया गया" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "टोरेंट हटना जारी" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2520,25 +2574,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index feeb2344f..0ebd743d9 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hr/)\n" @@ -22,136 +22,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nijedan" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission je program za dijeljenje datoteka. Kada pokrenete torrent, njegovi podaci će biti dostupni ostalim korisnicima putem slanja. Za sav sadržaj koji dijelite Vi ste odgovorni." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Slažem _se" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Slanje zbroja slanja/preuzimanja na pratitelj…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Izađi odmah" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati oštećeni torrent" msgstr[1] "Nemoguće dodati oštećene torrente" msgstr[2] "Nemoguće dodati oštećene torrente" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nemoguće dodati duplikat torrenta" msgstr[1] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" msgstr[2] "Nemoguće dodati duplikate torrenata" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Jednostavan i brz BitTorrent klijent" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Autorsko pravo © Transmission projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -165,246 +165,246 @@ msgstr "" " freedomrun https://launchpad.net/~freedomrun\n" " gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Koristi globalne postavke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dijeli bez obzira na omjer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dijeli bez obzira na aktivnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri minuta neaktivnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Čekanje na provjeru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Provjera lokalnih podataka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Čeka na preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Čeka na dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Završeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pauzirano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Izmiješano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nema odabranih torrenata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privatno za ovaj pratitelj - DHT i PEX onemogućeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nema grešaka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktivno sada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimističan prekid blokiranja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Preuzimanje s ove točke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Preuzimali bismo s ove točke kada bi nam dopustili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Slanje na točku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Slali bismo ovoj točki da nas to traže" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Točka nas je odblokirala, ali nismo zainteresirani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokirali smo ovu točku, ali ona nije zainteresirana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirano povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Točka je pronađena putem razmjene točaka (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Točka je pronađena putem DHT-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Točka je dolazno povezivanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Točka je povezana putem µTP-a" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahtjevi preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahtjevi slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Preuzeti blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani blokovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni su otkazali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Brzina preuzimanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Brzina slanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Oznake" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Web djeljitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -412,45 +412,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nema zakazanih nadopuna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Upit za dodatnim točkama stavljen u red čekanja" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -458,47 +458,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Upit broja točke stavljen u red čekanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Popis sadrži neispravne URL-ove" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ispravite greške i pokušajte ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pratitelji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -558,213 +558,210 @@ msgstr[2] "Preuzimanje nekih od ovih torrenta nije završeno." msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Visok" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normalan" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Nizak" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Napredak" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktivno" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Provjera" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Dijeli zauvijek" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniči brzinu preuzimanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniči brzinu slanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri omjeru" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Ukupni omjer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Omjer sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Ukupni prijenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Prijenos sesije" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nije odabran izvor" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Spremi zapis" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Spremi" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Vrijeme" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Spremi zapis" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Spremi" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -789,147 +786,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent dodan" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvori torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Dopusti šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferiraj šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Zahtijevaj šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Svaki dan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Radnim danom" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Vikendom" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Preuzimanje novog popisa blokiranja…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Nepoznato stanje" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Premještanje torrenta nije moguće" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ovo može potrajati nekoliko trenutaka…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Spriječavanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dopuštanje hibernacije radne površine" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Želite li poništiti statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Poništi" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ove statistike su samo za vašu informaciju. Poništavanje statistike ne utječe na statistike vaših BitTorrent pratitelja." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1020,148 +1034,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1275,7 +1289,7 @@ msgstr "Pokreni Trasmission smanjen" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvori torrent" @@ -1311,7 +1325,7 @@ msgstr "_Pauziraj sve torrente" msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1331,11 +1345,11 @@ msgstr "_Osobitosti" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Svojstva" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Svojstva torrenta" @@ -1343,11 +1357,11 @@ msgstr "Svojstva torrenta" msgid "Open Fold_er" msgstr "Otvori _mapu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Pokreni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Pokreni torrent" @@ -1383,11 +1397,11 @@ msgstr "Pomakni _dolje" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pomakni na dn_o" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauziraj torrent" @@ -1403,7 +1417,7 @@ msgstr "_Provjeri lokalne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetnu poveznicu u međuspremnik" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ukloni torrent" @@ -1471,7 +1485,7 @@ msgstr "Razvrstaj po preostalom _vremenu" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" @@ -1507,163 +1521,163 @@ msgstr "_Prikaži Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogući a_lternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Pratitelj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL objave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Zatvori" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Veličina torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Napredak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Preuzeto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Vrijeme aktivnosti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Preostalo vrijeme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Posljednja aktivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Greška:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Lokacija:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Jedinstvena vrijednost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privatnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Podrijetlo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Prikaži _više pojedinosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Točke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Prikaži _pomoćne pratitelje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Popis datoteka nije dostupan za kombinirana svojstva torrenata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Brzina" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Poštuj globalna _ograničenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioritet _torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ograničenja dijeljenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Neaktivnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Povezivanje točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Mogućnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Pratiteljevi URL-ovi najave" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1671,331 +1685,331 @@ msgstr "" "Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a.\n" "Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novi torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Novi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sp_remi u:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Izv_orna mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Izvorna _datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "Pra_titelji:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Stvaranje torrenta…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Zapis poruka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Spremi _kao" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Ukloni" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_auziraj" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Razina" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Mogućnosti torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Izaberi datoteku izvora" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Odredišna mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Odaberite odredišnu mapu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Pokreni nakon dodavanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Osobitosti Transmissiona" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ograničenja brzine" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativna ograničenja brzine" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Premosti normalno ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Zakazana vremena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Dana:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_prema" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodavanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Prikaži dijalog mogućnosti _torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Pokreni dodane torrente" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Spremi u _lokaciju:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Red čekanja preuzimanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Na_jviše aktivnih preuzimanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Preuzimanja dijeljenja podataka u zadnjih _N minuta je aktivno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Nepotpuno" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Dodaj \"._part\" na kraju naziva nepreuzetih datoteka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Zadrži _nedovršene torrente u:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ograničenja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Zaustavi dijeljenje pri _omjeru:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zustavi dijeljenje kod _N minuta neaktivnosti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Dijeljenje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Način šifriranja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Popis blokiranih" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Omogući _popis blokiranih:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Omogući _automatsku nadopunu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Nadopuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Ulaz osluškivanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Ulaz za dolazna povezivanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Odaberi _naizmjenični ulaz svaki put kad se Transmission pokrene" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Koristi UPnP ili NAT-PMP _proslijeđivanje ulaza od mojeg usmjernika" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_stiraj ulaz" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Ograničenja točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Najviše točaka po _torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Ukupno najviše točaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Koristi PE_X za pronalaženje dodatnih točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je alat za razmjenu popisa točaka s točkama na koje ste povezani." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Koristi _DHT za pronalaženje dodatnih točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je alat za pronalaženje točaka bez pratitelja." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Koristi _Lokalno otkrivanje točaka (LPD) za pronalazak više točaka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je alat za pronalazak točaka u vašoj lokalnoj mreži." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2003,178 +2017,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Radno okruženje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Spriječi hibernaciju kada su torrenti aktivni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Prikaži Transmissionovu ikonu u _traci sustava" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Obavijest" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Prikaži obavijest kada su novi torrenti _dodani" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Prikaži obavijest kada se torrent _preuzme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduciraj _zvuk kada se torrent preuzme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Udaljeno upravljanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Dopusti _udaljeni pristup" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Otvori web klijent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _ulaz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Koristi _ovjeru" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Korisničko ime:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Loz_inka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Dopusti samo ove IP a_drese:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adrese:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adrese mogu koristiti višeznačnike, poput 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Udaljeni pristup" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Postavi lokaciju torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Primijeni" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Lokacija _torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Premjesti iz trenutne mape" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokalni podaci su _već tu" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Trenutna sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Omjer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Trajanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Ukupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvori URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvori torrent iz URL-a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Neuspješno povezivanje" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Neuspješno povezivanje s pratiteljem" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Pratitelj ne odgovara" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Uspješno" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2182,35 +2196,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2218,15 +2232,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2250,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2262,35 +2276,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2314,7 +2328,7 @@ msgstr "Nije proslijeđeno" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2322,70 +2336,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Popis dozvoljenih omogućen" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Potrebna je lozinka" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2393,142 +2431,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ponovno pokrenuto ručno -- onemogućavanje omjera dijeljenja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Uklanjanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2562,28 +2616,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 8c932eff9..6e9ca6266 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,17 +9,17 @@ # c2e331a438add123670fbf39846b5de3_8c31b08 , 2022 # Béla Bajza, 2022 # Balázs Meskó , 2022 -# Anon, 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# Anon, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Anon, 2024\n" "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hu/)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,134 +27,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem olvasható: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl nem adható hozzá" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent fájl eltávolítása" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' nem távolítható el: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' naplózási szint nem dolgozható fel" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Újratöltés késleltetése, amíg a munkamenet nem indul el teljesen." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Beállítások újratöltése innen: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a démon elindítása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "A beállítások betöltése innen: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PID-fájl mentve: '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' mentése: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Hitelesítés megkövetelése" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' figyelése új torrent fájlokat keresve" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény hozzáadása: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Daemon eseményciklusának elindítása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a Transmission regisztrációja {content_type} tartalomtípus kezelőjeként: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Befejezési szignál érkezett: %d; kísérlet a tiszta leállítására. Ha elakad, próbálja újra." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "A Transmission egy fájlmegosztó program. Egy torrent futtatása során a hozzá tartozó adatok elérhetővé válnak más felhasználók számára is. Minden megosztott tartalomért kizárólag Ön tartozik felelősséggel." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégse" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Elfogadom" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Kapcsolatok lezárása…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Feltöltési/letöltési összesítések elküldése a trackernek…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Kilépés most" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "A sérült torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "Nem sikerült a sérült torrentek hozzáadása" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "A már meglévő torrent hozzáadása sikertelen" msgstr[1] "A már meglévő torrentek hozzáadása sikertelen" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Egy gyors és egyszerű BitTorrent-kliens" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © A Transmission Projekt" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kéménczy Kálmán \n" @@ -191,335 +191,335 @@ msgstr "" " Úr Balázs https://launchpad.net/~urbalazs\n" " Γριφεγ https://launchpad.net/~grfgguvf" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Globális beállítások használata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Megosztás aránytól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Megosztás eddig az arányig:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Megosztás aktivitástól függetlenül" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha N percig inaktív:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Sorbaállítva ellenőrzéshez" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Helyi adatok ellenőrzése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Letöltéshez sorba állítva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sorbaállítva megosztáshoz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Elkészült" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Szüneteltetett" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Vegyes" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nincs torrent kiválasztva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privát ezen tracker számára -- DHT és PEX letiltva " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Nyilvános torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Létrehozta: {creator}, ekkor: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Létrehozta: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Létrehozva: {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} {file_count:L} fájlban" msgstr[1] "{total_size} {file_count:L} fájlban" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-szelet @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% kész, {percent_available}% érhető el, {unverified_size} nem ellenőrzött)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hibás ellenőrzőösszeg miatt elvetve)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (arány: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nincs hiba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Most aktív" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimista feloldás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Letöltés ettől a partnertől" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Letöltenénk ettől a partnertől, ha hagyná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Feltöltés a partnernek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Feltöltés a partnernek, ha kérné" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "A partner feloldott minket, de nem érdeklődünk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "A partnert feloldottuk, de nem érdeklődik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Titkosított kapcsolat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "A partner Partnercsere (PEX) segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "A partner DHT segítségével lett megtalálva" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Bejövő kapcsolatú partner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner µTP-n keresztül kapcsolódik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Cím" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Letöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Feltöltési kérések" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokkok le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokkok fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Megszakítottuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Megszakították" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Le" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Jelzők" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Webes megosztók" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" msgstr[1] "{markup_begin}{peer_count} partner{markup_end} fogadva {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "A partnerlista kérése során {markup_begin}időtúllépés történt {time_span_ago}{markup_end}; újrapróbálkozás később" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nincs ütemezett frissítés" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "További partnerek kérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "További partnerek kérése ütemezve" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "További partnerek kérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "A tracker {time_span_ago} ennyi felhasználóról tudott: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} és {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end}." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "megosztó" msgstr[1] "megosztó" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "letöltő" msgstr[1] "letöltő" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "'{markup_begin}{error}{markup_end}' scrape hiba fogadva {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Partnerek számának lekérése {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Partnerek számának lekérése ütemezve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Partnerek száma lekérve {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Trackerek szerkesztése" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista érvénytelen webcímeket tartalmaz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Javítsa a hibákat és próbálja újra." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker hozzáadása" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Tulajdonságok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Tulajdonságok – {torrent_count:L} torrent" @@ -571,79 +571,76 @@ msgstr[1] "Néhány torrent letöltése még nem fejeződött be." msgid "_Delete" msgstr "_Törlés" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Magas" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Alacsony" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{old_path}' átnevezése erre: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Név" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Méret" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Meglévő" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Letöltés" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Összes" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktív" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Ellenőrzés" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Megjelenítés:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "{count:L} meg_jelenítése ennyiből:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} szabad" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -651,7 +648,7 @@ msgstr "" "Kattintson az alternatív sebességkorlátok kikapcsolásához\n" " ({download_speed} le, {upload_speed} fel)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -659,129 +656,129 @@ msgstr "" "Kattintson az alternatív sebességkorlátok bekapcsolásához\n" " ({download_speed} le, {upload_speed} fel)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Megosztás folyamatosan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Letöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Feltöltési sebesség korlátozása" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Megosztás megállítása ekkora aránynál" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Megosztás adott arányig ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Összesített arány" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Munkamenet aránya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Összes forgalom" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Munkamenet forgalma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Arány: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Le: {downloaded_size}, fel: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozása" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' létrehozva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} átvizsgálva" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nincs forrás kiválasztva" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Napló mentése" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Mentés" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Idő" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Hibakeresés" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Napló mentése" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Mentés" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a proxy létrehozása a következőhöz: '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -806,145 +803,162 @@ msgstr "Indítás most" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent hozzáadva" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fájlok" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Összes fájl" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent megnyitása" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Megnyitás" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Beállítások ablak megjelenítése" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Titkosítás engedélyezése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Titkosítás előnyben részesítése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Titkosítás megkövetelése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Minden nap" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Hétköznap" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Hétvégén" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "A tiltólistának {count:L} eleme van" msgstr[1] "A tiltólistának {count:L} eleme van" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Tiltólista frissítve!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Nem sikerült a tiltólista frissítése" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Új tiltólista beszerzése…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Állapot ismeretlen" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "A port {markup_begin}zárva van{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "A port {markup_begin}nyitva van{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "TCP-port tesztelése…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "'{torrent_name}' áthelyezése" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nem sikerült a torrent áthelyezése" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ez eltarthat egy ideig…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hibernálás megakadályozása" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Nem sikerült a hibernálás megakadályozása: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Számítógép hibernálásának engedélyezése" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Nem található függőben lévő RPC kérés a {tag} címkéhez" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Elindítva {count:L} alkalommal" msgstr[1] "Elindítva {count:L} alkalommal" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Lenullázza a statisztikákat?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Visszaállítás" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ezek a statisztikák csak tájékoztató jellegűek. A nullázás nem érinti a BitTorrent trackerek által naplózott statisztikát." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1030,132 +1044,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Megosztás {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnernek" msgstr[1] "Megosztás {active_count} / {connected_count} kapcsolódó partnernek" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} nap múlva" msgstr[1] "{days_from_now:L} nap múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} óra múlva" msgstr[1] "{hours_from_now:L} óra múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} perc múlva" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} perc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} másodperc múlva" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "most" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} napja" msgstr[1] "{days_ago:L} napja" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} órája" msgstr[1] "{hours_ago:L} órája" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} perce" msgstr[1] "{minutes_ago:L} perce" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} másodperce" msgstr[1] "{seconds_ago:L} másodperce" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} nap" msgstr[1] "{days:L} nap" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} óra" msgstr[1] "{hours:L} óra" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} perc" msgstr[1] "{minutes:L} perc" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} másodperc" msgstr[1] "{seconds:L} másodperc" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} nap van hátra" msgstr[1] "{days_left:L} nap van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} óra van hátra" msgstr[1] "{hours_left:L} óra van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} perc van hátra" msgstr[1] "{minutes_left:L} perc van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} másodperc van hátra" msgstr[1] "{seconds_left:L} másodperc van hátra" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "'{path}' torrent fájlt már használja a '{torrent_name}' torrent." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nem sikerült megnyitni a torrentet" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' áthelyezése a kukába: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' url nem nyitható meg" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nem támogatott webcím: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "A Transmission nem tudja hogyan használja a '{url}' webcímet" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Úgy néz ki, hogy ez a magnet link nem BitTorrenthez készült." @@ -1190,7 +1204,7 @@ msgstr "A parancssori kapcsolók teljes listájáért futtassa a '{program} --he #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1210,7 +1224,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "A Transmission indítása minimalizálva" msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent megnyitása" @@ -1305,7 +1319,7 @@ msgstr "Összes torrent szüneteltetése" msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "S_zerkesztés" @@ -1325,11 +1339,11 @@ msgstr "_Beállítások" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Tulajdonságok" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent tulajdonságai" @@ -1337,11 +1351,11 @@ msgstr "Torrent tulajdonságai" msgid "Open Fold_er" msgstr "M_appa megnyitása" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Indítás" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent indítása" @@ -1377,11 +1391,11 @@ msgstr "Mozgatás _le" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mozgatás az _aljára" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" @@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "_Helyi adatok ellenőrzése" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet link másolása a vágólapra" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" @@ -1465,7 +1479,7 @@ msgstr "Hátralévő _idő szerinti rendezés" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Fordított rendezés" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" @@ -1501,163 +1515,163 @@ msgstr "_Transmission megjelenítése" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "A_lternatív sebességkorlátok engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Hozzáadás" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Bejelentési webcím:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Bezárás" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivitás" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent méret:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Meglévő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Feltöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Letöltve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Állapot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Futási idő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Hátralévő idő:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Legutóbbi aktivitás:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Hiba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Hely:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Ellenőrzőösszeg:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Adatvédelem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Eredet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Hozzáadva:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Információ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "További részletek _megjelenítése" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Partnerek" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Tartalék tr_ackerek megjelenítése" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A fájlok felsorolása nem érhető el a kombinált torrenttulajdonságoknál" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Á_ltalános korlátok betartása" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "_Letöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltési sebesség korlátozása ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent p_rioritása:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Megosztás korlátozása" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "A_rány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktív:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Partnerkapcsolatok" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Partnerek _maximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Tracker bejelentési webcímek" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1665,331 +1679,331 @@ msgstr "" "Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet követő sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisztikák" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Új torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Új" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Me_ntés ide:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "F_orráskönyvtár:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Forrásfájl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Szeletméret:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackerek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Meg_jegyzés:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Forrás:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privát torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent létrehozása…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Üzenetnapló" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Mentés _másként" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Szüneteltetés" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Szint" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentbeállítások" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fájl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Válasszon forrásfájlt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Célmappa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Válasszon célmappát" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Elindítás hozzáadáskor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent fájl áthelyezése a _kukába" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission beállításai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Sebességkorlátok" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Feltöltés ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Letöltés ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatív sebességkorlátok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy az ütemezett időszakokban" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Fel_töltés ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "L_etöltés ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Ütemezett i_dőszak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "Ezen _napokon:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "–" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Hozzáadás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Torrent fájlok automatikus hozzáadása _innen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Torrentbeállítások _ablak megjelenítése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Hozzáadott torrentek _elindítása" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Mentés _helye:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Letöltési sor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Aktív letöltések ma_ximális száma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Az utolsó _N percben adatokat megosztó letöltések legyenek aktívak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Befejezetlen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "\"._part\" hozzáfűzése a befejezetlen fájlok nevéhez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Befejezetlen _torrentek tárolása itt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Parancsfájl meg_hívása, ha a letöltés kész:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Korlátok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Megosztás eddig az _arányig:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Megosztás befejezése, ha _N percig inaktív:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Parancsfájl meg_hívása, ha a megosztás kész:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Adatvédelem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Titkosítás módja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Tiltólista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Tiltólista engedélyezése:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatikus frissítések engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Frissítés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Használt port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "A _bejövő kapcsolatokhoz használt port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Véletlenszerű port _választása a Transmission minden indításakor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "A router UPnP vagy _NAT-PMP porttovábbításának használata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "P_ort tesztelése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Partnerkorlátok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Partnerek _maximális száma torrentenként:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Partnerek száma összesen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "µ_TP engedélyezése partner kommunikációhoz" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "Az µTP a hálózati torlódás csökkentésére használt eszköz." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X használata partnerek kereséséhez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "A PEX a kapcsolódó partnerek partnerlistáinak cseréjére szolgál." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT használata partnerek kereséséhez" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "A DHT egy a partnerek tracker nélküli megtalálására szolgáló eszköz." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Helyi partnerek felderítésének használata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "Az LPD a helyi hálózaton levő partnerek megtalálására szolgál." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Alapértelmezett nyilvános trackerek" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2001,212 +2015,212 @@ msgstr "" "Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az egy elsődleges webcímet tracker sorba.\n" "Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "H_ibernálás tiltása, ha vannak aktív torrentek" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission iko_n megjelenítése az értesítési területen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Értesítés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Értesítés megjelenítése a torrentek hozzáa_dásakor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Értesítés megjelenítése a torrentek elkészültekor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Hang leját_szása a torrentek elkészültekor" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Távvezérlés" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "_Távoli hozzáférés engedélyezése" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Webes kliens _megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Hitelesítés használata" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Felhasználónév:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Jelszó:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Csak a következő IP cí_mek engedélyezése:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Címek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Az IP-címekben lehetnek helyettesítő karakterek, például: 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Távoli" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent helyének beálltása" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Alkalmaz" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Hely" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _helye:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Áthelyezés a jelenlegi _mappából" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "A helyi adatok már _ott vannak" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Jelenlegi munkamenet" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Arány:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Időtartam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Összesen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Webcím megnyitása" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent megnyitása webcímről" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Webcím" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a bejelentés válaszát: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült feldolgozni a scrape választ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Csatlakozás sikertelen" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Bejelentési hiba: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" +msgstr[1] "Bejelentési hiba: {error} (Újrapróbálkozás {count} másodperc múlva) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nem sikerült kapcsolódni a trackerhez" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "A tracker nem válaszolt" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Sikeres" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "A(z) „{path}” tiltólista {count} elemet tartalmaz" msgstr[1] "A(z) '{path}' tiltólista {count} elemet tartalmaz" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Nem sikerült a sor feldolgozása: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Régi tiltólista fájl formátum átírása az új formátumra" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hiba: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült '{path}' lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Sikeresen frissítette a forrás {protocol} címet {ip}-re" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Az ön gépe nem támogatja a következőt: {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Sikeresen frissítette a globális {type} címet {ip}-re a {url} használatával" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva." @@ -2214,15 +2228,15 @@ msgstr "Túl sok ilyen üzenet! Ebben a munkamenetben többet nem lesz naplózva msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kihagyása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a socket létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {address} forráscím beállítása a következő socketen: {socket}. Hiba: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a {socket} socket hozzákapcsolása a {address}:{port} címhez: {error} ({error_code})" @@ -2246,7 +2260,7 @@ msgstr "Nem sikerült a '{path}' előre lefoglalása: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' feldarabolása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Ismeretlen állapot: {state}" @@ -2258,35 +2272,35 @@ msgstr "Talált nyilvános cím: '{address}'" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} számú port már nincs továbbítva" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} számú port továbbítása sikeres" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Internetes átjáróeszköz megtalálva: '{url}' " -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "A helyi cím: '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Port {port} nincs továbbítva" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "'{url}' címen keresztüli porttovábbítás leállítása, szolgáltatás: '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Porttovábbítás '{url}' címen keresztül, szolgáltatás: '{type}'. (helyi cím: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "{port} port továbbítva van" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Ha a routere támogatja az UPnP-t, akkor győződjön meg róla, hogy engedélyezve van-e." @@ -2310,7 +2324,7 @@ msgstr "Nincs továbbítva" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "{private_port} számú privát port hozzárendelve a {public_port} számú nyilvános porthoz" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" @@ -2318,69 +2332,93 @@ msgstr "'{old_state}' állapot erre változott: '{state}'" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-foglalat útvonalának {count} karakternél rövidebbnek kell lennie (a '{prefix}' előtagot is beleértve)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-foglalatok nem támogatottak Windowson. Módosítsa a '{key}' értékét a beállításokban." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Nem sikerült az RPC-socket módját erre állítani: {mode:#o}, visszaállás 0755-re" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} próbálkozás után nem sikerült a kötés a(z) {address} címen, feladás" msgstr[1] "{count} próbálkozás után sem sikerült a {address} cím lefoglalása, feladás" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC és webes kérések figyelése a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "RPC és webes kérések figyelése leállítva a következő címen: '{address}' " -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' hozzáadva a kiszolgáló fehérlistájára" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "A '{key}' beállítása '{value}'. Viszont ennek IPv4 vagy IPv6-címnek, vagy egy Unix-socket útvonalának kell lennie. Az alapértelmezés használata: '0.0.0.0'." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő címen: '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Fehérlista engedélyezve" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "RPC és webes kérések kiszolgálása a következő útvonalon: '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a port tesztelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a tiltólista lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a torrent lekérése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Ideje kikapcsolni a teknős módot" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Ideje bekapcsolni a teknős módot" @@ -2388,141 +2426,157 @@ msgstr "Ideje bekapcsolni a teknős módot" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' munkamenetzárolási-fájl megnyitása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Bejövő kapcsolatok figyelése a {hostport} porton" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "A Transmission {version} indul" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "A Transmission {version} leáll" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent betöltve" msgstr[1] "{count} torrent betöltve" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent fájl átköltöztetve innen: '{old_path}', ide: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem lehetett használni a metainfót innen: '{path}' ami a következőhöz tartozik: '{magnet}'. Hiba: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, vagy használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Parancsfájl meghívása: '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Parancsfájl '{path}' meghívása nem sikerült: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "A megosztási arány elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Az inaktivitási korlát elérve; a torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Kézzel újraindítva – a megosztási arány kikapcsolása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent szüneteltetése" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' áthelyezése nem sikerült ide: '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Torrent szüneteltetésre került, mert nem található adat! Győződjön meg róla, hogy a meghajtói csatlakoztatva vannak, aztán használja a \"Hely megadása\" lehetőséget. Végül az újbóli letöltéshez használja a \"Helyi adatok ellenőrzése\" opciót, és indítsa el a torrentet utána." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Tracker figyelmeztetés: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Nem sikerült '{filename}' sorának feldolgozása. Sor: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Nem sikerült az LPD előkészítése: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Nem sikerült lekérni a '{address}:{port}' címet: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6-socket lefoglalása nem sikerült {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Ismeretlen socket család" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Nem sikerült '{path}' olvasása: Nem egy hagyományos fájl" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a JSON feldolgozása a {position} pozícióban: '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a '{path}' figyelése: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nem sikerült az esemény olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nem sikerült a fájlnév olvasása: {expected_size} volt várva, de {actual_size} érkezett" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Nem sikerült a '{path}' útvonalat natív elérési úttá alakítani" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Nem sikerült a pipe létrehozása: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Nem sikerült a szál létrehozása" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Nem sikerült a könyvtár változásainak olvasása" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Nem sikerült a könyvtár változásait megvárni" @@ -2540,7 +2594,7 @@ msgstr "NB: az érvénytelen tanúsítványok (más hibákhoz hasonlóan) 'Nem s #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Nem sikerült letölteni '{url}': várt HTTP válasz kód {expected_code}, kapott kód {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2554,25 +2608,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} darab, {piece_size}-os szelet\n" msgstr[1] "{piece_count:L} darab, {piece_size}-os szelet\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "óra" msgstr[1] "óra" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "perc" msgstr[1] "perc" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "másodperc" msgstr[1] "másodperc" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "nap" diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index a50b2e9e6..e7e94c745 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Armenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/hy/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ոչ մեկը" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Չեղարկել" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " Hamlet https://launchpad.net/~mhamlet1995\n" " Serj Safarian https://launchpad.net/~safarian" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Ներբեռնում" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ավարտված" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,213 +538,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -769,145 +766,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -993,132 +1007,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Նշոց" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Բացել տորրենտը" @@ -1268,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Խմբագրել" @@ -1288,11 +1302,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Հոսընթաց" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1300,11 +1314,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Սկսել" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Մեկնարկել տորրենտը" @@ -1340,11 +1354,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Դադարեցնել" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1360,7 +1374,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Պատճենել _Magnet-հղումը փոխանակման բուֆերում" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1428,7 +1442,7 @@ msgstr "Դասավորել ըստ _մնացած ժամանակի" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Օգնություն" @@ -1464,493 +1478,493 @@ msgstr "_Ցույց տալ Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Տորենտի չափը՝" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Վերբեռնված՝" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Սխալ՝" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Վայրը՝" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1958,212 +1972,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2171,15 +2185,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2203,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2215,35 +2229,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2267,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2275,69 +2289,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2345,141 +2383,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2511,25 +2565,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 48c66c04b..12bbd1f63 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Interlingua (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ia/)\n" @@ -21,469 +21,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nulle" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ora" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Emilio Sepulveda https://launchpad.net/~emisep-deactivatedaccount\n" " karm https://launchpad.net/~melo-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nulle torrents seligite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nulle errores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Jammais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Ora active" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Basso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Alto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,213 +535,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Basse" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nomine" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Dimension" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Discarga" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Omne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Active" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mon_strar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nulle fonte seligite" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tempore" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Message" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tempore" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,145 +763,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent addite" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Files torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Omne files" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Aperir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reinitialisar" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -990,132 +1004,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1229,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Aperir un torrent" @@ -1265,7 +1279,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modificar" @@ -1285,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietates del torrent" @@ -1297,11 +1311,11 @@ msgstr "Proprietates del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Initia le torrent" @@ -1337,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar le torrent" @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1425,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Adjuta" @@ -1461,493 +1475,493 @@ msgstr "Mon_strar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adder" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Dimension de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Ha:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Incargate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Discargate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stato" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tempore active" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempore restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Ultime activitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Location:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Commento" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Files" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactive:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Optiones" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statisticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nove torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_veguardar a:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "D_ossier fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_FIle fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Proprietates" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _private" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Historia de message" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivello" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Optiones de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "File _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seliger file fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dossier de _destination:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferentias de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Act_ualisar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1955,212 +1969,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Scriptorio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Aperir cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porto HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nomine de _usator:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Contrasigno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Fixar location de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Location" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Location de torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Session currente" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duration:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Aperir torrent ab URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2168,15 +2182,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2200,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2212,35 +2226,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2264,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2272,69 +2286,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2342,141 +2380,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2508,25 +2562,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7de6a13d4..dc8fc9f40 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/id/)\n" @@ -22,132 +22,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nihil" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission adalah sebuah program berbagi berkas. Ketika Anda menjalankan sebuah torrent, datanya akan menjadi tersedia bagi orang lain dengan cara diunggah. Sebarang isi yang Anda bagikan adalah sepenuhnya tanggung jawab Anda." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "S_aya Setuju" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Mengirim total unggah/unduh ke pelacak…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Keluar Sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Tidak dapat memasukkan torrent yang rusak" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Tak bisa menambah torrent duplikat" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Aplikasi BitTorrent yang cepat dan mudah" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Hak Cipta © Proyek Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -168,330 +168,330 @@ msgstr "" " rotyyu https://launchpad.net/~rotua-hd\n" " tri m s https://launchpad.net/~trims" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Pakai pengaturan global" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Membibit tak peduli rasio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Berhenti membibit pada rasio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Membibit tak peduli aktivitas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Berhenti membibit bila menganggur selama N menit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Diantrikan untuk verifikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Memeriksa data lokal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Diantrikan untuk diunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Diantrikan untuk pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Pembibitan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Ditunda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tak Ada Torrent Yang Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat ke pelacak ini -- DHT dan PEX dimatikan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Tanpa galat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Tak pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktif sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Lepas rem optimistis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Mengunduh dari peer ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kita akan mengunduh dari peer ini bila mereka mengijinkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mengunggah ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kita akan mengunggah ke peer ini bila mereka minta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer telah melepas remnya atas kita, tapi kita tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kita telah melepas rem ke peer ini, tapi mereka tak tertarik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Koneksi terenkripsi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer ditemukan melalui Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer ditemukan melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer adalah koneksi masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer tersambung lewat µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Minta Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Minta Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Und" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Ung" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Kita Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Unduh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Unggah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Aplikasi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Bibit Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tak ada pemutakhiran yang dijadwalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Diantrikan untuk meminta lebih banyak peer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Diantrikan untuk meminta cacah peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Daftar mengandung URL tak valid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Mohon perbaiki dan coba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Pelacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,213 +535,210 @@ msgstr[0] "Satu atau lebih dari torrent-torrent ini belum selesai mengunduh." msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Hapus" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Ukuran" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Punya" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Unduh" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Memverifikasi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Galat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Tampilkan:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Tak terbatas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Membibit Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Batas Laju Unduh" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Batas Laju Unggah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Berhenti Membibit pada Rasio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Rasio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Rasio Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer Sesi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tidak ada berkas atau direktori yang dipilih" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Simpan Log" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Simpan" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Pesan" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Waktu" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Simpan Log" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Simpan" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Waktu" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,143 +763,160 @@ msgstr "Mulai Sekarang" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Ditambahkan" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Berkas torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka suatu Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Buka" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Ijinkan enkripsi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Lebih suka enkripsi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Persyaratkan enkripsi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Tiap hari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Hari kerja" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Akhir minggu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mengambil daftar blok baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status tak diketahui" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Tak bisa memindah torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ini mungkin makan waktu…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Mencegah hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Mengijinkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reset statistik Anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statistik ini hanya untuk informasi Anda. Mereset mereka tak mempengaruhi statistik yang dicatat oleh pelacak BitTorrent Anda." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -983,116 +997,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1206,7 +1220,7 @@ msgstr "Mulai Transmission Diminimalkan" msgid "_File" msgstr "_Berkas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka suatu torrent" @@ -1242,7 +1256,7 @@ msgstr "Istirahat Semua Torrents" msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1262,11 +1276,11 @@ msgstr "_Preferensi" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Properti" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Properti torrent" @@ -1274,11 +1288,11 @@ msgstr "Properti torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mulai" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mulai torrent" @@ -1314,11 +1328,11 @@ msgstr "Tur_unkan" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pindah ke _Dasar" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Stop" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "_Hentikan torrent sementara" @@ -1334,7 +1348,7 @@ msgstr "Pe_riksa Data Lokal" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin _Magnet Link ke Papan Klip" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Hapus torrent" @@ -1402,7 +1416,7 @@ msgstr "Urut Sisa _Waktu" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Balikkan Urutan" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1438,493 +1452,493 @@ msgstr "Tampilkan Tran_smission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Fungsikan Batas Kecepatan A_lternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL Pengumum_an:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivitas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Ukuran torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Dimiliki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Terunggah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Terunduh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Waktu berjalan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Waktu tersisa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Aktivitas terakhir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Asal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Ta_mpilkan lebih banyak rincian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Tampilkan pelacak _cadangan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Mendaftar berkas tak tersedia bagi properti torrent terkombinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Hormati batas g_lobal" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritas torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Batas Pembibitan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Mengganggur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Koneksi-koneksi Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Peer _maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pengaturan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Pengumuman Pelacak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Buat Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Baru" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sim_pan ke:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "F_older Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Berkas Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Pelacak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "K_omentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Membuat torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Log Pesan" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Simp_an Sebagai" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "Jed_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Tingkat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Pengaturan Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Berkas _Torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Pilih Berkas Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Direktori penyimpanan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Pilih Direktori Penyimpanan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Mulai setelah dimasukkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferensi Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Batas Kecepatan" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Batas Kecepatan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Timpa batas kecepatan normal secara manual atau pada waktu terjadwal" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Waktu _terjadwal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Pada hari:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_ke" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Menambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Tampilkan _dialog Opsi Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Mulai torrent yang ditambahkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Simpan ke _Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Antrian Unduh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimum unduhan aktif:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Unduhan berbagi data dalam _N menit terakhir aktif:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Belum komplit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Imbuhkan \".part\" ke nama berkas yang belum komplit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "S_impan torrent yang belum komplit di:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Mengunduh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Batas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Berhenti membibit pada _rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Berhenti membibit bila menganggur _N menit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Membibit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mode _enkripsi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Daftar blok" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Fungsikan daftar _blok:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Fungsikan pemutakhiran otom_atis" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "M_utakhirkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Port Pendengar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port yang dipakai untuk koneksi masuk:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pakai po_rt acak setiap kali Transmission dimulai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Pakai penerusan port UPnP atau NAT-PMP dari routerku" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Uji Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Batas Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum peer per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimum peer _menyeluruh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Pakai PE_X untuk menemukan lebih banyak peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX adalah alat untuk mempertukarkan daftar peer dengan peer yang sedang tersambung." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Pakai _DHT untuk menemukan lebih banyak peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT adalah alat untuk menemukan peer tanpa pelacak." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Pakai _Local Peer Discovery untuk menemukan lebih banyak peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD adalah alat untuk menemukan peer pada jaringan lokal Anda." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1932,210 +1946,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Cegah h_ibernasi ketika torrent aktif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Tampilka_n ikon Transmission pada area pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Tampilkan pemberitahuan saat torrent _ditambahkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Tampilkan pemberitahuan saat torrent s_elesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Bunyikan suara saat torrent selesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Kendali Jarak Jauh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Izinkan akses _remote" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Buka klien web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "P_akai otentikasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nama pengg_una:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Sandi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Hanya izinkan ala_mat IP ini:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Alamat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Alamat IP dapat menggunakan wildcard, seperti 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Tata Lokasi Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Lokasi torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Pi_ndahkan dari folder saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Data lokal sudah _ada di sana" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sesi saat ini" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rasio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tak dikenal" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Koneksi gagal" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Tidak bisa menyambung ke pelacak" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Pelacak tidak merespon" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Sukses" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2143,15 +2157,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2175,7 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2187,35 +2201,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2239,7 +2253,7 @@ msgstr "Tak diteruskan" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2247,68 +2261,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Daftar putih diaktifkan" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Perlu kata sandi" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2316,140 +2354,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Start ulang secara manual -- mematikan rasio pembibitannya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Menghapus torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2479,22 +2533,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index b238c9b07..cdc123f2f 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Björn Þór Björnsson, 2022 -# Sveinn í Felli , 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# Sveinn í Felli , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli , 2024\n" "Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/is/)\n" "Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ekkert" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Uppl" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Gat ekki bætt við torrent-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Fjarlægi torrent-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fjarlægt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Gat ekki túlkað atvikaskráningarstig '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Bíð með endurhleðslu þar til setan er að fullu hafin." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Hleð aftur inn stillingum úr '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki frumstillt bakgrunnsþjónustu (daemon): {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Hleð inn stillingum úr '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Vistaði pid-skrá '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vistað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Krefst auðkenningar" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Vakta '{path}' vegna nýrra torrent-skráa" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bætt við atburði: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki ræst atburðaendurtekningu bakgrunnsþjónustu: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki skráð Transmission sem forrit til að meðhöndla {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Fékk hætta-merki sent; reyni að hætta án sóðaskaps. Sendu það aftur ef þetta gengur ekki." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er skráadeiliforrit. Þegar þú keyrir torrent-streymi, eru gögn þess gerð aðgengileg öðrum til niðurhals. Allt það efni sem þú ákveður að deila er á þína eigin ábyrgð." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Ég s_amþykki" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Loka tengingum…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sendi upplýsingar um upp- og niðurhal til rekjara…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Hætta núna" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við skemmdri torrent-skrá" msgstr[1] "Gat ekki bætt við skemmdum torrent-skrám" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Gat ekki bætt við torrent-skrá sem var þegar til staðar" msgstr[1] "Gat ekki bætt við torrent-skrám sem voru þegar til staðar" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hraðvikt torrent-forrit sem er auðvelt í notkun" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Höfundarréttur © Transmission-verkefnið" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -164,335 +164,335 @@ msgstr "" " Sveinn í Felli https://launchpad.net/~sveinki\n" " Tryggvi Björgvinsson https://launchpad.net/~tryggvib" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Nota almennar stillingar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Deila óháð deilihlutfalli" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Hætta að deila þegar hlutfallið er:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Deila óháð virkni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Hætta að deila ef óvirkt í N mínútur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Bíður eftir að vera endurskoðað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Skoða sótt gögn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Sett í niðurhalsbiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Verið að sækja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Sett í deilibiðröð" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Í deilingu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Lokið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Í bið" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "e/t" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandað" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Engar torrent-skrár valdar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prívat til þessa rekjara -- DHT og PEX er óvirkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Opinbert torrent-streymi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Búið til af {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Búið til af {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Búið til {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} í {file_count:L} skrá" msgstr[1] "{total_size} í {file_count:L} skrám" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-bútur @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-bútar @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% af {percent_available}% tiltæku; {unverified_size} ekki sannreynt)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} hent eftir að yfirferð gátsummu mistókst)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Deilihlutfall: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Engar villur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Aldrei" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Virkt núna" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Bjartsýn afkæfing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Sækja frá þessum jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Við myndum sækja frá þessum jafningja ef þeir gæfu okkur leyfi fyrir því" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Sendi gögn til jafningja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Við myndum senda gögn til þessa jafningja ef hann bæði um það" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jafninginn hefur afkæft okkur, en við höfum ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Við tókum allar hömlur af þessum jafningja, en hann hefur ekki áhuga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Dulrituð tenging" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jafningi fannst með Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jafningi fannst með DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jafningi er í þann mund að tengjast" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jafningi ertengdur um µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Vistfang" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Sækja-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Senda-beiðnir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Sóttar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Sendar blokkir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Við hættum við" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Þau hættu við" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Sótt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Sent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Biðlari" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flögg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Vefdeiling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Fékk lista yfir {markup_begin}{peer_count} jafningja{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Beiðni um lista yfir jafningja {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; mun reyna aftur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fékk villu '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Engar uppfærslur á dagskrá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Óska eftir fleiri jafningjum eftir {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Bíð eftir að geta óskað eftir fleiri jafningjum" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Óskaði eftir fleiri jafningjum {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Rekjari var með {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} og {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "deilara" msgstr[1] "deilara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "viðtakanda" msgstr[1] "viðtakendur" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fékk villu við skröpun '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Óska eftir fjölda jafningja eftir {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Bíð eftir að fá að spyrja um jafningjafjölda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Óskaði eftir fjölda jafningja {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Breyta rekjurum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listinn inniheldur ógildar vefslóðir" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lagfærðu villurnar og reyndu aftur." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Bæta við rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Listi yfir rekjara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Eiginleikar {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eiginleikar - {torrent_count:L} torrent-skrá" @@ -544,79 +544,76 @@ msgstr[1] "Það á eftir að ljúka við að sækja nokkrar af þessum torrent- msgid "_Delete" msgstr "_Eyða" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjarlægja" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Hár" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Venjulegur" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Lágur" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki endurnefnt '{old_path}' sem '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Heiti" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Stærð" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Komið í hús" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Sækja" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Forgangur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Allt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Virkt" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Í yfirferð" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Villur" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Sýna:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Sýna {count:L} af:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} laust" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -624,7 +621,7 @@ msgstr "" "Smelltu til að hætta að nota önnur hraðatakmörk\n" " ({download_speed} sótt, {upload_speed} sent)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -632,129 +629,129 @@ msgstr "" "Smelltu til að nota önnur hraðatakmörk\n" " ({download_speed} sótt, {upload_speed} sent)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ótakmarkað" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Ótakmörkuð deiling" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Takmarka niðurhalshraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Takmarka upphleðsluhraða" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Hætta að deila þegar deilihlutfallið nær" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Hætta við hlutfallið ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Hlutfall alls" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Hlutfall þessarar setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Alls sótt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Sótt í þessari setu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Deilihlutfall: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Sótt: {downloaded_size}, Sent: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Sótt: {downloaded_size}, Sent: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Bý til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "Bjó til '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannaði {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Enginn uppruni valinn" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Vista skilaboð" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "Vi_sta" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tími" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Alvarlegt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Villa" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Aðvörun" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Aflúsa" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Vista skilaboð" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "Vi_sta" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Skilaboð" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tími" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið milliþjón fyrir '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -779,145 +776,162 @@ msgstr "Byrja núna" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent-streymi bætt við" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-skrár" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Allar skrár" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Opna" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Birta valkostagluggann" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Veldu skrá" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(ekkert)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Leyfa dulritun" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Kjósa helst dulritun" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Krefjast dulritunar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Daglega" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Virka daga" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Um helgar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Bannlistinn er með {count:L} færslu" msgstr[1] "Bannlistinn er með {count:L} færslur" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Bannlistinn uppfærður!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Gat ekki uppfært bannlistann" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Sæki nýjan bannlista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Staða óþekkt" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Gátt er {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Gátt er {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Prófa TCP gátt…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Færi '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Gat ekki fært torrent-streymi" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Þetta getur tekið dágóða stund…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Gat ekki lesið '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Kem í veg fyrir að tölvan leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Gat ekki meinað tölvunni að leggjast í dvala: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leyfi tölvunni að leggjast í dvala" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Gat ekki fundið RPC-beiðni í bið fyrir merkið {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Byrjaði {count:L} sinni" msgstr[1] "Byrjaði {count:L} sinnum" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Viltu endurræsa tölfræðina?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Endurræsa" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Þessi tölfræði er bara fyrir þig. Það að endurræsa hana hefur engin áhrif á torrent-rekjara." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1003,132 +1017,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Deili til {active_count} af {connected_count} tengds jafningja" msgstr[1] "Deili til {active_count} af {connected_count} tengdra jafningja" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dagur héðan í frá" msgstr[1] "{days_from_now:L} dagar héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} klukkustund héðan í frá" msgstr[1] "{hours_from_now:L} klukkustundir héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} mínúta héðan í frá" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} mínútur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekúnda héðan í frá" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekúndur héðan í frá" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "núna" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "fyrir {days_ago:L} degi síðan" msgstr[1] "fyrir {days_ago:L} dögum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "Fyrir {hours_ago:L} klukkustund síðan" msgstr[1] "Fyrir {hours_ago:L} klukkustundum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "Fyrir {minutes_ago:L} mínútu síðan" msgstr[1] "Fyrir {minutes_ago:L} mínútum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "Fyrir {seconds_ago:L} sekúndu síðan" msgstr[1] "Fyrir {seconds_ago:L} sekúndum síðan" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dagur" msgstr[1] "{days:L} dagar" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} klukkustund" msgstr[1] "{hours:L} klukkustundir" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} mínúta" msgstr[1] "{minutes:L} mínútur" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekúnda" msgstr[1] "{seconds:L} sekúndur" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dagur eftir" msgstr[1] "{days_left:L} dagar eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} klukkustund eftir" msgstr[1] "{hours_left:L} klukkustundir eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} mínúta eftir" msgstr[1] "{minutes_left:L} mínútur eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekúnda eftir" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekúndur eftir" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrent-skráin '{path}' er þegar í notkun af '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Gat ekki opnað torrent-skrána" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fært '{path}' í ruslið: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Tókst ekki að opna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Óstudd URL-slóð: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission veit ekki hvernig á að nota '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Þessi segultengill virðist eiga við eitthvað annað en BitTorrent" @@ -1163,7 +1177,7 @@ msgstr "Keyrðu '{program} --help' til að sjá lista með öllum mögulegum val #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/sek" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1183,7 +1197,7 @@ msgstr "kB/sek" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1242,7 +1256,7 @@ msgstr "Ræsa Transmission lágmarkað" msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna torrent-streymi" @@ -1278,7 +1292,7 @@ msgstr "Setja öll torrent-streymi í bið" msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Breyta" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "_Kjörstillingar" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent-streymi" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eiginleikar" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" @@ -1310,11 +1324,11 @@ msgstr "Eiginleikar torrent-streymis" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Opna möppu" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sækja" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Byrja að sækja torrent-streymi" @@ -1350,11 +1364,11 @@ msgstr "Færa _niður" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Færa neð_st" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Bíða með að sækja torrent-streymi" @@ -1370,7 +1384,7 @@ msgstr "_Athuga þau gögn sem eru komin" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Afrita _segultengill á klemmuspjald " -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjarlægja torrent-streymi" @@ -1438,7 +1452,7 @@ msgstr "Raða eftir _tíma sem er eftir" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Öfug röð" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Aðstoð" @@ -1474,163 +1488,163 @@ msgstr "_Birta forritið" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Vir_kja önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Rekjari" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "Tilk_ynnt slóð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Loka" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Virkni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Stærð torrent-streymis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Komið í hús:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Sent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Sótt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Staða:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tími í keyrslu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tími eftir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Seinasta virkni:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Villa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Nánar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Staðsetning:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Tætigildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Gagnaleynd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Uppruni:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Bætt við:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Athugasemd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Birta _frekari upplýsingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Jafningjar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Birta _öryggisrekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skráalisti er ekki tiltækur fyrir sameinaða eiginleika torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skrár" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hraði" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Virða _öll takmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka niður_halshraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Takmarka innsendin_garhraða ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Forgangur torrent-streymis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Deilitakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Hlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Iðjulaus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Tengingar við jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Hámarksfjöldi jafningja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Slóðatilkynningar rekjara" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1638,331 +1652,331 @@ msgstr "" "Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi'" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Tölfræði" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nýtt torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Nýtt" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Vi_sta í:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Uppruna_mappa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Uppruna_skrá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Stærð bútar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Eiginleikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rekjarar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "A_thugasemd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Uppruni:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Einka-torrent-streymi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Bý til torrent-streymi…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Skilaboð" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Vist_a sem" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Hreinsa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Bíða" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Stig" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Valkostir torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent-skrá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Veldu upprunaskrá" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Staðsetning:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Velja möppu sem ákvörðunarstað" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Byrja að sækja um leið og skrá er bætt við" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Henda torrent-skránni í ruslið" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Stillingar á Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Hraðatakmörk" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Innsending ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Niðurhal ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Önnur hraðatakmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Hætta að nota venjuleg hraðatakmörk á ákveðnum tímum eða handvirkt" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Innsen_ding ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Niður_hal ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Ákveðnir _tímar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Dagana:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Bæti við" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "_Bæta sjálfkrafa við torrent-skrám frá:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Birta _stillingaglugga torrent-streyma" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Ræsa torrent-streymi sem bætt var við" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Vista á staðsetningu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Niðurhalsbiðröð" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "_Hámarksfjöldi virkra niðurhala:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Niðurhöl, sem deilt hafa gögnum síðustu _N mínútur, eru virk:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Óklárað" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Bæta „._part“ við ókláruð skráaheiti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Geyma ó_kláruð torrent-streymi í:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Kalla í skrif_tu þegar niðurhali er lokið:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Verið að sækja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Takmörk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Hætta að deila við _deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Hætta að deila ef óvirkt í _N mínútur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Kalla í skrif_tu þegar deilingu er lokið:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Deiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gagnaleynd" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Dulkóðunarhamur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Bannlisti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Virkja _bannlista:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Uppfæra listann _sjálfkrafa" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Uppfæra" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Vöktunargátt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Gátt fyrir innkomandi tengingar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Velja _handahófskennda gátt þegar forritið er opnað" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Nota UPnP eða NAT-PMP gáttarframvísun frá _beininum" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Prófa gáttina" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Takmörk jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Hámarksfjöldi jafningja á _hvert torrent-streymi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Hámarksfjöldi jafningja _yfir höfuð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Virkja µ_TP fyrir jafningjasamskipti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP er verkfæri til að minnka stíflur á netkerfum." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Nota _PEX til að finna fleiri jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er leið til að skiptast á listum yfir jafningja með jafningjunum sem þú hefur tengst við." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Nota _DHT til að finna fleiri jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er leið til að finna jafningja án rekjara." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Nota _Local Peer Discovery til að finna fleiri jafningja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD finnur jafningja á staðværu (‚local‘) neti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Sjálfgefnir opinberir rekjarar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1974,212 +1988,212 @@ msgstr "" "Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.\n" "Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netkerfi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skjáborð" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Ekki _leggjast í dvala þegar torrent-streymi eru í gangi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Birta Transmission-tákn í _tilkynningasvæðinu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Tilkynning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "_Birta tilkynningu þegar torrent-streymum bætt er við" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Birta tilkynningu þegar torrent-streymi _klárast" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Spila hl_jóð þegar torrent-streymi klárast" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Fjarstýring" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Leyfa _fjarstýringu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Opna netvafra" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _gátt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Nota _auðkenningu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Notandanafn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Lykilorð:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Aðeins leyfa þessar IP-_tölur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Vistföng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP vistfang má nota algildisstafi eins og 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Fjartengt" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Stilla staðsetningu torrent-streymis" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Virkj_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Staðsetning" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Staðsetning torrent-streymis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Færa úr núverandi möppu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Gögnin eru _þegar þar" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Núverandi seta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Deilihlutfall:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Lengd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Samtals" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Opna slóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Opna torrent-streymi úr vefslóð" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Slóð" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar tilkynningar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað svar skrapara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Óþekkt villa" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki flett upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Tilkynning um villu: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Villa í tilkynningu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndu) ({url})" +msgstr[1] "Tilkynning um villu: {error} (reyni aftur eftir {count} sekúndur) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Gat ekki tengst rekjara" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Rekjari svarar ekki" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Tókst" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Bannlistinn '{path}' er með {count} færslu" msgstr[1] "Svarti listinn '{path}' er með {count} færslur" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Gat ekki túlkað línu: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Umrita snið gamla bannlistans yfir á nýtt snið" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} villa: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki sótt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Tókst að uppfæra upprunalegt {protocol} vistfang í {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Vélin þín styður ekki {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Tókst að uppfæra víðværa {type} vistfangið í {ip} með {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í þessari setu." @@ -2187,15 +2201,15 @@ msgstr "Of mörg villuboð eins og þessi! Þetta verður ekki skráð oftar í msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Sleppi '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið sökkul: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki sett upprunavistfangið {address} á {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki tengt sökkulinn {socket} við {address}:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2219,7 +2233,7 @@ msgstr "Gat ekki forúthlutað '{path}': {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki stytt '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Óþekkt staða: {state}" @@ -2231,35 +2245,35 @@ msgstr "Fann opinbert vistfang '{address}'" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Gáttinni {port} er ekki lengur endurbeint" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Tókst að endurbeina gáttinni {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Fann internet-millinetabúnað '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Staðvært vistfang er '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Gáttinni {port} er ekki endurbeint" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stöðva endurbeiningu gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Áframvísun gáttar í gegnum '{url}', þjónustu '{type}'. (staðbundið vistfang: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Gáttinni {port} er endurbeint" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Ef beinirinn þinn (router) styður UPnP, skaltu ganga úr skugga um að UPnP sé virkt!" @@ -2283,7 +2297,7 @@ msgstr "Ekki áframvísað" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Varpaði einkagáttinni {private_port} á opinberu gáttina {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" @@ -2291,69 +2305,93 @@ msgstr "Stöðu breytt úr '{old_state}' yfir í '{state}'" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Slóð Unix-sökkuls (socket) verður að vera færri en {count} stafir (að meðtöldu '{prefix}' forskeyti)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sökklar eru ekki studdir á Windows. Breyttu '{key}' í stillingunum þínum." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Gat ekki sett RPC-sökkulham á {mode:#o}, nota sjálfgefið 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Gat ekki bundið við {address} eftir {count} tilraun, gefst upp" msgstr[1] "Gat ekki bundið við {address} eftir {count} tilraunir, gefst upp" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Hlusta á RPC- og vefbeiðnir á '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Hætti að hlusta á RPC- og vefbeiðnir á '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Bætti '{entry}' á lista yfir leyfilegt" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Stilling '{key}' er '{value}' en verður að vera IPv4 eða IPv6-vistfang eða slóð á Unix-sökkul. Nota sjálfgefna gildið '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Miðla RPC- og vefbeiðnum á {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Aðgangslisti virkur" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Lykilorðs krafist" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Miðla RPC- og vefbeiðnum frá '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki prófað gátt: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki náð í bannlista: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki náð í torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tími til að slökkva á skjaldbökuham" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tími til að kveikja á skjaldbökuham" @@ -2361,141 +2399,157 @@ msgstr "Tími til að kveikja á skjaldbökuham" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki opnað læsiskrá setu á '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Hlusta á innkomandi tengingar jafningja á {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission útgáfa {version} er að ræsa" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission útgáfa {version} er að slökkva á sér" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Hlóð inn {count} torrent-streymi" msgstr[1] "Hlóð inn {count} torrent-streymum" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Yfirfærði torrent-skrá úr '{old_path}' yfir í '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki notað lýsigagnaupplýsingar úr '{path}' fyrir '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu nota \"Athuga þau gögn sem eru komin\" og ræsa svo aftur torrent-streymið." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Kalla í skriftuna '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki kallað í skriftuna '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Deilihlutfalli hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Deilihlutfalli við aðgerðaleysi hefur verið náð, set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Endurræst handvirkt -- deilihlutfall gert óvirkt" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Set torrent-streymi í bið" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjarlægi Torrent-streymi" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki fært '{old_path}' yfir í '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Setti streymið í bið því engin gögn fundust! Gakktu úr skugga um að allir gagnamiðlar séu tengdir eða notaðu \"Stilla staðsetningu\" og síðan \"Athuga þau gögn sem eru komin\". Til að ná aftur í gögnin, skaltu ræsa aftur torrent-streymið." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Aðvörun frá rekjara: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Gat ekki túlkað '{filename}' í línu: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Gat ekki frumstillt LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Gat ekki flett upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið IPv4-sökkul {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki bundið IPv6-sökkul {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Óþekkt gerð sökkuls (socket)" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Gat ekki lesið '{path}': Ekki venjuleg skrá" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki túlkað JSON á staðnum {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki vaktað '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið atburð: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið atburð: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Gat ekki lesið skráarheiti: átti von á {expected_size}, fékk {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Gat ekki umbreytt '{path}' í innbyggða slóð" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Gat ekki útbúið pípu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Tókst ekki að búa til þráð" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Gat ekki lesið breytingar á möppu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Gat ekki beðið eftir breytingum á möppu" @@ -2513,7 +2567,7 @@ msgstr "ATH: Ógild skilríki munu birtast sem 'Get ekki tengst rekjara' rétt e #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Gat ekki sótt '{url}': átti von á HTTP-svarkóða {expected_code}, en fékk {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2527,25 +2581,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} bútur, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} bútar, {piece_size} each\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "klukkustund" msgstr[1] "klukkustundir" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "mínúta" msgstr[1] "mínútur" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekúnda" msgstr[1] "sekúndur" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dagur" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2773c61fe..3126e6e6d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Marco Usai, 2023\n" "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/it/)\n" @@ -24,136 +24,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile leggere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Impossibile aggiungere il file torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Rimozione del file torrent «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile rimuovere «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Impossibile leggere il livello «{level}» del registro" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "seeders" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Impostazione ricaricate da «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile inizializzare il demone: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Caricamento impostazioni da «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "File PID salvato su «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile salvare «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Richiesta autenticazione" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile create l'evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Impossibile aggiungere l'evento: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission è un programma di condivisione file. Creando e condividendo un file torrent, i suoi dati vengono resi disponibili a terzi per essere scaricati. La responsabilità dei contenuti condivisi è del solo utente che utilizza il programma." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Accetto" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Chiusura connessioni…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Trasmissione totali di invio/ricezione al server traccia…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Esci subito" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossibile aggiungere un torrent danneggiato" msgstr[1] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" msgstr[2] "Impossibile aggiungere torrent danneggiati" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossbile aggiungere un torrent duplicato" msgstr[1] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" msgstr[2] "Impossbile aggiungere torrent duplicati" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent semplice e veloce" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Il progetto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Milo Casagrande \n" @@ -190,246 +190,246 @@ msgstr "" " gdevitis https://launchpad.net/~gdevitis123\n" " magnuspub https://launchpad.net/~magnus-gmx" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Usa impostazioni globali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuisci senza tener conto del rapporto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ferma la distribuzione al rapporto:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuisci senza tener conto dell'attività" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ferma la distribuzione se inattivo per N minuti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "In coda per essere verificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifica dei dati locali" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Accodato per la ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "In ricezione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Accodato per la distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "In distribuzione" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "In pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "n/d" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nessun torrent selezionato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privato per questo server traccia -- DHT e PEX disabilitati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent pubblico" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creato da {creator} in data {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creato da {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Creato in data {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} file" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} file" msgstr[2] "{total_size} in {file_count:L} file" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nessun errore" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Attualmente attivo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Collaborazione ottimistica" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "In ricezione da questo nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Sarà possibile scaricare da questo nodo quando sarà concesso" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Invio al nodo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sarà possibile inviare a questo nodo quando sarà richiesto" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Il nodo ha offerto collaborazione, ma non siamo interessati" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Abbiamo offerto collaborazione al nodo, ma non è interessato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connessione cifrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso PEX (Peer Exchange)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Il nodo è strato trovato attraverso DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Il nodo è una connessione in entrata" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Nodo connesso tramite µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Rich ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Rich inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocchi ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocchi inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Annullato loc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Annullato rem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Ric" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Inv" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flag" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Nodi web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -437,45 +437,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nessun aggiornamento pianificato" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Alla ricerca di altri peers {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In coda per chiedere altri nodi" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -483,47 +483,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In coda per chiedere il conteggio dei nodi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Modifica Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "L'elenco contiene degli URL non validi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Correggere gli errori e provare nuovamente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Aggiungi Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Server traccia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Proprietà" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -583,213 +583,210 @@ msgstr[2] "Alcuni di questi torrent non sono stati completamente scaricati." msgid "_Delete" msgstr "_Elimina" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Bassa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Disponibile" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Ricezione" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Attivi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "In verifica" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Nessun limite" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuisci per sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limita velocità ricezione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limita velocità invio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ferma distribuzione al rapporto" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Rapporto totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Rapporto della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Trasferimenti totali" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Trasferimenti della sessione" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Creazione di «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» creato" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Analizzati {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nessuna sorgente selezionata" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Salva registro" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Salva" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Orario" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Errore" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Informazione" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Salva registro" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Salva" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Messaggio" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Orario" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -814,147 +811,164 @@ msgstr "Avvia ora" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent aggiunto" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "File torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Apri un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Seleziona un file" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Consentire la cifratura" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferire la cifratura" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Richiedere la cifratura" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Ogni giorno" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Giorni feriali" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fine settimana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Recupero nuova blocklist…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Stato sconosciuto" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Impossibile spostare il torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Potrebbe richiedere un po' di tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Inibizione ibernazione ambiente grafico" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permettere l'ibernazione del sistema" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Azzerare le statistiche?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "A_zzera" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Queste statistiche sono solo per informazione personale. Azzerandole non si modifica in alcun modo le statistiche registrate dai server traccia BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1045,148 +1059,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Impossibile aprire il torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "UL non supportato: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Questo collegamento magnetico sembra essere utilizzato per qualche cosa di diverso da BitTorrent." @@ -1300,7 +1314,7 @@ msgstr "Avvia minimizzato" msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Apre un torrent" @@ -1336,7 +1350,7 @@ msgstr "Mette in pausa tutti i torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" @@ -1356,11 +1370,11 @@ msgstr "Preferen_ze" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "P_roprietà" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietà torrent" @@ -1368,11 +1382,11 @@ msgstr "Proprietà torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Apri cart_ella" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "A_vvia" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Avvia il torrent" @@ -1408,11 +1422,11 @@ msgstr "Spos_ta giù" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Sposta in _basso" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Mette in pausa il torrent" @@ -1428,7 +1442,7 @@ msgstr "Verifica _dati locali" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copia collegamento _magnetico negli appunti" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Rimuove il torrent" @@ -1496,7 +1510,7 @@ msgstr "Ordina per tempo _mancante" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ordine _inverso" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" @@ -1532,163 +1546,163 @@ msgstr "_Mostra Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "_Abilitare limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "A_ggiungi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL di annuncio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Attività" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Dimensione torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Posseduti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Inviati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Ricevuti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tempo di esecuzione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo rimanente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Ultima attività:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Errore:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Posizione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Aggiunto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Commento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrare _maggiori dettagli" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrare i server traccia di _backup" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "L'elencazione dei file non è disponibile nelle proprietà combinate di torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "File" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocità" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Rispettare i _limiti globali" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "_Limitare la velocità di ricezione ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Li_mitare la velocità di invio ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorità del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limiti di distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inattività:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Connessioni ai nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "N_umero massimo di nodi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL annuncio server traccia" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1696,331 +1710,331 @@ msgstr "" "Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Vedere anche «Server traccia pubblici predefiniti» in Modifica > Preferenze > Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nuovo torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_va su:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Cartella s_orgente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_File di destinazione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "Server _traccia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mmento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Sorgente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privato" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creazione torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registro dei messaggi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Sa_lva come" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Livello" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opzioni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "File _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleziona file sorgente" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Cartella di destinazione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleziona cartella destinazione" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "A_vviare quando aggiunto" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Spostare il file torrent nel cestino" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferenze di Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limiti di velocità" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limiti di velocità alternativi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Scavalca i normali limiti di velocità manualmente o a orari preimpostati" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Orari _pianificati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "Nei gi_orni:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "all_e" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Aggiunta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "A_ggiungere automaticamente i file torrent da:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrare il _dialogo delle opzioni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Avvia _torrent aggiunti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvare nella _posizione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Coda di ricezione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "_Massimi scaricamenti attivi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Scaricamenti in condivisione negli ultimi N minuti sono _attivi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Aggiungere «.part» ai _nomi dei file non completati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mantenere i _torrent non completi in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Eseguire script_t al termine dello scaricamento:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Ricezione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Fermare la distribuzione al _rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Fermare la distribuzione se inattivo per N _minuti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Eseguire scrip_t al termine della distribuzione:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Distribuzione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "M_odalità di cifratura:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Abilitare _blocklist:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Abilitare gli aggiornamenti auto_matici" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "A_ggiorna" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Porta in ascolto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta per le connessioni in ingresso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Scegliere una porta casuale ogni volta che il programma è avviato" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usare il _forwarding della porta UPnP o NAT-PMP dal router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Verifica porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limiti dei nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Numero massimo di nodi per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Numero massimo di nodi _globale:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usare PE_X per trovare più nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX è uno strumento per scambiare elenchi di nodi con i nodi con cui si è connessi." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usare D_HT per trovare più nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT è uno strumento per trovare nodi senza un server traccia." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usare _Local Peer Discovery per trovare più nodi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD è uno strumento per trovare nodi sulla propria rete locale." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Server traccia pubblici predefiniti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2032,178 +2046,178 @@ msgstr "" "Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla nuova riga successivo dopo l'URL principale.\n" "Per aggiungere un nuovo URL principale, aggiungerlo dopo una riga vuota." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ambiente grafico" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Ini_bire l'ibernazione quando i torrent sono attivi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrare l'icona nell'area di _notifica" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notifiche" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrare una notifica quando vengono a_ggiunti torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "_Mostrare una notifica quando i torrent sono completati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Riprodurre un _suono quando i torrent sono completati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Controllo remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Consentire accesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Apri client web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Usare l'_autenticazione" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nome _utente:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_word:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Solo da questi in_dirizzi IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Indirizzi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Gli indirizzi IP possono usare i caratteri speciali, come 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Imposta posizione torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "A_pplica" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Posizione" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Posizione del torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Sposta dalla cartella attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "I _dati locali sono già presenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sessione attuale" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rapporto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Apri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Apri torrent da URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Connessione non riuscita" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Impossibile connettersi al server traccia" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Il server traccia non ha risposto" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Successo" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2211,35 +2225,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2247,15 +2261,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2291,35 +2305,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2343,7 +2357,7 @@ msgstr "Inoltro non applicato" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2351,70 +2365,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Whitelist abilitata" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "È richiesta la password" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2422,142 +2460,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Riavviato manualmente -- rapporto di condivisione disabilitato" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Rimozione torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Impossibile create un thread" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2591,28 +2645,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "ore" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minuti" msgstr[2] "minuti" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "secondo" msgstr[1] "secondi" msgstr[2] "secondi" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "giorno" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 82cfb9f46..1238c9369 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,16 +6,16 @@ # Translators: # MMP 0 , 2022 # Mike Gelfand , 2023 -# maboroshin, 2023 +# maboroshin, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: maboroshin, 2023\n" +"Last-Translator: maboroshin, 2024\n" "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ja/)\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,132 +23,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "読み取れません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを追加できません「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "トレントファイルを削除「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を除去できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "ログの対象を解析できません「{level}」" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "セッションが完全に開始されるまで再読み込みを延期します。" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "以下から設定を再読み込み中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "デーモンを初期化できません: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "以下から設定を読み込み中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "PidFile を保存しました「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "保存できませんでした「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "認証を要求" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "以下の新規トレントファイルを監視中「{path}」" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr " イベントを作成できません{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを追加できません: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "デーモンのイベントループを起動できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmissionを {content_type} ハンドラーとして登録できません: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "終了シグナルを取得し、きれいなシャットダウンを試します。うまくいかなければ再度お試しください。" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission はファイル共有プログラムです。トレントを利用すると、アップロードを通じてそのデータを他者が入手できるようになります。あなたが共有するコンテンツは、すべてあなた自身の責任です。" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "同意(_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "接続の終了中…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "トラッカーにアップ/ダウンロード総量を送信中…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "今すぐ終了(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "破損したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "重複したトレントは追加できません" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "高速で簡単な BitTorrent クライアント" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Transifex:\n" @@ -156,330 +156,330 @@ msgstr "" "\n" "Launchpad: Akira Tanaka https://launchpad.net/~popo1897 Chris Coulson https://launchpad.net/~chrisccoulson Daiki Takeda https://launchpad.net/~blue-transparancy Dereck Wonnacott https://launchpad.net/~dereck Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito Hidehiko Tsushima https://launchpad.net/~hidehiko-betsukai Hiroshi Tagawa https://launchpad.net/~kuponuga ISHII Hironaga https://launchpad.net/~hinomiya-gla José Lou Chang https://launchpad.net/~obake Jun Kobayashi https://launchpad.net/~jkbys Kenichi Ito https://launchpad.net/~ken-i54k Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3 Koichi Akabe https://launchpad.net/~vbkaisetsu Krzysztof Klimonda https://launchpad.net/~kklimonda Makoto Kato https://launchpad.net/~makoto-kt Masato HASHIMOTO https://launchpad.net/~hashimo Masatoshi Haraoka https://launchpad.net/~f99aq8ove Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door N.Nakata https://launchpad.net/~nnakata OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano Ryunosuke Tanaka https://launchpad.net/~ryunosuke-tnk Shota Mihara https://launchpad.net/~amg966 Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2 Tosiki Iga https://launchpad.net/~tosiki-iga Y.Nishiwaki https://launchpad.net/~y.nishiwaki Yuji Kaneko https://launchpad.net/~yujikaneko ahfuji https://launchpad.net/~ahfuji epii https://launchpad.net/~epii sunatomo https://launchpad.net/~naiyu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "全体設定を使用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "共有比にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "この共有比でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "稼働にかかわらずシードする" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N分のアイドル状態でシード停止:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "検証待ち" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "取得済みのデータを検証中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "ダウンロード待ち行列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "シードの処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "シード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "完了" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "停止" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "トレントファイルの選択なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "このトラッカーを非公開に -- DHT と PEX を無効化" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "公開トレント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "作成 {creator} / 作成日 {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "作成 {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "{date} に作成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} / {file_count:L} ファイル" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 個の BitTorrent のピース@ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% / {percent_available}% 入手可能; {unverified_size} 未検証)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} をチェックサム失敗により破棄)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (共有比: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "エラーなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "一度もなし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "稼働中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "楽観的アンチョーク" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "このピアからダウンロード中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "許可されればこのピアからダウンロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "ピアへのアップロード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ピアから要求されればアップロード可能" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "ピアはこちらのチョークを解除しましたが影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "このピアのチョークを解除したが、ピアはへの影響はありません" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "暗号化接続" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "ピアをピア交換 (PEX) で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "ピアを DHT 経由で発見" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "ピアが接続してきました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "ピアと µTP で接続しました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "アドレス" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "ダウンロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "アップロード要求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "下りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "上りブロック" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "こちら側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "相手側でキャンセルされました" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "下り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "上り" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "フラグ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "ウェブシード" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "リスト取得 {markup_begin}{peer_count}ピア{markup_end}{time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr " ピア一覧の要求が{markup_begin}タイムアウト {time_span_ago}{markup_end}; 再試行" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "エラー取得「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "更新の予定なし" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "ピア探索を要求 {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "ピア探索の処理待ちに追加" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア探索を要求{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "以下を持つトラッカー: {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} と{leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "シーダー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "リーチャー" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "スクレイプのエラー「{markup_begin}{error}{markup_end}」{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "ピア数を問い合わせ {time_span_from_now}後" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "ピア数の確認の処理待ちに追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "ピア数を問い合わせ {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - トラッカー編集" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "リストに無効なURLが含まれています" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "エラーを訂正し再度お試しください。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - トラッカー追加" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "トラッカー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} プロパティー" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "プロパティ― - {torrent_count:L} トレント" @@ -523,79 +523,76 @@ msgstr[0] "これらのトレントの一部はダウンロードが完了して msgid "_Delete" msgstr "削除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "削除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "通常" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "改名できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "所有" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "すべて" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "検証中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "表示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr " {count:L}個の表示(_S):" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} の空き" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "" "クリックで第二の速度制限を無効\n" " ({download_speed} ダウン, {upload_speed} アップ)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -611,129 +608,129 @@ msgstr "" "クリックで第二の速度制限を有効\n" " ({download_speed} ダウン, {upload_speed} アップ)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "制限なし" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "常にシードする" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "ダウンロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "アップロード速度制限" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "この共有比でシード停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "この共有比で停止 ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "全体比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "セッション比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "全体転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "セッション転送" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "共有比: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "ダウン: {downloaded_size}, アップ: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "作成中「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "作成しました「{path}」" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "作成できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "スキャン済み {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "対象ファイル未選択" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "ログを保存" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "重大" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "ログを保存" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "時間" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "以下用のプロキシを作成できません「{bus}」: {error} ({error_code})" @@ -758,143 +755,160 @@ msgstr "すぐ開始" msgid "Torrent Added" msgstr "トレントが追加されました" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "トレントファイル" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "すべてのファイル" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "トレントを開く" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開く(_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "オプションダイアログを表示" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(なし)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "暗号化を許可" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "暗号化を優先" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "暗号化は必須" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "毎日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "平日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "週末" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "ブロックリスト内に {count:L} 項目あります" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "ブロックリストを更新しました !" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "ブロックリストを更新できません" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "新しいブロックリストを取得中…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "状態は不明" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "ポートは {markup_begin}閉じています{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "ポートは {markup_begin}開いています{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "TCP ポートのテスト…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "移動中「{torrent_name}」" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "トレントを移動できません" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "作業には数分かかる場合があります…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "読み込めません「{path}」" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制中" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "デスクトップの休止状態を抑制できませんでした: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "デスクトップの休止状態を許可中" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" -msgstr "" +msgstr "タグ {tag} 用の待機中のRPC要求はありません" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] " {count:L} 回起動" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "統計を初期化しますか?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "初期化(_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "これらの統計はあなたに関する情報のみです。これの統計を初期化してもあなたのBitTorrentのトラッカーで記録した統計には影響を及ぼしません。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -975,116 +989,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "シード中, 全 {connected_count} 中 {active_count} 個の接続済みピアへ" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L}日" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L}時間" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L}分" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "今" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L}日前" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L}時間前" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L}分前" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L}秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L}日" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L}時間" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L}分" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L}秒" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L}日残り" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L}時間残り" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L}分残り" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L}秒残り" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "このトレントファイル「{path}」は既に以下で使われています:「{torrent_name}」。" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "トレントを開けません" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "以下をゴミ箱へ移動できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "開けません「{url}」" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "未対応のURL: {url}" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission は以下の使い方を知りません: {url}" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "このマグネットリンクは、BitTorrent 用ではないようです。" @@ -1119,27 +1133,27 @@ msgstr "「{program} --help」の実行で、コマンドラインのオプシ #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "バイト/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" +msgstr "GB/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" +msgstr "MB/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" +msgstr "TB/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" +msgstr "kB/秒" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "バイト" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "最小化して Transmission を起動" msgid "_File" msgstr "ファイル(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "トレントを開く" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "すべてのトレントを停止" msgid "_Quit" msgstr "終了(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編集(_E)" @@ -1254,11 +1268,11 @@ msgstr "環境設定(_P)" msgid "_Torrent" msgstr "トレント(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "プロパティ(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "トレントのプロパティ" @@ -1266,11 +1280,11 @@ msgstr "トレントのプロパティ" msgid "Open Fold_er" msgstr "フォルダを開く(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "トレントを開始" @@ -1306,11 +1320,11 @@ msgstr "下に移動(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "末尾に移動(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "中断(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "トレントを一時停止" @@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr "ローカルデータを検証(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "マグネットリンクをコピー(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "トレントを削除" @@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "残り時間順に並び替え(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "逆順に並び替え(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ヘルプ(_H)" @@ -1430,163 +1444,163 @@ msgstr "Transmission ウインドウを表示(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "一時的な速度制限を有効化(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "追加(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "トラッカー" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "アナウンスURL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "閉じる(_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "稼働状況" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "トレントのサイズ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "所有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "アップロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ダウンロード済:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "状態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "実行時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "残り時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "最終稼働時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "エラー:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "場所:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "ハッシュ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "プライバシー:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "作成:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "追加日時:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "詳細を表示(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "ピア" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "代替トラッカーを表示(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "ファイル一覧は結合したトレントのプロパティでは使用できません" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "速度制限の全体設定に従う(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "ダウンロード速度の制限(_D) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "アップロード速度の制限(_U) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "トレントの優先度(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "シードの上限" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "共有比(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "アイドル状態(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "ピアとの接続" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "ピア最大数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "オプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "トラッカーのアナウンスURL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1594,331 +1608,331 @@ msgstr "" "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計情報" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新規トレント" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "新規(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "保存先(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "対象フォルダ(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "対象ファイル(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "ピースの大きさ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "トラッカー(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "コメント(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "入力元(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "非公開トレント(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "トレントを作成中…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "メッセージログ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "名前を付けて保存(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "初期化" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "一時停止(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "対象" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "トレントのオプション" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "トレントファイル(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "対象ファイルの選択" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "保存先フォルダ(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "保存先フォルダの選択" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "追加と共に開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr ".torrent ファイルをごみ箱へ(_V)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "速度制限" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "アップロード(_U) ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "ダウンロード(_D) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "一時的な速度制限" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手動または予定表に従い速度制限を切り替え" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "アップロード(_P) ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "ダウンロード(_W) ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "予定時刻(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "日(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "から(_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "追加中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "ここのトレントファイルを自動追加(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "トレントのオプションダイアログを表示(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "追加したトレントを開始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "保存先フォルダ(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "ダウンロード待ち行列" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "最大稼働ダウンロード数:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "最終稼働からN分間の共有データをダウンロード(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "未完了" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "未完了のファイル名に .part を付加(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "未完了トレントの保存先(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "ダウンロード完了時に呼ぶスクリプト(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "ダウンロード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "制限" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "この共有比でシード停止(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N分のアイドル状態でシード停止(_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "シード完了時に呼ぶスクリプト(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "シード" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "暗号化の条件(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "ブロックリスト" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "ブロックリストを使用(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "自動更新する(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "待ち受けポート" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "応答接続に使うポート(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission の起動ごとにランダムにポートを変更(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP か NAT-PMP にて自分のルーターのポート転送を使用(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "ポートのテスト(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "ピア制限" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "トレントごとの最大ピア数(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "全体での最大ピア数(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "ピア通信用の µTP を使用(_TP)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP はネットワークの混雑を緩和するツールです。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PEX でより多くのピアを探す(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX は、ピアのリストを接続中のピアとで交換するツールです。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "DHT でより多くのピアを探す(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHTはトラッカーを介さずにピアを見つけるツールです。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "ローカルピア探索でより多くのピアを探す(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD はローカル・ネットワーク上のピアを検索するツールです。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "標準の公開トラッカー" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1930,210 +1944,210 @@ msgstr "" "代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。\n" "新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "トレント稼働中は休止状態を抑制(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "通知領域に Transmission のアイコンを表示(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "トレント追加時に通知を表示(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "トレント完了時に通知を表示(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "トレント完了時に音を鳴らす(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "リモート接続" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "リモート接続を許可(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "ブラウザで開く(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTPポート(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "認証を使用(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "ユーザー名(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "パスワード(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "以下の IP アドレスのみ許可(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "アドレス:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IPアドレスにはワイルドカード(*)も使えます。例 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "リモート" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "トレントの場所を設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "適用(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "場所" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "トレントの保存場所(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "現在のフォルダから移動(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "取得データが既にそこにある(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "現在のセッション" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "共有比:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "合計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL を開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL からトレントを開く" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "アナウンスの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "スクレイプの応答を解析できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "不明のエラー" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "接続に失敗" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "以下を検索できませんでした「{address}:{port}」: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "アナウンスのエラー: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "アナウンスのエラー: {error} (再試行まで{count}秒) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "トラッカーに接続できません" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "トラッカーが応答しません" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "ブロックリスト「{path}」には {count} 項目あります" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "この行を解析できません: 「{line}」" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "古いブロックリストのファイル形式を新しいものへ書き換え中" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} エラー: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "取得できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr " この端末は{protocol}に未対応" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッションではこのメッセージは記録しません。" @@ -2141,15 +2155,15 @@ msgstr "以下のようなメッセージがたくさん ! このセッション msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "省略「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "ソケットを作成できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "入力元のアドレス {address} : {socket} を設定できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr " ソケット{socket} を {address}:{port}へ接続できません: {error} ({error_code})" @@ -2173,7 +2187,7 @@ msgstr "事前割り当てできません「{path}」: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "切り詰めできません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "不明の状態: {state}" @@ -2185,35 +2199,35 @@ msgstr "パブリックアドレスを発見「{address}」" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "ポート{port} は転送されなくなりました" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "ポート {port} は正常に転送されました" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "インターネットゲートウェイの端末が見つかりました「{url}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "内部アドレスは「{address}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "ポート {port} は転送されていません" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "以下によるポート転送を停止中「{url}」「サービス {type}」" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "以下によるポート転送中「{url}」「サービス {type}」。(内部アドレス: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "ポート {port} は転送されています" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "お使いのルーターがUPnPに対応するなら、有効化されているか確認してください !" @@ -2237,7 +2251,7 @@ msgstr "未転送" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "プライベートポート {private_port} をパブリックポート {public_port}にマッピングしました" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" @@ -2245,68 +2259,92 @@ msgstr "状態が変化「{old_state}」から「{state}」へ" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix のソケットのパスは {count} 文字以下の必要があります ({prefix} 接頭辞含む)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix のソケットは Windows には対応していません。設定から「{key}」を変更してください。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC のソケットモードを {mode:#o}に設定できません。初期値は0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{address} に{count}回バインドできなかったので断念します" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下で RPC とウェブリクエストを待ち受け中「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "以下の RPC とウェブリクエストの待ち受けを停止「{address}」" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "「{entry}」をホストのホワイトリストに追加しました" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "「{key}」の設定は「{value}」ですが、IPv4 や IPv6 のアドレスまたは、Unix のソケットのパスにする必要があります。初期値 0.0.0.0 を使用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "以下のRPCとウェブリクエストを処理 {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "ホワイトリスト有効化" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "パスワードを要求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "以下からのRPCとウェブリクエストを処理「{path}」" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "ポートをテストできません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "ブロックリストを取得できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "トレントを取得できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "亀モード解除の時間" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "亀モード開始の時間" @@ -2314,140 +2352,156 @@ msgstr "亀モード開始の時間" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "セッションのロックファイルを開けません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "以下で接続してくるピア接続を待ち受け{hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission バージョン{version} 開始" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission バージョン {version} シャットダウン" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} トレントを読み込みました" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "トレントファイルを移行「{old_path}」から「{path}」へ" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "「{path}」からのメタ情報が使用できません。 「{magnet}」用のものです: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "データなし。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」をお使いください。再ダウンロードには「取得データの検証」の後、トレントを開始します。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "スクリプト実行「{path}」" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "スクリプトを実行できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "シード比に達しました; トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "シードアイドルの制限に達しました。トレントを停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動で再起動 -- シード比を無効化" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "トレントの停止" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "トレントの削除" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "移動できません。「{old_path}」から「{path}」へ: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "データがないためトレントを停止しました。ドライブの接続を確認したり「場所の設定」の後、「取得データの検証」を行います。再ダウンロードするにはトレントを開始します。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "トラッカーの警告: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "解析負荷「{filename}」の{line}行" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "LPDを初期化できません: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "以下を検索できませんでした「{address}:{port}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv4 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "IPv6 ソケットをバインドできません {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "不明なソケットファミリー" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "以下を読み込めません「{path}」: 通常のファイルではありません" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON の以下の位置と内容を解析できません {position}「{text}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "以下を監視できません「{path}」: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "イベントを読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "イベントを読み取れません: 期待値{expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "ファイル名を読み取れません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "ファイル名を読み取れません: 期待値 {expected_size}, 実測値 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "「{path}」をネイティブのパスに変換できません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "パイプを作成できません: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "スレッドを作成できません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "ディレクトリの変更を読み取りできません" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "ディレクトリの変更を待機できません" @@ -2465,7 +2519,7 @@ msgstr "注: 無効な証明書では、多くのほかのエラーのように #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "以下から取得できません {url} : 期待する応答コード {expected_code}、実際は {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2477,22 +2531,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} ピース, 各{piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "時間" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "日" diff --git a/po/jbo.po b/po/jbo.po index 48b733262..8ed5922ad 100644 --- a/po/jbo.po +++ b/po/jbo.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Lojban (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/jbo/)\n" @@ -21,461 +21,461 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "no la'edi'u" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sebastian Fröjd https://launchpad.net/~so-cool-ogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "no lo selsre" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "noroi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "ca akti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "judri" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "ce'i" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "mi'o sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "lei drata cu sisti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr ".i e'o ko dragau lo selsre gi'e za'ure'u troci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -519,213 +519,210 @@ msgstr[0] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_vimcu" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "fadni" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "cmene" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "kibycpa" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -750,143 +747,160 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -967,116 +981,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1190,7 +1204,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1226,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1246,11 +1260,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1258,11 +1272,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "cfari" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "denpa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1318,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1386,7 +1400,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "sidju" @@ -1422,493 +1436,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_jmina" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "nu akti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "fi'o selsre:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "ctila" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "ra'i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "fi'o pinka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "loi sfaile" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "nilsutra" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1916,210 +1930,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2127,15 +2141,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2159,7 +2173,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2171,35 +2185,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2223,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2231,68 +2245,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2300,140 +2338,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2463,22 +2517,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index a679ceb83..fbd95c479 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze , 2023\n" "Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ka/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "არაფერი" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_შეწყვეტა" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_დახურვა" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ გაუმართავ ტორენტს" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" msgstr[1] "ვერ ვამატებ ტორენტის დუბლიკატს" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "სწრაფი და მარტივი ბიტტორენტ კლიენტი" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " David Machakhelidze https://launchpad.net/~david-mac\n" " Vladimer Sichinava https://launchpad.net/~alinux" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "გლობალური პარამეტრების გამოყენება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "გადმოწერა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "რიგშია Seeding-სთვის" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "დასრულებულია" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "შეჩერება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "შერეული" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "საჯარო ტორენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "შეცდომების გარეშე" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "არასოდეს" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "ოპტიმისტური ანჩოკი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ამ პარტნიორისგან გადმოწერა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "პარტნიორისგან უფლების მიღების შემთხვევაში ამასმისგან გადმოვწერ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "პარტნიორზე ატვირთვა" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ჩვენ გვინდა პარტნიორებთან ატვირთვა, თუ გვთხოვენ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "პარტნიორმა გაგვიკეთა ანჩოკი, მაგრამ ჩვენ დაინტერესებულნი არა ვართ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "ჩვენ ანჩოკი გავუკეთეთ პირს, მაგრამ ისინი დაინტერესებულნი არ არიან" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "დაშიფრული შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "პარტნიორი არის შემომავალი შეერთება" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "ქვემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "ზემოთ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "კლიენტი" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "ალმები" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ტრეკერები" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,213 +538,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_მოცილება" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "მაღალი" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "დაბალი" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "ზომა" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "მაქვს:" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "ჩამოტვირთვა" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "შემოწმება" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "[ჩვენება]" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "შეუზღუდავი" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "წყარო არჩეული არაა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "ჟურნალის შენახვა" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_შენახვა" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "შეტყობინება" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "დრო" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "კრიტიკული" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "გამართვა" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "ჟურნალის შენახვა" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_შენახვა" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინება" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "დრო" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -769,145 +766,162 @@ msgstr "ახლა დაწყება" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "ტორენტ ფაილები" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "ყველა ფაილი" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "მირჩევნია დავშიფრო" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "ყოველდღე" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "სამუსაო დღეებში" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "კვირის ბოლოს" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "სტატუსი უცნობია" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_განულება" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -993,132 +1007,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "ახლა" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_ფაილი" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ტორენტის გახსნა" @@ -1268,7 +1282,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_გამოსვლა" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" @@ -1288,11 +1302,11 @@ msgstr "გამართვა" msgid "_Torrent" msgstr "_ტორენტი" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_თვისებები" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ტორენტის თვისებები" @@ -1300,11 +1314,11 @@ msgstr "ტორენტის თვისებები" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_დაწყება" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ტორენტის გააშვება" @@ -1340,11 +1354,11 @@ msgstr "_ჩამოწევა" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_შეჩერება" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ტორენტის შეჩერება" @@ -1360,7 +1374,7 @@ msgstr "_ლოკალური ინფორმაციის შემო msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_მაგნიტური ბმულის ბუფერში კოპირება" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ტორენტის წაშლა" @@ -1428,7 +1442,7 @@ msgstr "დარჩენილი დროის მიხედვით" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "დალაგების შებრუნე_ბა" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" @@ -1464,493 +1478,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ალტერნატიული სიჩქარის _ლიმიტების გააქტიურება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "ტრეკერი" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "აქტივობა" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "მაქვს:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ატვირთულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "გადმოწერილია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "მდგომარეობა:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "დარჩენილი დრო:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "შეცდომა:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "დაწვრილებით" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "ჰეში:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "პირადი ინფორმაცია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "საწყისი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "დამატებულია:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "პარტნიორები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "პარტნორთან მიერთებები" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "მაქსიმუმი პარტნიორები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "გამართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ახალი ტორენტი" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_ახალი" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "კომე_ნტარი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_წყარო:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "შეტყობინებების ჟურნალი" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "_შენახვა, როგორც" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "გაწმენდა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_პაუზა" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "დონე" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "ტორენტის მორგება" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ტორენტის _ფაილი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "აირჩიეთ საწყისი ფაილი" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_დანიშნულების საქაღალდე:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "აირჩიეთ სამიზნე საქაღალდე" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "დაწყება დამატებისას" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "სიჩქარის ლიმიტები" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "დამატება" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "არასრული" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "გადმოწერა" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "ლიმიტები" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "პირადი ინფორმაცია" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "განახლება" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1958,212 +1972,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "შეტყობინება" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "დაშორებული მართვა" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_მომხმარებელი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "პა_როლი:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "მისამართები:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "დაშორებული" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_დაგატარება" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "მდებარეობა" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "მიმდინარე სესია" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "შეფარდება:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ხანგრძლივობა:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "ჯამში" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ის გახსნა" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "შეერთების შეცდომა" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "წარმატება" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2171,15 +2185,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2203,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2215,35 +2229,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2267,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2275,69 +2289,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "პაროლი აუცილებელია" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2345,141 +2383,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2511,25 +2565,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "საათი" msgstr[1] "საათი" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" msgstr[1] "წუთი" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "წამი" msgstr[1] "წამი" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index e0939e52e..2958e7c06 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Kazakh (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/kk/)\n" @@ -22,134 +22,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ешнәрсе" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission - бұл файлдармен бөлісу бағдарламасы. Торрентті іске қосқан кезде оның деректері кері жүктеу арқылы басқаларға қол жетімді болады. Сіз бөлісетін кез-келген мазмұн - сіздің жеке жауапкершілігіңіз." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Мен к_елісемін" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге жүктеп алу/тарату статистикасын жіберу…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Қазір _шығу" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Зақымдалған торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" msgstr[1] "Қайталанатын торренттерді қосу мүмкін емес" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Жылдам мен қарапайым BitTorrent клиенті" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " arruah https://launchpad.net/~arruah\n" " jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы баптауларды қолдану" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Рейтинг мәні келесіге жеткенде, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Белсенділікті елемей, тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N мин белсенді емес болса, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Тексеруге кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергілікті мәліметтерді тексеру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктеу үшін кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктеп алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Тарату кезегіне қойылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Аяқталған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Аялдатылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Анықталмаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Аралас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Таңдалған торренттер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Осы трекерге жеке -- DHT және PEX сөндірулі" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Публикалық торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Қателер жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Ешқашан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Қазір белсенді" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жақсы таратылым" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бұл тораптан жүктеу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Рұқсат етсе, осы тораптан жүктеуге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Торапқа беру" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Қызықса, осы торапқа беруге болады" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Торап мәліметтерді бере алады, бірақ бізге олар керек емес" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Торапқа беруге рұсқат бар, бірақ ол қызықпаған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген байланыс" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Торап Peer Exchange (PEX) арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Торап DHT арқылы табылды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Торап қабылдау режимінде жұмыс істеп тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Қатысушы µTP арқылы қосылған" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кір. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Шығ. сұран." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Біз бас тарттық" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Олар бас тартты" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Алу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Тарату" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Жалаушалар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сидерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жоспарланған жаңартулар жоқ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбірек тораптарды сұрауда кезекте тұр" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Тораптар санын сұрауда кезекте тұр" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тізімде қате URL-дар бар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Қателерді түзетіп, қайталап көріңіз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,213 +540,210 @@ msgstr[1] "Бұл торренттердің кейбіреулерінің жү msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Өші_ру" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Жоғары" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Қалыпты" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Төмен" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Өлшемі" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Бар" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Жүктеп алу" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Приоритеті" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Барлығы" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Белсенді" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Тексерілуде" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Қате" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Көр_сету:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Шектелмеген" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Мәңгі тарату" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Қабылдау жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Тарату жылдамдығын шектеу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Келесі рейтингке жеткенде таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Сессия рейтингі" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Осы сессияда таратылған" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Көзі таңдалмаған" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Журналды сақтау" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Хабарлама" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Уақыты" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Журналды сақтау" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Хабарлама" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Уақыты" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -771,145 +768,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Торрент қосылған" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент файлдары" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Барлық файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Торрентті ашу" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Шифрлеуге рұсқат беру" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Шифрлеуді таңдау" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Шифрлеуді талап ету" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Күнде" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Жұмыс күндері" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Демалыс күндері" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Жаңа блоктізімін алу…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Қалып-күйі белгісіз" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Торренті жылжыту мүмкін емес" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Бұл біраз уақытты алуы мүмкін…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Гибернацияға тыйым салу" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ұйықтау режиміне өтуге рұқсат беру" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Статистиканы нөлдеу керек пе?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Нөлдеу" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Бұл статистика тек сізге мәлімет беру арналған. Оны нөлдеу кезінде BitTorrent трекерлеріндегі статистикаға әсер етілмейді." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -995,132 +1009,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Торрентті ашу" @@ -1270,7 +1284,7 @@ msgstr "Барлығын аялдату" msgid "_Quit" msgstr "_Шығу" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зету" @@ -1290,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Торрент қасиеттері" @@ -1302,11 +1316,11 @@ msgstr "Торрент қасиеттері" msgid "Open Fold_er" msgstr "Бу_маны ашу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Ба_стау" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Торренті жіберу" @@ -1342,11 +1356,11 @@ msgstr "Төмен жы_лжыту" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Астына а_пару" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "А_ялдату" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Торренті аялдату" @@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "Жергі_лікті мәліметтерді тексеріп шығу msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Magnet сілте_месін алмасу буферіне көшіру" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Торрентті өшіру" @@ -1430,7 +1444,7 @@ msgstr "Тре_кері бойынша сұрыптау" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Ке_рі сұрыптау" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Көмек" @@ -1466,493 +1480,493 @@ msgstr "Transmission-ды _көрсету" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "А_льтернативті жылдамдық шектеулерін іске қосу" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Қо_су" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Анонс URL-і:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Белсенділігі" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Торрент өлшемі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Бар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Таратылған:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Жүктелген:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Күйі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Жұмыс уақыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Қалған уақыт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Соңғы белсенділігі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Қате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Көбірек білу" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Орналасуы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Хеші:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Жекелігі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Тегі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Түсініктемесі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Ақпараты" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Көбірек ақпарат шығару" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Қатысушылар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Қ_ор трекерлерін көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Бірнеше торрент үшін бір уақытта файлдар тізімін көру мүмкін емес." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлдар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Жылдамдығы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Глобалды шектеу_лерді елемеу" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Торрент п_риоритеті:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Тарату шектеулері" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рейтингі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "Кү_ту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Тораптармен байланыстар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Тораптардың ма_ксимал саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Баптаулары" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Трекердің анонс URL-ы" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистикасы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Жаңа торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Қа_йда сақтау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Бу_мадан жасау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Фай_лдан жасау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Қасиеттері" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекерлер:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "К_омментарийі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Жабық торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Торрент жасалуда…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Хабарламалар журналы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Деңгейі" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Торрент баптаулары" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торрент-файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Файл көзін таңдаңыз" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Мақсат бумасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Мақсат бумасын таңдаңыз" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Қосқан кез_де жіберу" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission баптаулары" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Жылдамдықты шектеу" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Жылдамдықты альтернативті шектеу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Қалыпты жылдамдық шектеулерін қолмен не жоспарланған уақытта сөндіреді" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Жоспарланған уақыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "Кү_ндерде:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Қосылуда" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Қай_да сақтау:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Жүктеп алу кезегі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Аяқталмады" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Толық емес файлдар аттарына \"._part\" қосып отыру" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Аяқтал_маған торренттерді сақтау орны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Жүктелуде" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Шектеулер" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Рейтинг _мәні келесідей болғанда, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N _мин белсенді емес болса, таратуды тоқтату:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Таратылуда" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Дербестік" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Шифрлеу режимі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Блоктізім" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Блок_тізімді іске қосу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Автожаңартуға рұқсат беру" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Жаңарту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Портты тындау" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Кіріс байланыстары үшін қолданылатын порт:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Әр р_ет Transmission қосылғанда, кездейсоқ портты таңдау" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "UPnP немес NAT-PMP порттарды бағ_дарлауды қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Портт_ы тексеру" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Торап шектеулері" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Торрент үшін макси_малды тораптар саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Жал_пы максималды тораптар саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Тораптарды іздеу үші_н PEX қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - бұл қосылған тораптардан басқа тораптар тізімдерін алу құралы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Тораптарды і_здеу үшін DHT қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - бұл трекерсіз-ақ тораптарды іздеу құралы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Тораптарды табу үшін LPD қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - жергілікті желіңізден тораптарды табу құралы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1960,212 +1974,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Желі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Жұмыс үстелі" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Белсенді торрентер бар болса, _гибернацияға тыйым салу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission таңбашас_ын трейде көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Ескерту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Торрент қос_ылғанда хабарламаны көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Торрент аяқталғанда _хабарламаны көрсету" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Торрент аяқ_талғанда дыбысты ойнату" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Қашықтан басқару" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "В_еб клиентті ашу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _порты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Аутентификацияны қолдану" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Пайдаланушы аты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Па_роль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Адрестері:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP адрестің орнына шаблон жаза аласыз, мысалы 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Қашықтағы" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Торрент орналасуын көрсетіңіз" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Орналасуы" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Торрент орна_ласуы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Ағымдағы бумадан жылжыту" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Жергілікті мәліметтер ол жерде _болып тұр" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Ағымдағы сессия" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Ұзақтығы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Жалпы" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL-ді ашу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Торрентті URL-ден ашу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL сілтеме" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Белгісіз қате" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Трекерге байланысу мүмкін емес" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер жауап бермеді" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Сәтті" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2173,15 +2187,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2205,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2217,35 +2231,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2269,7 +2283,7 @@ msgstr "Бағдарланған жоқ" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2277,69 +2291,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Пароль керек" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2347,141 +2385,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Қолмен қайта қосылған -- тарату рейтингі сөндірілген" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Торренті өшіру" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2513,25 +2567,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 248ca79f4..72780405b 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -9,15 +9,17 @@ # Hugo Blackwood, 2022 # Apparatus_Zero , 2022 # Mike Gelfand , 2022 +# VenusGirl❤ , 2023 +# Tony Kim, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" +"Last-Translator: Tony Kim, 2024\n" "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ko/)\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,132 +27,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "없음" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" -msgstr "" +msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 읽을 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 추가할 수 없음" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' 토렌트 파일 지우는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로를 지울 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' 로그 레벨을 분석할 수 없음" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "세션이 완전히 시작되기 전 다시 불러오기를 연기하는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "'{path}' 경로에서 설정 다시 불러오는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "데몬을 초기화할 수 없습니다. {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "'{path}' 경로에서 설정 불러오는 중" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" -msgstr "" +msgstr "저장된 pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' 경로에 저장할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "인증 필요" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' 경로에 새 토렌트 파일이 추가되는지 감시 중" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 만들 수 없음: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "이벤트를 추가할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "데몬 이벤트 반복을 실행할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "트랜스미션을 {content_type} 연결 프로그램에 등록할 수 없음: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "정상 종료 신호를 받았습니다. 완전하게 종료하려고 합니다. 만약에 멈추면 다시 시도해주세요." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "트랜스미션은 파일 공유 프로그램입니다. 토렌트를 실행하면 토렌트의 데이터는 업로드를 통해 다른 사람들이 사용할 수 있게 됩니다. 당신이 공유하는 모든 내용에 대해 자신이 직접 책임을 지셔야 합니다." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "취소" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "이에 _동의합니다" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "연결 닫는 중…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "총 업로드/다운로드 정보를 트래커로 보내고 있습니다…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "지금 끝내기(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "손상된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "중복된 토렌트는 추가할 수 없습니다" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "빠르고 간편한 비트토렌트 클라이언트" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -173,330 +175,330 @@ msgstr "" "GitHub Contributions:\n" " LockRing https://github.com/LockRing" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "전체 설정 사용" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "비율과 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "상태와 상관없이 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N 분 대기 상태에 있으면 배포를 중지:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "검사를 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "로컬 데이터 확인 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "다운로드 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "배포 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "배포 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "완료함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "일시 정지" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "사용 불가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "섞임" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "선택한 토렌트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "비 공개 트래커 -- DHT와 PEX를 사용할 수 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "공개 토렌트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "{creator}이(가) {date}에 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "{creator}이(가) 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "{date}에 만듦" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} 용량의 총 {file_count:L}개 파일" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(비트토렌트 조각 {piece_count}개 @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (이용 가능한 {percent_available}% 중 {percent_done}%; {unverified_size} 검증되지 않음)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" -msgstr "" +msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} 체크섬 실패 후 폐기됨)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{uploaded_size} (비율: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "오류 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "절대 안 함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "지금 시작" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "낙관 적인 제한 해제" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "이 피어에게서 다운로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "상대가 허용한 경우 이 피어에게서 다운로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "피어에게 업로드 중" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "상대방이 요청한 경우 이 피어에게 업로드 합니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "피어가 우리를 제한하지 않았지만 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "이 피어를 제한하지 않았지만 상대방이 관심이 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "암호화된 연결" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "피어 교환(PEX)으로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT로 찾은 피어" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "피어는 들어오는 연결입니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "피어와 µTP로 연결되었습니다" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "주소" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "다운로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "업로드 요청" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "막은 다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "막은 업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "우리가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "상대가 취소함" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "다운로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "업로드" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "클라이언트" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "플래그" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "웹 배포" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "예정된 업데이트 없음" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "더 많은 피어 요청 대기" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "배포자" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "다운로더" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "피어 총 계 요청을 위해 대기" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "올바르지 않은 주소 가진 목록" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "오류를 정정하신 후 다시 시도해주십시오." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" -msgstr "" +msgstr "{torrent_name} - 트래커 추가" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "트래커" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,215 +540,212 @@ msgstr[0] "이 토렌트 중 하나는 다운로드가 끝나지 않았습니다 #: ../gtk/Dialogs.cc:118 msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "삭제(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "제거(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "높음" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "보통" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "낮음" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "이름" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "크기" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "소유함" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "다운로드" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "우선권" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "모두" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "활동" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "확인 중" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "오류" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" -msgstr "보이기(_S):" +msgstr "표시(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "제한 없음" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "영구 배포" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "다운로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "업로드 속도 제한" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "전체 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "세션 비율" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "총 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "세션 전송 량" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "선택된 소스 없음" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 +msgctxt "Logging level" +msgid "Critical" +msgstr "중요" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 +msgctxt "Logging level" +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 +msgctxt "Logging level" +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 +msgctxt "Logging level" +msgid "Information" +msgstr "정보" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 +msgctxt "Logging level" +msgid "Debug" +msgstr "디버그" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 msgid "Save Log" msgstr "저장 로그" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "저장(_S)" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 msgid "Message" msgstr "메시지" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 msgid "Time" msgstr "시간" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 -msgctxt "Logging level" -msgid "Critical" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 -msgctxt "Logging level" -msgid "Error" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 -msgctxt "Logging level" -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 -msgctxt "Logging level" -msgid "Information" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 -msgctxt "Logging level" -msgid "Debug" -msgstr "" - #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -765,149 +764,166 @@ msgstr "토렌트 완료" #: ../gtk/Notify.cc:274 msgid "Start Now" -msgstr "" +msgstr "지금 시작" #: ../gtk/Notify.cc:286 msgid "Torrent Added" msgstr "토렌트 추가됨" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "토렌트 파일" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "토렌트 열기" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "열기(_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "옵션 표시 대화 상자" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "파일 선택" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(없음)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "암호화 허용" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "암호화 선호" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "암호화 요구" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "매일" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "주 중" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "주말" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" +msgstr "차단 목록이 업데이트 되었습니다!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" +msgstr "차단 목록을 업데이트할 수 없습니다" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "새 차단 목록을 가져오는 중…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "상태 알 수 없음" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" -msgstr "" +msgstr "'{torrent_name}' 이동 중" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "토렌트를 옮길 수 없음" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "다소 긴 시간이 걸릴 수 있습니다…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 사용하지 않기" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "데스크톱 최대 절전 모드를 허용" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "통계를 초기화 하시겠습니까?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "초기화(_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "이 통계는 사용자 정보 만을 담고 있습니다. 초기화를 해도 사용자가 로그인 한 비트 토렌트 트래커의 통계에는 영향을 미치지 않습니다." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -988,116 +1004,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1132,7 +1148,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/초" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1152,7 +1168,7 @@ msgstr "kB/초" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1211,7 +1227,7 @@ msgstr "트랜스미션을 창이 최소화된 상태로 시작하기" msgid "_File" msgstr "파일(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "토렌트 열기" @@ -1247,7 +1263,7 @@ msgstr "모든 토렌트 중지" msgid "_Quit" msgstr "종료(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "편집(_E)" @@ -1267,11 +1283,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "토렌트(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "토렌트 속성" @@ -1279,11 +1295,11 @@ msgstr "토렌트 속성" msgid "Open Fold_er" msgstr "폴더 열기(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "시작(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "토렌트 시작" @@ -1319,11 +1335,11 @@ msgstr "아래로 이동(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "가장 아래로 이동(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "중지(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "토렌트 중지" @@ -1339,7 +1355,7 @@ msgstr "로컬 데이터 확인(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "클립보드로 마그넷 링크 복사(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "토렌트 제거" @@ -1407,7 +1423,7 @@ msgstr "남은 시간으로 정렬(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "정렬 순서 뒤집기(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "도움말(_H)" @@ -1429,7 +1445,7 @@ msgstr "차례(_C)" #: ../gtk/transmission.ui:282 msgid "_About" -msgstr "" +msgstr "정보(_A)" #: ../gtk/transmission.ui:306 msgid "_Sort Torrents By" @@ -1443,493 +1459,495 @@ msgstr "트랜스미션 보이기(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "대체 속도 제한 켜기(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "추가(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "트래커" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "알림 주소(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "닫기(_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "활동 중" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "토렌트 크기:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "업로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "다운로드함:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "상태:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "진행된 시간:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "남은 시간:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "마지막 활동:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "오류:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" -msgstr "자세한 내용" +msgstr "세부 사항" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "해시:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "종류:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "만든 날짜:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "추가됨:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "주석:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "자세한 내용 보이기(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "피어" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "백업 트래커 표시(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "복합 토렌트 속성은 파일 리스팅을 할 수 없습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "속도" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "전체 제한 존중(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "다운로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "업로드 속도 제한 ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "토렌트 우선 순위(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "배포 제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "비율(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "대기(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "피어 접속" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "최대 피어(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "트래커 알림 주소" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" +"백업 URL을 추가하려면 기본 URL 다음 줄에 추가합니다.\n" +"새 기본 URL을 추가하려면 빈 줄 뒤에 추가합니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" -msgstr "" +msgstr "편집 > 환경설정 > 네트워크의 기본 공개 트래커도 참조" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "새 토렌트" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "새로 만들기(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "다음에 위치에 저장(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "공유할 폴더(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "공유할 파일(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" -msgstr "" +msgstr "조각 크기:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "트래커(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "설명(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" -msgstr "" +msgstr "소스(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "토렌트 비공개(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "토렌트를 만드는 중…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "메시지 로그" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" -msgstr "" +msgstr "다른 이름으로 저장(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" -msgstr "비우기" +msgstr "지우기" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" -msgstr "" +msgstr "일시 중지(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "레벨" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "토렌트 옵션" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "토렌트 파일(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "선택된 소스 파일" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "대상 폴더(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "대상 폴더 선택" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "추가하면 시작하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" -msgstr "" +msgstr "토렌트 파일을 휴지통으로 이동(_V)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" -msgstr "트랜스미션 기본 설정" +msgstr "Transmission 환경 설정" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "속도 제한" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "대체 속도 제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "기본 속도 제한을 직접 선택하거나 예정된 시간 동안 제한합니다" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "적용할 시간(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "적용할 날(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "부터(_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "추가" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" -msgstr "" +msgstr "토렌트 파일을 자동으로 추가합니다:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "옵션 대화 상자 표시(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "추가된 토렌트 시작(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "다음 위치에 저장(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "다운로드 큐" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "최대 활성화된 다운로드들 (_x) :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "" +msgstr "마지막 N분 동안 데이터를 공유하는 다운로드가 활성화됩니다(_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" -msgstr "미 완료" +msgstr "미완료" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "완료되지 않은 파일 이름에 \"._part\"를 붙임" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" -msgstr "미 완료 토렌트 다음 위치에 보관(_I):" +msgstr "미완료 토렌트 다음 위치에 보관(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" -msgstr "" +msgstr "다운로드가 완료되면 호출 스크립트(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "다운로드" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "설정한 비율에서 배포 중지(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N 분 대기 상태에 있으면 배포를 중지(_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" -msgstr "" +msgstr "시드가 완료되면 호출 스크립트(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "배포" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "개인 정보" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "암호화 모드(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "차단 목록" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "차단 목록 사용(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "자동 업데이트 사용(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "업데이트(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "들어오는 포트" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "들어오는 연결에 사용하는 포트(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "시작할 때 임의의 포트를 선택(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "라우터에서 포트를 포워딩할 때 UPnP 또는 NAT-PMP 포트 사용(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "포트 검사(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "피어 제한" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "토렌트 당 최대 피어 수(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "전체 최대 피어(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 PEX 사용(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX는 연결된 피어와 피어 목록을 교환하는 도구입니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 DHT 사용(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT는 트래커 없이 피어를 찾는 도구입니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "더 많은 피어를 찾기 위해 LPD 사용(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD는 로컬 네트워크에서 피어를 찾는 도구입니다." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1937,210 +1955,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "바탕 화면" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "토렌트를 전송하고 있을 때 최대 절전 모드를 사용하지 않음(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "트랜스미션 아이콘을 시스템 알림 영역에 표시(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "알림" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "토렌트를 추가하면 알림 보이기(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "토렌트가 끝나면 알림 보이기(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "토렌트가 끝나면 소리 재생하기(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "원격 조종" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "원격 접속 허용(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "웹 클라이언트 열기(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 포트(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "인증 사용(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "사용자 이름(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "암호(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "이 IP 주소만 연결할 수 있게 합니다(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "주소:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP 주소에 '192.168.*.*' 형식과 같이 와일드 카드를 이용할 수 있습니다" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "리모트" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "토렌트 위치 설정" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "위치" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "토렌트 위치(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "현재 폴더에서 옮김(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "다운 받은 데이터가 이미 존재함(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "현재 세션" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "비율:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "실행 시간:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "총 계" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "주소 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "주소로 토렌트 열기" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "주소(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "알려지지 않은 오류" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "연결 오류" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "트래커에 연결할 수 없음" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "트래커가 응답하지 않음" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "성공" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2148,15 +2166,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2180,7 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2192,35 +2210,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2244,7 +2262,7 @@ msgstr "포워드 되지 않음" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2252,68 +2270,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "화이트리스트 설정됨" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "암호 필요" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2321,140 +2363,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "사용자가 다시 시작함 -- 시드 비율을 사용하지 않음" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "토렌트 제거" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2484,22 +2542,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index cc5032637..986ff7e56 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Kurdish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ku/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ne yek jî" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Niha_Derkeve" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Torrenta xerabe nehat barkirin" msgstr[1] "Torrentên xerabe nehatin barkirin" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Daxwazkerek lez û hêsan a Bitorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " mrxwest https://launchpad.net/~mrxwest\n" " simurg56 https://launchpad.net/~simurg56" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Rawestiyayî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Tevlihev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrenta Gelemperî" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Tu car" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Navnîşan" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Daxistin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Barkirin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Daxwazker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Temaşeker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,213 +536,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Bilind" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Asayî" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Nizm" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nav" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Girîngî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Çewtî" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tu çavkanî nehat hilbijartin" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Peyam" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Dem" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Peyam" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Dem" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -767,145 +764,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Pelên torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Hemû pel" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -991,132 +1005,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Pel" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "Der_ketin" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sererastkirin" @@ -1286,11 +1300,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Taybetmendiyên torrentê" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "Taybetmendiyên torrentê" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Destpêk" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentê destpêke" @@ -1338,11 +1352,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Rawestandin" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentê rawestîne" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr "_Daneya Heremî Piştrastke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentê rake" @@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Alîkarî" @@ -1462,493 +1476,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Temaşeker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Çalakî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Barkirî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Daxistî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Rewş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Çewtî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Berfirehî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Nepenî:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Şîrove:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Agahî" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Vebijêrk" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statîstîk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrenteke Nû" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Taybetmendî" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrenta_ taybet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Vebijêrkên Torrentê" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Pelê torrentê:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Pelê Çavkanî Hilbijêre" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Peldanka hedef:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Peldanka Hedef Hilbijêre" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Dema lê zêdebû destpêke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Neqediya" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1956,212 +1970,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Cih" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Danişîna Heyî" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rêje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Dem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Bi Giştî" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2169,15 +2183,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2213,35 +2227,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2265,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2273,69 +2287,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2343,141 +2381,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2509,25 +2563,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index bd019876b..3e0bb744c 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ky/)\n" @@ -21,464 +21,464 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ж/Э" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Трекерге таратуу/жүктөө жыйнтыктары жиберилүүдө…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Азыр _чыгуу" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Бузук торентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" msgstr[1] "Кайталанган торрентти кошуу мүмкүн эмес" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Тез жана жеңил BitTorrent-клиент" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " SimpleLeon https://launchpad.net/~simpleleon\n" " Sultan Imanhodjaev https://launchpad.net/~sultan-imanhodjaev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Жалпы ырастоолорду колдонуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Рейтингин эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Активдүүлүгүн эсепке албай таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N-минута иштебесе, таратууну токтотуу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Текшерүү кезегине коюлган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Жергиликтүү маалыматтары текшерилүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Жүктөө үчүн кезекте" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Таратуу кезегине коюлду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Аякталган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Бир азга токтулган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Ж/Э" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Аралаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Тандалган торренттер жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Бул трекерге жеке -- DHT жана PEX өчүрүлгөн" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Жалпылык торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Каталары жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Эч качан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Азыр активдүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Жакшы берүү" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Бул катышуучудан жүктөлүүдө" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Уруксат берсе, бул катышуучудан жүктөйбүз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Катышуучуга таратылууда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Сураса, бул катышуучуга таратабыз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Катышуучу маалыматтарды берүүгө макул, бирок биз кызыккан жокпуз" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Бул катышуучуга берүүгө уруксат берилди, бирок ал кызыккан жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрленген туташуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Катышуучу Peer Exchange (PEX) аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Катышуучу DHT аркылуу табылган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Катышуучу келүүчү туташуу болот" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Катышуучу µTP аркылуу туташкан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Дареги" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Кир. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Чыг. сурам." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ал. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Тар. блоктору" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Биз жокко чыгардык" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Алар жокко чыгарды" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Алуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Таратуу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Клиенти" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Желектери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Пландалган жаңылоолор жок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Көбүрөөк катышуучуларды суроо кезекке тургузулду" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Катышуучу санын суроо кезекке тургузулду" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Тизме туура эмес даректерди камтыйт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Каталарды түзөтүп, кайталап көрүңүз." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекерлер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -527,213 +527,210 @@ msgstr[1] "Бул торренттердин бирөөсүнүн жүктөлү msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ө_чүрүү" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Бийик" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Кадимкидей" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Жапыз" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Аты" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Өлчөмү" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Бар болгону" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Жүктөлүшү" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Алгачкылык" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Баары" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Активдүү" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Текшерилүүдө" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Ката" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Көрсөтүү:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Чексиз" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Дайыма таратуу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Жүктөө ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Таратуу ылдамдыгын чектөө" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Таратууну токтотуу рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Жалпы рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Сеанс рейтинги" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Жалпы берүү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Сеанс берүүсү" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Булак тандалган жок" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Журналды сактоо" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Билдирүүсү" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Убагы" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Журналды сактоо" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Билдирүүсү" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Убагы" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -758,143 +755,160 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Торрент кошулду" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Бардык файлдар" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Торрентти ачуу" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Шифрлөөгө уруксат берүү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Шифрлөөнү артык көрүү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Шифрлөөнү талап кылуу" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Күн сайын" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Жумуш күндөрү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Дем алыш күндөрү" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Жаңы бөгөт тизмеси алынууда…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Абалы белгисиз" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Торентти ташуу болбоду" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Бир нече убакытты ээлейт…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине өтүүгө тыюу салуу" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Уктоо режимине кирүүгө уруксат берүү" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Статистикаңызды түшүрөсүзбү?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Түшүрүү" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Бул статистика маалыматы сиз үчүн гана. Алардын түшүрүлүшү BitTorrent трекерлериңиздин статистика журналдарына таасир тийгизбейт." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -975,116 +989,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Торрентти ачуу" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "Бүт торренттерди бир азга токтотуу" msgid "_Quit" msgstr "_Чыгуу" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Тү_зөтүү" @@ -1254,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Торренттин касиеттери" @@ -1266,11 +1280,11 @@ msgstr "Торренттин касиеттери" msgid "Open Fold_er" msgstr "Папкасын ачуу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Жүргүзүү" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Торрентти жүргүзүү" @@ -1306,11 +1320,11 @@ msgstr "_Ылдый ташуу" msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Астына ташуу" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Бир азга токтотуу" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Торрентти бир азга токтотуу" @@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr "Жергиликтүү маалыматтарын _текшерүү" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Magnet-шилте_месин алмашуу буферине көчүрүү" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Торентти өчүрүү" @@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "Ка_лган убагы боюнча сорттоо" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Сорттоо тартибин тескерилетүү" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Жардам" @@ -1430,493 +1444,493 @@ msgstr "Transmission'ды _көрсөтүү" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Алтернативдүү ылдамдык _чектөөлөрүн колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Кошуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL'ин билдирүү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Активдүүлүк" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Торрент өлчөмү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Бар болгону:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Таратылганы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Жүктөлгөнү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Абалы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Иштөө убакыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Калган убакыты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Соңку активдүүлүгү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Ката:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Кошумча маалыматтар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Жайгашкан жери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Хеши:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Жашырындуулугу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Булагы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Түшүндүрмөсү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Маалымат" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Көбүрөөк маалымат көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Катышуучулар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Резерв трекерлерин көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Бириккен торрент касиеттери үчүн файл тизмеси жеткиликтүү эмес" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлдар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ылдамдыгы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Глобалдуу чектөөлөрдү э_сепке алуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Торренттин _алгачкылыгы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Таратуу чектөөлөрү" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рейтинги:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Күтүү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Катышуучулар менен туташуулар" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Катышуучулардын жо_горчек саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Ырастоолор" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Трекердин жарыя URL'дери" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Жаңы торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Са_ктоо папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Булак п_апкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Баштапкы _файлы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Касиеттери" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекерлери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ко_мментарийи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Жабык торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Торрент жаратылууда…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Билдирүүлөр журналы" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Деңгээли" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Торренттин ырастоолору" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торрент-файлы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Булак-файлын тандаңыз" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Дайындоо папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Дайындоо папкасын тандоо" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Кошулганда жү_ргүзүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission'дын параметрлери" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ылдамдыктын чектөөлөрү" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Альтернативалык ылдамдыктын чектөөлөрү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Кадимкидей ылдамдык чектөөлөрүн кол менен же пландалган убакытта жокко чыгарат" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Пландалган убагы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Күнү:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "->" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Кошуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Сактоо _папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Аякталбаган" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Аяктала элек файлдардын аттарына \"._part\" сөзүн кошуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Аякталбаган торрентерди сактоо папкасы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Жүктөө" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Таратууну токтотуу _рейтинг чеги:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N-_минута иштебегенде таратууну токтотуу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Таратуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Жашырындуулук" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Шифрлөө режими:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Кара тизме" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Бөгөт тизмесин аракетке келтирүү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Автожаңылоону аракетке келтирүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Жаңылоо" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Угуу порту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Келүүчү туташуулардын порту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission жүргүзүлгөндө ар дайым _кокустук портту тандоо" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Менин маршруттагычыман UPnP же NAT-PMP порттор багыттоосун колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Портту _текшерүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Катышуучунун чектөөлөрү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Ар бир _торренттин жогорчек катышуучу саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Жа_лпы жогорчек катышуучу саны:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Катышуучуларды табуу үчүн PE_X'ти колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - бул сиз туташкан катышуучулардын тизмесин алмашуу аспабы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Катышуучуларды табуу үчүн _DHT'ни колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - бул трекерсиз катышуучуларды табуучу аспабы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Катышуучуларды табуу үчүн _LPD'ни колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - бул жергиликтүү тармагыңыздан катышуучуларды табуучу аспабы." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1924,210 +1938,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Тармак" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Иш столу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Торренттер активдүү кезинде уктоо режимине ө_ткөзбөө" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission значогун _кабарландыруу аймагынан көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Кабарландыруу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Торрентер _кошулганда кабарландырууну көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Торрентер _бүтүрүлгөндө кабарландырууну көрсөтүү" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Торренттер аякталганда ү_н ойнотуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Веб-клиентин _ачуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _порту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Аутентификацияны колдонуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Колдонуучу аты:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Сырсөзү:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Даректери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-даректер шаблондорду колдоно алат, мисалы 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Торренттин жайгашкан жерин орнотуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Жайгашкан жери" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Торренттин _жайгашкан жери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Учурдагы мукабадан _жылдыруу" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Жердик маалыматтары бул жерде _турат" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Учурдагы сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинги:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Узактыгы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Жалпы" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL'ди ачуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'ден торрентти ачуу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2135,15 +2149,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2179,35 +2193,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2231,7 +2245,7 @@ msgstr "Багытталган жок" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2239,68 +2253,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2308,140 +2346,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Кол менен кайтадан жүктөлдү — таратуу рейтингин өчүрүү" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Торрент өчүрүлүүдө" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2471,22 +2525,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/li.po b/po/li.po index 40eabf96a..301cbf899 100644 --- a/po/li.po +++ b/po/li.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Limburgian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/li/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Gên" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_metein aafsloete" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "kon incomplete stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon corrupte stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "kon dubbele stortvload neet bievoegen" msgstr[1] "kon dubbele stortvloaden neet bievoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "eine mekkelijke en snelle BitTorrent-downloader" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " Omega-xis https://launchpad.net/~nieknooijens\n" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifiëre van loakale bestande" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Kloar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "op pauze" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "gemengdj" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privé tracker hej gebroeke -- DHT en PEX oetgesloate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "publeeke stortvload" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Onbekind" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Noa bezig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "downloaden van deze mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "wee zoie downloaden van deze mins as deze det us loat doon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "verzenden noor mins" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "wee zullen noa deze mins verzende als deze d'r um vroagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "mins heet os unchoked maar wee willen dr nichts van weiten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "wee hubben deze mins unchoked, maar hee is neet geÏntresseerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "ontcyferde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "mins is eine binnekomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "umlieg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Omhoeg Reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "umlieg Blokkades" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "umhoeg Blocks" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Wej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Zej stopte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "onder" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Ómhoeg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Gen updates int vuroetzicht" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Op pauze gezet um mier meense te vroage" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Pauze um te vroage noar meense aantal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liest bevat slechte URLs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,213 +537,210 @@ msgstr[1] "Sommige van deze torrents zien nog neet kloar" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "hoeg" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Gewoan" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "lieg" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "veurrang" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "fout!" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "gein bron aangeklikt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Log opsloan" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Berich" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tied" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Log opsloan" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Berich" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tied" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -768,145 +765,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "stortvlood bestanje" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "alle bestanje" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "sloapstandj van de computer toestoan" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -992,132 +1006,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1231,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Besjtandj" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1267,7 +1281,7 @@ msgstr "alle stortvloaden eve loate wachtte" msgid "_Quit" msgstr "_Aafsjloete" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_verandere" @@ -1287,11 +1301,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "stortvlood" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "stortvloadgegevens" @@ -1299,11 +1313,11 @@ msgstr "stortvloadgegevens" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_beginne" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "stortvlood starte" @@ -1339,11 +1353,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_pauze" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "stortvload tiedelijk stilzette" @@ -1359,7 +1373,7 @@ msgstr "_compjoetergegeevens herbekieken" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopjeer _Magneet Link tot ut Klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "stortvlood weghoalen" @@ -1427,7 +1441,7 @@ msgstr "Sorteer bej _Overgebleve Tied" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "D_rej de sorteer volgorde um" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1463,493 +1477,493 @@ msgstr "_Loat Transmission zeen" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "bezigheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Stortvloed groette:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "hubben" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "verzonje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "binnegehoald" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "stoat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tied al bezug:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tied nog nudig:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Letste activiteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "probleem" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Lokasie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "alleinrecht:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Aafkomst" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Opmirking:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Loat _mier details zeen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "miense" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Loat _backup trekkers zeen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Bestande liest is neet aanweezig vur gecombineerde torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "bestenj" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Ier globale _liemiete" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Stortvloed _belangriekheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "miens verbinjinge" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_maximum miense:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "meugelijkheden" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trekker aankondigins URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieke" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "neie stortvload" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privé-stortvload" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Berichtenlog" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "stortvlood instellinge" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_stortvlood bestandj:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "kees bronbestandj" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_doelmap" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "kees doelmap" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "beginne wannier biegevoegd" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "grenze" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "blokkadeliest" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_vanzelf biewerke aanzette" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "biejwerken" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "maximum aantal minse per stortvload" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "maximum aantal minse globaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1957,212 +1971,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Gebroekersnaam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "ploats" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Hujige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "verhoajing" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2170,15 +2184,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2202,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2214,35 +2228,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2266,7 +2280,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2274,69 +2288,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2344,141 +2382,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2510,25 +2564,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a0c964855..b28a408fd 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -6,15 +6,16 @@ # Translators: # Moo, 2022 # Mike Gelfand , 2023 +# Evaldas Granickas, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Evaldas Granickas, 2024\n" "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lt/)\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,111 +23,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "nėra" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission yra failų bendrinimo programa. Kai paleidžiate torentą, jo duomenys, išsiuntimo tikslais, bus prieinami kitiems asmenims. Bet koks jūsų bendrinamas turinys yra tik jūsų asmeninė atsakomybė." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Aš _sutinku" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" -msgstr "" +msgstr "Užveriami ryšiai…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Siunčiamos išsiuntimo/atsiuntimo sumos sekikliui…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Baigti darbą dabar" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti sugadintų torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" @@ -142,20 +143,21 @@ msgstr[1] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[2] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" msgstr[3] "Nepavyko pridėti besidubliuojančių torentų" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Sparti ir paprasta „BitTorrent“ klientinė programa" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" +"Evaldas Granickas\n" "Žygimantas Beručka\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" @@ -174,97 +176,97 @@ msgstr "" " Vytautas https://launchpad.net/~vytautasjc\n" " Žygimantas Beručka https://launchpad.net/~zygis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "naudoti visuotinius parametrus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "skleisti nepaisant santykio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "nebeskleisti esant santykiui:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "skleisti nepaisant aktyvumo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "nebeskleisti jei neaktyvus N minučių:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Eilėje patikrinimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Tikrinami vietiniai duomenys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Eilėje atsiuntimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Atsiunčiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Eilėje skleidimui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Skleidžiama" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Baigtas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "įvairuoja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nepažymėtas joks torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "privatus šiam sekikliui – DHT ir PEX funkcijos išjungtos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "viešas torentas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 -msgid "Created by {creator} on {date}" -msgstr "" - #: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 -msgid "Created by {creator}" -msgstr "" +msgid "Created by {creator} on {date}" +msgstr "sukurtas {date} naudojant {creator}" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 -msgid "Created on {date}" -msgstr "" +msgid "Created by {creator}" +msgstr "sukurtas naudojant {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +msgid "Created on {date}" +msgstr "sukurtas {date}" + +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "nežinomas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -272,150 +274,150 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "({piece_count} „BitTorrent“ dalis po {piece_size})" +msgstr[1] "({piece_count} „BitTorrent“ dalys po {piece_size})" +msgstr[2] "({piece_count} „BitTorrent“ dalių po {piece_size})" +msgstr[3] "({piece_count} „BitTorrent“ dalių po {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} ({percent_done}% iš {percent_available}% pasiekiama; {unverified_size} nepatikrinta)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{uploaded_size} (santykis: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Klaidų nėra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "aktyvus dabar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistinis atlaisvinimas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Atsiunčiama iš šio siuntėjo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Siųstume iš šio siuntėjo, jei jis leistų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Išsiunčiama šiam siuntėjui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Siųstume šiam siuntėjui, jei jis paprašytų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Siuntėjas mus atlaisvino, tačiau tai mūsų nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mes atlaisvinome šį siuntėją, tačiau tai jo nedomina" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifruota jungtis" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant „Peer Exchange“ (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Siuntėjas aptiktas naudojant DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Siuntėjas yra įeinantis ryšys" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Siuntėjas naudoja µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresas" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ats. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Išs. užklausos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Ats. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Išs. blokai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Mūsų atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Jo atšaukta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Ats." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Išs." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Programa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Žymės" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Saityno skleidėjai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -424,38 +426,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nėra suplanuotų atnaujinimų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" -msgstr "" +msgstr "Paprašoma daugiau siuntėjų {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Suplanuota paprašyti daugiau siuntėjų" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -msgstr "" +msgstr "Paprašyta daugiau siuntėjų {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -463,7 +465,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -472,47 +474,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Suplanuota užklausti siuntėjų skaičiaus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Sąraše yra netinkamų URL adresų" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ištaisykite klaidas ir bandykite dar kartą." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekikliai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -580,213 +582,214 @@ msgstr[3] "Kai kurie šių torentų dar neatsiųsti." msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Pa_šalinti" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "aukštas" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "normalus" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "žemas" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Turima" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" -msgstr "Atsiuntimas" +msgstr "Atsiųsti" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "visus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "aktyvius" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tikrinama" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Ro_dyti:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" -msgstr "" +msgstr "Ro_dyti {count:L}:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" -msgstr "" +msgstr "{disk_space} laisva" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"Išjungti alternatyvius greičio apribojimus\n" +" ({download_speed} ats., {upload_speed} išs.)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" +"Įjungti alternatyvius greičio apribojimus\n" +" ({download_speed} ats., {upload_speed} išs.)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Be ribojimų" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Skleisti visada" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Apriboti atsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Apriboti išsiuntimo greitį" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nebeskleisti esant santykiui" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" -msgstr "" +msgstr "Nebeskleisti esant santykiui ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Bendras santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Seanso santykis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Visas siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Seanso siuntimas" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" -msgstr "" +msgstr "Santykis: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Ats.: {downloaded_size}, Išs.: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -msgstr "" +msgstr "Ats.: {downloaded_size}, Išs.: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nepasirinktas šaltinis" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Įrašyti žurnalą" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "Į_rašyti" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Pranešimas" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Laikas" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Įrašyti žurnalą" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "Į_rašyti" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Pranešimas" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Laikas" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -811,129 +814,146 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torentas pridėtas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torentų failai" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Visi failai" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torento atvėrimas" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Rodyti parametrų dialogą" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "leisti šifravimą" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "teikti pirmenybę šifravimui" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "reikalauti šifravimo" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "kasdien" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "šiokiadieniais" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "savaitgaliais" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Blokavimo sąraše yra {count:L} įrašas" +msgstr[1] "Blokavimo sąraše yra {count:L} įrašai" +msgstr[2] "Blokavimo sąraše yra {count:L} įrašų" +msgstr[3] "Blokavimo sąraše yra {count:L} įrašų" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" -msgstr "" +msgstr "Blokavimo sąrašas atnaujintas!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blokavimo sąrašo atnaujinti nepavyko" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" -msgstr "Gaunami nauji blokų sąrašai…" +msgstr "Gaunamas naujas blokavimo sąrašas…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Būsena nežinoma" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nepavyko perkelti torento" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Tai gali truputį užtrukti…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Neleisti kompiuteriui automatiškai užmigti" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Leidžiamas kompiuterio hibernavimas" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -941,19 +961,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Išvalyti statistiką?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Iš_valyti" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ši statistika kaupiama tik Jums informuoti. Jos išvalymas neturi įtakos naudojamų „BitTorrent“ sekiklių kaupiamai statistikai." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -964,25 +984,25 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:466 msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_done}%)" -msgstr "" +msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_done}%)" #: ../gtk/Torrent.cc:476 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:488 #, no-c-format msgid "{current_size} of {complete_size} ({percent_complete}%), uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{current_size} iš {complete_size} ({percent_complete}%), išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:498 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio}, Goal: {seed_ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio}, tikslas: {seed_ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:507 msgid "{complete_size}, uploaded {uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -msgstr "" +msgstr "{complete_size}, išsiųsta {uploaded_size} (santykis: {ratio})" #: ../gtk/Torrent.cc:520 msgid "Remaining time unknown" @@ -1006,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/Torrent.cc:646 msgid "Local error: '{error}'" -msgstr "" +msgstr "Vietinė klaida: '{error}'" #: ../gtk/Torrent.cc:670 #, no-c-format @@ -1020,36 +1040,36 @@ msgstr[3] "" #: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers and webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo ir saityno skleidėjo" +msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" +msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų ir saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:692 msgid "Downloading from {active_count} webseed" msgid_plural "Downloading from {active_count} webseeds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjo" +msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjų" +msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjų" +msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} saityno skleidėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:700 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "Atsiunčiama iš {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" #: ../gtk/Torrent.cc:709 msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusio siuntėjo" +msgstr[1] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[2] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" +msgstr[3] "Skleidžiama {active_count} iš {connected_count} prisijungusių siuntėjų" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1057,7 +1077,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1065,7 +1085,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1073,7 +1093,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1081,11 +1101,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1093,7 +1113,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1101,7 +1121,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1109,7 +1129,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1117,7 +1137,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1125,7 +1145,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1153,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1161,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1169,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1157,7 +1177,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1165,7 +1185,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1173,7 +1193,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1181,32 +1201,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1320,7 +1340,7 @@ msgstr "Paleisti Transmission suskleistą" msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atverti torentą" @@ -1356,7 +1376,7 @@ msgstr "Pristabdyti visus torentus" msgid "_Quit" msgstr "_Baigti darbą" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Taisa" @@ -1370,17 +1390,17 @@ msgstr "_Panaikinti žymėjimą" #: ../gtk/transmission.ui:72 msgid "_Preferences" -msgstr "_Nuostatos" +msgstr "_Nustatymai" #: ../gtk/transmission.ui:77 msgid "_Torrent" msgstr "T_orentas" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Savybės" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torento savybės" @@ -1388,11 +1408,11 @@ msgstr "Torento savybės" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Atverti aplanką" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Paleisti" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Paleisti torentą" @@ -1428,11 +1448,11 @@ msgstr "Perkelti ž_emyn" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Perkelti į a_pačią" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pristabdyti" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pristabdyti torentą" @@ -1448,7 +1468,7 @@ msgstr "Pa_tikrinti turimus duomenis" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopijuoti _magnet nuorodą į iškarpinę" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Pašalinti torentą" @@ -1516,7 +1536,7 @@ msgstr "Rikiuoti pagal likusį _laiką" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "A_tvirkštinė rikiavimo tvarka" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -1552,493 +1572,493 @@ msgstr "_Rodyti „Transmission“" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Įjungti alternatyviuosius greičio _ribojimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Sekiklis" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Skelbimo URL adresas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktyvumas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torento dydis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Turima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Išsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Atsiųsta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Būsena:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Veikimo laikas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Likęs laikas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Paskutinė veikla:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Išsamiau" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Maiša:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privatumas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Kilmė:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" -msgstr "" +msgstr "Pridėtas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komentaras:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rodyti _išsamesnę informaciją" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Siuntėjai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Rodyti _atsarginius sekiklius" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Peržiūrint jungtines torentų savybes, failų sąrašas nerodomas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Greitis" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Paisyti _visuotinių apribojimų" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torento p_rioritetas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" -msgstr "Sklaidos apribojimai" +msgstr "Skleidimo apribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Pasyvumas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Siuntėjų ryšiai" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Daugiausia galimų siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekiklių skelbimo URL adresai" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Naujas torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Į_rašyti į:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Šaltinio _aplankas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Šaltinio _failas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Sekikliai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Komentaras:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privatus torentas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Kuriamas torentas…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Pranešimų žurnalas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Lygmuo" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torento parametrai" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Torento _failas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Parinkite torento failą" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Paskirties _aplankas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Parinkite paskirties aplanką" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "P_radėti pridėjus" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" -msgstr "" +msgstr "Per_kelti torento failą į šiukšlinę" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "„Transmission“ nustatymai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Greičio ribojimai" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "I_šsiuntimas ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "_Atsiuntimas ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatyvieji greičio ribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "Iš_siuntimas ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" -msgstr "" +msgstr "A_tsiuntimas ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Numatytasis laikas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "Šiomis _dienomis:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "i_ki" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" -msgstr "Pridedama" +msgstr "Pridėjimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai pridėti torentų failus _iš:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Rodyti torento parametrų _dialogą" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Paleisti pridėtus torentus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Įrašyti _vietoje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Atsiuntimų eilė" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Dau_giausia aktyvių atsiuntimų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" -msgstr "" +msgstr "Atsiuntimai, per pastarąsias N minučių keitęsi duomenimis, laikomi _aktyviais:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" -msgstr "Nebaigta" +msgstr "Nebaigti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Nebaigtų failų varduose naudoti „.part“ _prievardį" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Įrašyti _nebaigtus torentus į:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" -msgstr "" +msgstr "Baigus siųsti torentą, vykdyti s_cenarijų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" -msgstr "Atsiunčiama" +msgstr "Atsiuntimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Apribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Nebeskleisti esant _santykiui:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Nebeskleisti jei neaktyvus N _minučių:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" -msgstr "" +msgstr "Baigus skleisti torentą, vykdyti s_cenarijų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" -msgstr "Skleidžiama" +msgstr "Skleidimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Pozicija dėl _šifravimo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokavimo sąrašas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Įjungti _blokavimo sąrašą:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Įjungti _automatinius atnaujinimus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "At_naujinti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Klausomas prievadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Įeinantiems ryšiams naudotinas _prievadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Pasirinkti _atsitiktinį prievadą kaskart paleidus „Transmission“" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Naudototi _UPnP arba NAT-PMP prievadų persiuntimą maršrutizatoriuje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Tikrinti prievadą" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Siuntėjų ribojimai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Daugiausiai galimų _vieno torento siuntėjų:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Daugiausiai galimų siuntėjų iš viso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" -msgstr "" +msgstr "Ryšiams su _siuntėjais naudoti µTP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." -msgstr "" +msgstr "µTP – tai priemonė, padedanti mažinti tinklo apkrovas." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Naudoti PE_X papildomiems siuntėjams rasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX – tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Naudoti _DHT papildomiems siuntėjams rasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT – tai priemonė, skirta siuntėjams be sekiklio rasti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Naudoti _vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "VSA – tai priemonė, skirta siuntėjams Jūsų vietiniame tinkle rasti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" -msgstr "" +msgstr "Numatytieji viešieji sekikliai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2046,159 +2066,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Aplinka" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Jei yra aktyvių torrentų, neleisti kompiuteriui automatiškai užmigti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Rodyti „Transmission“ piktogramą pranešimų _srityje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Pranešimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Rodyti pranešimą kai torentai _pridedami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Rodyti pranešimą kai torentai _baigiami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Sugroti _garsą kai torentai baigiami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Nuotolinis valdymas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Leisti _nuotolinę prieigą" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Atverti saityno sąsają" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _prievadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Reikalauti _tapatybės nustatymo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Naudotojo _vardas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Slaptažodis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Leisti tik šiuos IP a_dresus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Ad_resai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adresuose galima naudoti kaitos simbolius, pvz., 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torento vietos nustatymas" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "P_ritaikyti" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Vieta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torento _vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Perkelti iš dabartinio aplanko" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Vietiniai duomenys jau yra _ten" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Šis seansas" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Santykis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Naudojimosi trukmė:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Bendra" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL atvėrimas" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atverti torentą iš URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Ryšys patyrė nesėkmę" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2206,19 +2226,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nepavyko prisijungti prie sekiklio" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Sekiklis neatsakė" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Pavyko" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2227,35 +2247,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2263,15 +2283,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2295,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2307,35 +2327,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2359,7 +2379,7 @@ msgstr "Nepersiunčiamas" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2367,15 +2387,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2383,55 +2427,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2439,19 +2483,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2459,123 +2503,139 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Siuntimas pratęstas rankiniu būdu – santykio nebus paisoma" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Šalinamas torentas" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2611,7 +2671,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2619,7 +2679,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2627,7 +2687,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2635,7 +2695,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1c621a58b..93d22be35 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/lv/)\n" @@ -21,136 +21,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sūta augšupielādes/lejupielādes summas sekotājam…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "I_ziet tagad" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot bojātu torentu" msgstr[1] "Nevar pievienot bojātus torentus" msgstr[2] "Nevar pievienot bojātus torentus" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nevar pievienot torenta dublikātu" msgstr[1] "Nevar pievienot torentu dublikātus" msgstr[2] "Nevar pievienot torentu dublikātus" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ātrs un vienkāršs BitTorrent klients" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -166,246 +166,246 @@ msgstr "" " Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n" " vestel https://launchpad.net/~vestel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Lietot globālos iestatījumus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dot, neskatoties uz samēru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Apturēt došanu pie samēra:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dot, neskatoties uz aktivitāti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Apturēt došanu, ja dīkstāvē N minūtes:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Rindā uz pārbaudīšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Pārbauda lokālos datus" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Ielikts rindā uz lejupielādēšanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Ielikts rindā uz došanu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Dod" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/P" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Jaukts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Neviens torents nav izvēlēts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privāts šim sekotājam -- izslēgts DHT un PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Publiskais torents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nav kļūdu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktivizēt tagad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistiskā atsvabināšana" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Ņem no šī dalībnieka" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Mēs ņemtu no šī dalībnieka, ja viņš ļautu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Dod dalībniekam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Mēs dotu šim dalībniekam, ja viņi prasītu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Dalībnieks ir mūs atsvabinājis, bet mēs neesam ieinteresēti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Mēs atsvabinājām dalībnieku, bet viņus tas neinteresē" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrēts savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Tika atrasts caur Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Tika atrasts caur DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Dalībnieks ir ienākošais savienojums" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Dalībnieks ir savienojies caur µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adrese" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Augšup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Lejup piepr" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Lej bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Aug bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Mēs apturējām" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Viņi apturēja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Lejup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klients" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Karogi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -413,45 +413,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nav ieplānoti atjauninājumi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Prasība pēc vēl dalībniekiem ir rindā" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -459,47 +459,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dalībnieku skaita prasīšana ielikta rindā" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Saraksts satur nederīgus URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lūdzu, izlabojiet kļūdas un mēģiniet vēlreiz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sekotāji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -559,213 +559,210 @@ msgstr[2] "Daži no šiem torentiem nav beiguši lejupielādi." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Noņemt" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Augsta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normāla" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Zema" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Izmērs" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Ir" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Lejupielādēt" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Visi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Pārbauda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Kļūda" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Rādīt:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Nemitīgi dot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ierobežot lejupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ierobežot augšupielādes ātrumu" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Apturēt došanu pie samēra" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Kopējais samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesijas samērs" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Kopā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesijā pārsūtīts" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nav izvēlēts avots" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Saglabāt žurnālu" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Ziņojums" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Laiks" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Saglabāt žurnālu" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Ziņojums" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Laiks" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -790,147 +787,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torents pievienots" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torentu datnes" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Visas datnes" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Atvērt torentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Atļaut šifrēšanu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Dot priekšroku šifrēšanai" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Pieprasīt šifrēšanu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Katru dienu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Darba dienas" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Nedēļas nogales" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Saņem jaunu bloķēšanas sarakstu…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Statuss nav zināms" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Neizdevās pārvietot torentu" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Tas var aizņemt kādu laiciņu…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Nomāc darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Atļauju darbvirsmas iemidzināšanu" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Atstatīt statistiku?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Atstatīt" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Šī statistika ir tikai jūsu zināšanai. Tās atstatīšana neietekmēs statistiku, ko uzkrāj BitTorrent sekotāji." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1021,148 +1035,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1276,7 +1290,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Datne" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Atvērt torentu" @@ -1312,7 +1326,7 @@ msgstr "Pauzēt visus torentus" msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" @@ -1332,11 +1346,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torents" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torena īpašības" @@ -1344,11 +1358,11 @@ msgstr "Torena īpašības" msgid "Open Fold_er" msgstr "Atvērt ma_pi" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Sākt" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Sākt torentu" @@ -1384,11 +1398,11 @@ msgstr "Pārvietot _lejup" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Pārvietot uz a_pakšu" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzēt" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzēt torentu" @@ -1404,7 +1418,7 @@ msgstr "Pārbaudīt _lokālos datus" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopēt _Magnet saiti starpliktuvē" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Izņemt torentu" @@ -1472,7 +1486,7 @@ msgstr "Kārtot pēc atlikušā _laika" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Pretēja kārtošanas secība" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" @@ -1508,493 +1522,493 @@ msgstr "Rādīt Tran_smission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivēt a_lternatīvos ātruma ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pievienot" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Sekotājs" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivitāte" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torenta izmērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Ir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Augšupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lejupielādēts:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stāvoklis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Darbības laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Atlikušais laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Pēdējā aktivitāte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Kļūda:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Sīkāka informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Atrašanās vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Jaucējsumma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privātums:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Izcelsme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komentārs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informācija" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Rādīt vairāk infor_mācijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Dalībnieki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Rādīt _rezerves sekotājus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Datņu saraksts nav pieejams kombinētām torentu īpašībām" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datnes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Ātrums" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Ievērot g_lobālos ierobežojumus" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torenta _prioritāte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Došanas ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "Samē_rs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Dīkstāve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Dalībnieku savienojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimālais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Sekotāja Announce URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Jauns torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_glabāt uz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Av_ota mape:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Avota _datne:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Īpašības" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "Seko_tāji:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentārs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privāts torents" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Izveido torentu…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Ziņojumu žurnāls" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Līmenis" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torentu opcijas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torenta datne:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Izvēlieties avota datni" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Mape, kurā saglabāt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Izvēlieties mapi, kurā saglabāt" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Sākt pēc pievienošanas" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission iestatījumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ātruma ierobežojumi" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatīvie ātruma ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Aizstāt normālo ātrumu pašrocīgi vai ieplānotajā laikā" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Ieplānotai_s laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Dienās:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_līdz" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Pievienošana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Sag_labāšanas vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Nepabeigts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Pielikt “.part” pie nepabeigtu datņu nosaukumiem" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Turēt nepabe_igtos torentus mapē:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Lejupielāde" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Apturēt došanu pie samē_ra:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Apturēt došanu, ja dīkstāvē _N minūtes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Došana" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privātums" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Šifrēšanas r_ežīms:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Bloķēšanas saraksts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivēt _bloķēšanas sarakstu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivēt _automātisko atjaunināšanu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Atja_unināt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Klausīšanās ports" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Ports, ko izmantot ienākošajiem savienojumiem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Izvēlēties _patvaļīgu portu katrā Transmission palaišanas reizē" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Izmantot UPnP vai NAT-PMP porta _pārsūtīšanu no maršrutētāja" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Pārbaudīt portu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Dalībnieku ierobežojumi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Lielākais dalībnieku skaits uz _torentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Lielākais _kopīgais dalībnieku skaits:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Izmantot PE_X, lai atrastu vēl dalībniekus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX ir rīks, kurš ļauj apmainīties ar dalībnieku sarakstu tiem dalībniekiem, kuri ir savienoti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Izmantot _DHT, lai atrastu vēl dalībnieku" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT ir rīks, lai atrastu dalībniekus bez sekotāja." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Izmantot “_lokālo dalībnieku atklāšanu”, lai atrastu vairāk dalībnieku" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD ir rīks, vairāk dalībnieku atrašanai lokālajā tīkla." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2002,178 +2016,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Nomākt iemidzināšanu, kad torenti ir aktīvi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Rādīt Transmission ikonu _paziņojumu laukā" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Paziņojums" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Rā_dīt paziņojumu, kad torenti tiek pievienoti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Rādīt paziņojumu, kad torenti pa_beidz" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Atskaņot _skaņu, kad torenti beidzās" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Atvērt tīmekļa klientu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _ports:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Izmantot _autentificēšanu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Lietotājvārds:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parole:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adreses:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adreses var izmantot aizstājējzīmes, piemēram, 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Iestatiet torenta atrašanās vietu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Atrašanās vieta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torenta atrašanās _vieta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Pārvietot no pašreizējās mapes" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokālie d_ati jau ir tur" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Pašreizējā sesija" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Samērs:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Darbības laiks:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Kopā" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Atvērt URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Atvērt torentu no URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2181,35 +2195,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2217,15 +2231,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2249,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2261,35 +2275,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2313,7 +2327,7 @@ msgstr "Nav pārsūtīts" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2321,70 +2335,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2392,142 +2430,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Pārstartēts manuāli — atstata došanas samēru" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Izņem torentu" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2561,28 +2615,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index e81937c1f..d36cebbb0 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Macedonian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mk/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Нема" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и едноставен клиент за BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " Александар Андевски https://launchpad.net/~aleksandar-acee\n" " Митко Крстев https://launchpad.net/~mite71" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Чека на проверка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Паузирано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Јавен торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Никогаш" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Надолу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,213 +541,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Високо" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Ниско" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Име" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Вкупен однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Вкупен трансфер" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Трансфер по сесија" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Зачувај лог" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Порака" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Зачувај лог" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Порака" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Време" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -772,145 +769,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Торент датотеки" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Сите датотеки" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -996,132 +1010,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1235,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Излез" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уреди" @@ -1291,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1303,11 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Старт" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1343,11 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Пауза" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "_Провери локални податоци" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1431,7 +1445,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Помош" @@ -1467,493 +1481,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Тракер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Активност" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Има:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Качени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преземени:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Состојба:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Приватност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Информации" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Пријатели" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеки" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Врски со пријатели" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нов торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Лог со пораки" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Опции за торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Изберете изворна датотека" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Дестинациска папка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Изберете дестинациска папка" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Незавршено" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ограничувања" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максимум _пријатели по торент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Максимум _пријатели:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1961,212 +1975,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Локација" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Тековна сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Времетраење:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2174,15 +2188,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2218,35 +2232,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2270,7 +2284,7 @@ msgstr "Не е пренасочена" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2278,69 +2292,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2348,141 +2386,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2514,25 +2568,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 18c64a5e1..97fb1a0a5 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ml/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -161,335 +161,335 @@ msgstr "" " sk https://launchpad.net/~sreekumar-r84-live\n" " പ്രതീഷ് പ്രകാശ് https://launchpad.net/~pratheesh" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "പ്രാദേശിക വിവരങ്ങള്‍ പ്രമാണീകരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "കൂടിക്കലര്ന്ന" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "പൊതുവായ ടോറന്റ്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "ഇപ്പോള്‍ പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാണ്‍" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "വിലാസം" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "താഴോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "മുകളിലോട്ട്" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -541,213 +541,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "കൂടിയ" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "സാധാരണ" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "കുറഞ്ഞ" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -772,145 +769,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "ടൊറന്റ് രചനകള്‍" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "എല്ലാ ദിവസവും" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -996,132 +1010,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1235,7 +1249,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "രചന" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ടോറന്റ് തുറക്കുക" @@ -1271,7 +1285,7 @@ msgstr "എല്ലാ ടൊറന്റിനും തല്ക്കാല msgid "_Quit" msgstr "പുറത്ത് കടക്കുക (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_മാറ്റം വരുത്തുക" @@ -1291,11 +1305,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "ടോറന്റ് (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ടൊറന്റിന്റെ പ്രകൃതങ്ങള്‍" @@ -1303,11 +1317,11 @@ msgstr "ടൊറന്റിന്റെ പ്രകൃതങ്ങള്‍" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ആരംഭിക്കുക (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ടൊറന്റ് ആരംഭിക്കുക" @@ -1343,11 +1357,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ഇടവേള _P" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "ടൊറന്റിന്‍ തല്ക്കാലവിരാമം നല്കുക" @@ -1363,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ടൊറന്റ് പുറത്താക്കുക" @@ -1431,7 +1445,7 @@ msgstr "ക്രമീകരണം‌‌- ബാക്കിയുള്ള സ msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "പിറകോട്ടു- ക്രമീകരണം‌‌" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "സഹായം" @@ -1467,493 +1481,493 @@ msgstr "-സംപ്രേഷണം കാണിക്കുക" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "പ്രവൃത്തി" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "ടോറന്റിന്റെ വലിപ്പം:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "കയറ്റിയത്" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ഇറക്കിയത്" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "അവസ്ഥ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "ചിലവഴിച്ച സമയം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "ശിഷ്ട സമയം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "അവസാനം ചെയ്തത്" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "പിശക്:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "സ്വകര്യത" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "ഉറവിടം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "അഭിപ്രായം:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "വേഗത" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ടോറന്റ് പ്രാധാന്യത(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_നിഷ്ക്രിയം" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "ടൊറന്റ്" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "ഉറവിട രചന തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "ലക്ഷ്യ ഫോള്ഡര്‍(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "ലക്ഷ്യ ഫോള്ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുന്പോള്‍ തുടങ്ങുക(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "വേഗ പരിതികള്‍" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1961,212 +1975,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "തുലനം" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "യു.ആര്‍.എല്‍.(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2174,15 +2188,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2206,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2218,35 +2232,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2270,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2278,69 +2292,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2348,141 +2386,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2514,25 +2568,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 3645d73ae..dafde79fe 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Marathi (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mr/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -158,335 +158,335 @@ msgstr "" " linuxnewbie https://launchpad.net/~mohanp06\n" " सुजित जाधव https://launchpad.net/~sujitjadhav" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "ग्लोबल सेटिंगस् वापरा" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "आपण रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "त्यांनी रद्द केले" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -538,213 +538,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "सर्व" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "सक्रीय" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -769,145 +766,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "सर्व फाइल्स्" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -993,132 +1007,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1232,7 +1246,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "फाईल" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "टोरंट खोला" @@ -1268,7 +1282,7 @@ msgstr "सर्व टोरंट अल्पकाळासाठी था msgid "_Quit" msgstr "बाहेर पडा" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "संपादन" @@ -1288,11 +1302,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "टोरंट" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" @@ -1300,11 +1314,11 @@ msgstr "टोरंटचे गुणधर्म" msgid "Open Fold_er" msgstr "फोल्डर ओपन करा" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "सुरू करा (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "टोरंट सुरु करा" @@ -1340,11 +1354,11 @@ msgstr "खाली सरकवा" msgid "Move to _Bottom" msgstr "तळाशी सरकवा" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "विराम" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "टोरंट अल्पकाळासाठी थांबवा" @@ -1360,7 +1374,7 @@ msgstr "स्थानिक माहितीची स्थिती तप msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "टोरंट काढून टाका" @@ -1428,7 +1442,7 @@ msgstr "ैशिल्लक वेळेनुसार क्रमवार msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "उलट क्रमवारी" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "मदत" @@ -1464,493 +1478,493 @@ msgstr "ट्रान्समिशन दाखवा" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "पर्यायी वेगमर्यादा लागू करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "अधिक माहिती.." -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "वेग" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "ग्लोबल मर्यादांचे पालन करा" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "टोरंटची प्राथमिकता" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "सुस्त" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "गोपनीयता" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1958,212 +1972,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2171,15 +2185,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2203,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2215,35 +2229,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2267,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2275,69 +2289,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2345,141 +2383,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2511,25 +2565,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 805a2c0a3..ab3705a29 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ms/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Menghantar jumlah muat naik/muat turun ke penjejak…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Tutup sekarang" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Klien BitTorrent yang mudah dan pantas" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -155,330 +155,330 @@ msgstr "" " babylon2233 https://launchpad.net/~babylon2233\n" " melayubuntu https://launchpad.net/~zul-malc" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Guna tetapan sejagat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semai tanpa menuruti nisbah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Henti menyemai pada nisbah:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semai tanpa menuruti aktiviti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Henti menyemai jika melahu N minit:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Dibaris gilir untuk pengesahan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Mengesahkan data tempatan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Dibaris gilir untuk muat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Memuat turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Dibaris gilir untuk menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Selesai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Dijeda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "T/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Campuran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Tiada torrent Dipilih" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Peribadikan penjejak ini - DHT dan PEX dilumpuhkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent awam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Tiada ralat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Tidak Pernah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktifkan sekarang" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Nyahsumbat Optimistik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Memuat turun dari rakan ini" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Kami ingin memuat turun dari rakan ini jika mereka membenarkannya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Muatnaik ke peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Kami ingin memuat naik ke rakan ini jika mereka memohonnya" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Rakan telah menyahsumbat kami, tetapi kita tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Kami telah menyahsumbat rakan ini, tetapi mereka tidak berminat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Sambungan tersulit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Rakan ditemui melalui Pertukaran Rakan (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Rakan ditemui melalui DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Rakan merupakan sambungan masuk" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Rakan disambung melalui µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Keperluan Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Keperluan Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blok Muat Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blok Muat Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Kami Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Mereka Batalkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Turun" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Naik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klien" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Bendera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Tiada kemaskini dijadualkan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Dibaris gilirkan untuk memohon lagi rakan" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Dibaris gilirkan untuk pohon kiraan rakan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Senarai mengandungi URL yang tidak sah" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Sila betulkan ralat dan cuba lagi." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -522,213 +522,210 @@ msgstr[0] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Saiz" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Punyai" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Muatturun" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioriti" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Semua" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Mengesahkan" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Ralat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Papar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Tanpa Had" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Semai Selamanya" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Turun" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Hadkan Kelajuan Muat Naik" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Henti Menyemai pada Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Jumlah Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Sesi Nisbah" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Jumlah Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Sesi Pemindahan" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Tiada sumber dipilih" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Simpan Log" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mesej" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Masa" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Simpan Log" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mesej" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Masa" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -753,143 +750,160 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Ditambah" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Fail torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Semua fail" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Buka Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Benarkan penyulitan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Utamakan penyulitan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Perlukan penyulitan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Setiap Hari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Hari bekerja" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Hujung minggu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Mendapatkan senarai sekat baru…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status tidak diketahui" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Tidak dapat memgalih torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ia mengambil sedikit masa…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Merencatkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Membenarkan hibernasi desktop" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tetap semula statistik anda?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tetap Semula" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statistik ini untuk maklumat anda sahaja. Tetapkannya semula tidak mempengaruhi statistik yang dilog oleh penjejak BitTorrent anda." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -970,116 +984,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1193,7 +1207,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Buka torrent" @@ -1229,7 +1243,7 @@ msgstr "Jeda semua torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" @@ -1249,11 +1263,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Sifat Torrent" @@ -1261,11 +1275,11 @@ msgstr "Sifat Torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Buka Fold_er" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Mula" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Mula torrent" @@ -1301,11 +1315,11 @@ msgstr "Turun ke _Bawah" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Alih ke Ba_wah" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Jeda" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Jeda torrent" @@ -1321,7 +1335,7 @@ msgstr "_Sahkan Data Tempatan" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Salin Pautan _Magnet ke Papan Keratan" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Buang torrent" @@ -1389,7 +1403,7 @@ msgstr "Susun mengikut Waktu _Tinggal" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Tertib Isih Ber_balik" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Bantuan" @@ -1425,493 +1439,493 @@ msgstr "_Papar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Benarkan _Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Umumkan URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktiviti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Saiz torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Mempunyai:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Telah dimuatnaik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telah Dimuat turun:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Masa dijalankan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Masa berbaki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Aktiviti akhir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Ralat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Persendirian:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Asal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Papar _lagi perincian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Papar penjejak san_dar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Penyenaraian fail tiada untuk ciri-ciri torent tergabung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fail" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Hormati _had sejagat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Keutamaan _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Had Penyemaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Melahu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Sambungan Rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Peer Maksima:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Pilihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL Makluman Penjejak" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Turrent Baru" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sim_pan ke:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "F_older Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fail Sumber:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Ciri-ciri" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Penjejak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "U_lasan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Mencipta torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Log Mesej" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Aras" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opsyen torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Fail torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Pilih fail sumber" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Folder destinasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Pilih folder destinasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Mulakan apabila ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Keutamaan Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Had Kelajuan" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Had Kelajuan Alternatif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Batalkan had kelajuan normal secara manual atau mengikut masa terjadual" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Masa ter_jadual:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Pada hari:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_ke" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Menambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Simpan ke _Lokasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Tidak lengkap" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tambah \"._part\" pada nama fail yang belum lengkap" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Simpan torrent yang belum selesai didalam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Memuat turun" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Had" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Henti menyemai pada _nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Henti menyemai jika melahu selama _N minit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Menyemai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Peribadi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mod _penyulitan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Senarai Sekat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Benarikan senarai _halang:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Benarkan kemaskini _automatik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Kemaskini" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Mendengar Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port yang digunakan untuk sambungan masuk:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Ambil port _rawak setiap kali Transmission dimulakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Guna port maju UPNP atau NAT dari penghala saya" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "U_ji Port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Had Rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Rakan maksimum se _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Kese_luruhan rakan maksimum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Guna PE_X untuk mencari lagi rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX adalah alat untuk menukar senarai rakan dengan rakan yang anda sedang disambungkan." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Gunna _DHT untuk mencari lagi rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT adalah alat untuk mencari rakan tanpa penjejak." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Guna Penemuan _Rakan Setempat untuk mencari lagi rakan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LDP adalah alat untuk mencari rakan didalam rangkaian setempat anda." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1919,210 +1933,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_rencatkan hibernasi bila torrent aktif" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Papar ikon Transmission didalam kawasan _pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Pemberitahuan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Papar pemberitahuan bila torrent _ditambah" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Papar pemberitahuan bila torrent s_elesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Main bun_yi bila torrent selesai" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "B_uka klien sesawang" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Guna pen_gesahihan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Nama Pengguna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Kata _Laluan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Alamat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Alamat IP boleh menggunakan kad liar. seperti 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Tetapkan Lokasi Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Lokasi" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Lokasi torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Alih dari folder semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Data setempat _sudah ada" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sesi Semasa" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbah:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Jangkamasa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Jumlah" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Buka URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Buka torrent dari URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2130,15 +2144,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2162,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2174,35 +2188,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2226,7 +2240,7 @@ msgstr "Tidak dimajukan" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2234,68 +2248,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2303,140 +2341,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Mula semula secara manual -- lumpuhkan nisbah semainya" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Membuang torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2466,22 +2520,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index 29c40ed42..6f1e5a53d 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Maltese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/mt/)\n" @@ -21,111 +21,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || ( n%100>1 && n%100<11) ? 1 : (n%100>10 && n%100<20 ) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" @@ -141,114 +141,114 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " David https://launchpad.net/~borg-david" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -264,142 +264,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -408,38 +408,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -456,47 +456,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -564,213 +564,210 @@ msgstr[3] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -795,59 +792,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -855,69 +852,86 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -925,19 +939,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1033,7 +1047,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1049,7 +1063,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1057,7 +1071,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1065,11 +1079,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1077,7 +1091,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1085,7 +1099,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1093,7 +1107,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1101,7 +1115,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1109,7 +1123,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1117,7 +1131,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1141,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1149,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1157,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1165,32 +1179,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1304,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1340,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Oħroġ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editja" @@ -1360,11 +1374,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1372,11 +1386,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Ibda" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1412,11 +1426,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pawża" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1432,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1500,7 +1514,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Għajnuna" @@ -1536,493 +1550,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2030,159 +2044,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2190,19 +2204,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2211,35 +2225,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2247,15 +2261,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2279,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2291,35 +2305,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2343,7 +2357,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2351,15 +2365,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2367,55 +2405,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2423,19 +2461,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2443,123 +2481,139 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2595,7 +2649,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2603,7 +2657,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2611,7 +2665,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2619,7 +2673,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8acd3ac95..d34b1bf59 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nb/)\n" @@ -23,134 +23,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission er et fildeling-program. Når du kjører en torrent, vil dens data være tilgjengelig for andre ved at du laster opp. Alt innhold du deler er på eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Jeg _Aksepterer" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Sender opp- og nedlastningsstatistikk til stifinner …" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt nå" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til skadet torrent" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til skadede torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Klarte ikke å legge til torrent som var lagt til fra før" msgstr[1] "Klarte ikke å legge til torrenter som var lagt til fra før" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "oversettere\n" @@ -173,335 +173,335 @@ msgstr "" " forteller https://launchpad.net/~forteller\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Bruk globale innstillinger" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uansett grad av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Slutt å dele hvis inaktiv i (minutter):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for kontroll" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Kontrollerer lokale data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "I nedlastningskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Lagt i delingskø" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Deler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Stoppet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Ikke tilgjengelig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Ingen torrenter valgt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Kun for denne stifinneren -- DHT og PEX slått av" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Offentlig torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nå" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk fjerning av struping" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Laster ned fra denne likemannen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ville ha lastet ned fra denne likemannen om den tillot det" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Laster opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ville lastet opp til denne likemannen om den hadde spurt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemann har fjernet strupingen mot oss, men vi er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Fjernet strupingen av denne likemannen, men de er ikke interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Fant likemann via «Peer Exchange» (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Fant likemann via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er en innkommende tilkobling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Likemann tilkoblet via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nedforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Oppforesp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Nedl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Oppl. blokker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbrøt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Web-delere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringer planlagt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Satt i kø for å spørre etter flere likemenn" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Satt i kø for å spørre etter antall likemenn" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste inneholder ugyldige URLer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett opp feilene og prøv igjen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Stifinnere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -553,213 +553,210 @@ msgstr[1] "Noen av disse torrentene er ikke ferdig nedlastet." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Middels" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Har" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktive" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Godkjenner" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "V_is:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Del for alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begrens nedlastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begrens opplastingshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Slutt å dele når delingsforholdet er" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Forhold totalt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Delingsforhold denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Total overføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Overført denne økta" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen kilde valgt" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Lagre logg" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Melding" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Lagre logg" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -784,145 +781,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent lagt til" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfiler" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Alle filtyper" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Åpne en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Tillat kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Foretrekk kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Krev kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Hver dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Ukedager" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Helger" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Henter ny blokkeringsliste …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Ukjent status" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Klarte ikke å flytte torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Dette kan ta litt tid …" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Hindrer dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillater maskinen å gå i dvalemodus" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "VIl du nullstille statistikken?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Nullstill" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Denne statistikken er kun laget for din egen oversikt. BitTorrent-stifinnere kan føre statistikk om overføringene dine uavhengig av hva du velger å gjøre på din egen maskin." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1008,132 +1022,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1247,7 +1261,7 @@ msgstr "Start Transmission Minimert" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Åpne en torrent" @@ -1283,7 +1297,7 @@ msgstr "Sett alle torrenter på pause" msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" @@ -1303,11 +1317,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Egenskaper for torrent" @@ -1315,11 +1329,11 @@ msgstr "Egenskaper for torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Åpne _mappe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1355,11 +1369,11 @@ msgstr "Flytt _ned" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _bunnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sto_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Stopp torrent" @@ -1375,7 +1389,7 @@ msgstr "_Kontroller lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenke til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1443,7 +1457,7 @@ msgstr "Sorter etter _gjenstående tid" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkefølgen" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1479,493 +1493,493 @@ msgstr "_Vis Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bruk alternative _fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Legg til" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Stifinner" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "Nettadresse for _annonsering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentstørrelse:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Lastet opp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Lastet ned:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Varighet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Gjenstående tid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Sist aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Plassering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Fortrolighet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Opphav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _flere detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Vis _reservestifinnere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Liste over filer er ikke tilgjengelig for kombinerte torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Ikke overskrid globale begrensninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Delingsbegrensninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Delingsforhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Tilkoblinger til likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimalt tilkoblede likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Valg" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Stifinneres nettadresser for annonsering" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "La_gre til:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Kilde_mappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kilde_fil" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Stifinnere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Lager torrent …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meldingslogg" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentvalg" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Velg kildefil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Målmappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Velg målmappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start når den er lagt til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-innstillinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Fartsgrenser" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alernative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Overstyr normale fartsgrenser manuelt eller i planlagte tidsrom" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Planlagte tids_rom:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "P_å dager:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Legger til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Vis Torrent Innstillinger _vindu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Start vedlagte torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Lagre _i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Nedlasting Kø" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksimum aktive nedlastinger:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Nedlastinger som har delt data de siste _N minutter er aktive:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Uferdig" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tilføy «._part» i slutten av filnavn på uferdige nedlastinger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Lagre _uferdige nedlastinger i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Nedlasting" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Begrensninger" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Slutt å dele når _delingsforholdet er:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Slutt å dele hvis inaktiv i (_minutter):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Deling" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Krypteringsmodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkeringsliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Slå på _blokkeringsliste:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Slå på _automatisk oppdatering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "O_ppdater" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Lytteport" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port for innkommende tilkoblinger:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "V_elg en tilfeldig port hver gang Transmission startes" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Bruk UPnP- eller NAT-PMP-_videreføring av porter fra ruter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Likemann-grenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimalt antall _tilkoblede nedlastere per torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Maksimalt antall nedlastere totalt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Bruk PE_X for å finne flere likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX er et redskap for å utveksle lister over likemenn med de likemennene du er tilkoblet." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Bruk _DHT for å finne flere likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT er et verktøy som kan finne likemenn uten en stifinner." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Bruk _lokal likemannskatalog til å finne flere likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD er et verktøy som kan finne likemenn på lokalt nettverk." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1973,212 +1987,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Hindre dvalemodus når torrenter er aktive" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Vis Transmission-ikon i _varslingsområdet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Melding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Vis melding når en torrent le_gges til" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Vis melding når en nedlasting er _fullført" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "_Spill av lyd når en nedlasting er fullført" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Fjernbetjening" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Tillat _fjernbetjent tilgang" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Åpne vevgrensesnitt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Bruk _autentisering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Brukernavn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_ord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Tillat kun disse IP a_dresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresser kan inneholde jokertegn. F.eks. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Fjernbetjent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Velg torrent-plassering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent-_plassering:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Flytt fra gjeldende mappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Dataene ligger der allerede" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Denne økta" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Forhold:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varighet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Åpne nettadresse" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Åpne torrent fra URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Tilkobling feilet" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kunne ikke koble til tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker svarte ikke" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Suksess" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2186,15 +2200,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2218,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2230,35 +2244,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2282,7 +2296,7 @@ msgstr "Ikke videreført" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2290,69 +2304,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Hviteliste aktivert" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Passord kreves" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2360,141 +2398,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startet på nytt manuelt. Bruker ikke delingsforhold" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Fjerner torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2526,25 +2580,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e634da27c..f37c12e36 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,17 +7,17 @@ # Dirk van Donkelaar , 2017 # Nathan Follens, 2020 # Dennis Holierhoek , 2022 -# Gideon van Melle , 2023 # Mike Gelfand , 2023 +# Gideon van Melle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" +"Last-Translator: Gideon van Melle , 2024\n" "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nl/)\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,134 +25,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Kan torrent-bestand '{path}' niet toevoegen" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Torrent-bestand aan het verwijderen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan '{path}' niet verwijderen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Kan logboekniveau niet parseren '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Herladen uitstellen totdat de sessie volledig is gestart." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Instellingen opnieuw laden vanaf '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Kon daemon niet initialiseren: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Instellingen laden vanaf '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Opgeslagen pid-bestand '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet opslaan: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Verificatie vereisen" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "'{path}' in de gaten houden voor nieuwe torrent bestanden" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event maken: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen event toevoegen: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Kon daemon event loop niet starten: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Kan Transmission niet registreren als een {content_type} handler: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Kreeg beëindigingssignaal, proberen om netjes af te sluiten. Doe het opnieuw als het vastloopt." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission is een programma om bestanden te delen. Wanneer er een torrent wordt binnengehaald, worden de gegevens ook beschikbaar gesteld aan anderen via uploaden. Het delen van bestanden is geheel uw eigen verantwoordelijkheid." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Ik ga _akkoord" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Verbindingen sluiten…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Upload/download-totalen versturen naar tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Direct afsluiten" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kon corrupte torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon corrupte torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kon dubbele torrent niet toevoegen" msgstr[1] "Kon dubbele torrents niet toevoegen" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Een eenvoudige en snelle BitTorrent-client" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Het Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jan Geboers\n" @@ -189,335 +189,335 @@ msgstr "" " korst https://launchpad.net/~jasperkorst\n" " rob https://launchpad.net/~rvdb" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Algemene instellingen gebruiken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Seeden ongeacht verhouding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppen met seeden bij een verhouding van:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Seeden ongeacht activiteit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppen met seeden indien langer dan N minuten inactief:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "In de wachtrij gezet voor verificatie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Lokale gegevens aan het verifiëren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "In de wachtrij gezet voor download" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "In de wachtrij gezet voor seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Gemengd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Geen torrents geselecteerd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Exclusief voor deze tracker — DHT en PEX uitgeschakeld" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Publieke torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Gemaakt door {creator} op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Gemaakt door {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Gemaakt op {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} in {file_count:L} bestand" msgstr[1] "{total_size} in {file_count:L} bestanden" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent stukje @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent fragmenten @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% van {percent_available}% beschikbaar; {unverified_size} niet geverifieerd)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} weggegooid na mislukte checksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Geen fouten" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Nu actief" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Betere verbindingen met peers zoeken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Aan het downloaden van deze peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "We zouden van deze peer downloaden als deze dat toeliet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Uploaden naar peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "We zouden naar deze peer uploaden als deze daarom zouden vragen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "We zouden van deze peer kunnen downloaden, maar willen dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Deze peer zou van ons kunnen downloaden, maar wil dat niet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Versleutelde verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer is gevonden via peeruitwisseling (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer is gevonden via DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer is een inkomende verbinding" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer is verbonden via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Downl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Upl.-verz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Downl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Upl.-blokken" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Afgebroken door ons" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Afgebroken door hen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Downl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Upl." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Cliënt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Webseeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[1] "Kreeg een lijst van {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Peer list verzoek {markup_begin}time-out {time_span_ago}{markup_end} geleden; zal het opnieuw proberen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Kreeg een foutmelding '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Geen updates gepland" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Er worden meer peers gevraagd {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "In de wachtrij om naar meer peers te vragen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Meer peers gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} en {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seeders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" msgstr[1] "leechers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Kreeg een scrape fout '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Er wordt een peer telling gevraagd over {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "In de wachtrij om het aantal peers op te vragen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Er is een peer telling gevraagd {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Bewerk Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "De lijst bevat ongeldige URL’s" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Verhelp de fouten en probeer het opnieuw." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Tracker teovoegen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Eigenschappen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Eigenschappen - {torrent_count:L} Torrent" @@ -569,79 +569,76 @@ msgstr[1] "Enkele van deze torrents zijn nog niet klaar met downloaden." msgid "_Delete" msgstr "_Verwijderen" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ve_rwijderen" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' niet hernoemen als '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "In bezit" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Downloaden" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alles" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Aan het verifiëren" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Foutmelding" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "T_onen:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Toon {count:L} van:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} vrij" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -649,7 +646,7 @@ msgstr "" "Klik om alternatieve snelheidslimieten uit te schakelen\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -657,129 +654,129 @@ msgstr "" "Klik om alternatieve snelheidslimieten in te schakelen\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Altijd seeden" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Downloadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Uploadsnelheid begrenzen" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppen met seeden bij verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stop bij Ratio ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Totale verhouding" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Verhouding per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Totale overdracht" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Overdracht per sessie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Ratio: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Maken van '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' gemaakt" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet aanmaken: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Gescand {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Geen bron geselecteerd" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Logboek opslaan" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Opslaan" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tijdstip" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kritiek" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Foutopsporing" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Logboek opslaan" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Opslaan" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tijdstip" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan geen proxy maken voor '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -804,145 +801,162 @@ msgstr "Nu starten" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent toegevoegd" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentbestanden" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Een torrent openen" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Open" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Dialoogvenster Opties weergeven" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Selecteer een bestand" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Versleuteling toestaan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Voorkeur geven aan versleuteling" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Versleuteling vereisen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Elke dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Weekdagen" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Weekends" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "zwarte lijst heeft {count:L} regels" msgstr[1] "Zwarte lijst heeft {count:L} regel" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Zwarte lijst bijgewerkt!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Kon zwarte lijst niet bijwerken" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Nieuwe blokkadelijst wordt opgehaald…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status onbekend" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Poort is {markup_begin}gesloten{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Poort is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Testen van TCP poort…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Verplaatsen van '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Kon de torrent niet verplaatsen" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Dit kan even duren…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Kon '{path}' niet lezen" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Verhinderen dat de computer in slaapstand wordt gezet" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Kan de slaapstand van het bureaublad niet belemmeren: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Slaapstand computer toestaan" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Kan lopende RPC-aanvraag voor tag {tag} niet vinden" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "{count:L} keer gestart" msgstr[1] "{count:L} keer gestart" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistieken wissen?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Wissen" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Deze statistieken zijn alleen bedoeld als informatie voor u. Het op nul zetten ervan heeft geen invloed op de statistieken die worden bijgehouden door uw BitTorrent-trackers." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1028,132 +1042,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Seeden naar {active_count} van {connected_count} verbonden peer" msgstr[1] "Seeden naar {active_count} van {connected_count} verbonden peers" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dag vanaf nu" msgstr[1] "{days_from_now:L} dagen vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} uur vanaf nu" msgstr[1] "{hours_from_now:L} uren vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuut vanaf nu" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuten vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} seconde vanaf nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} seconden vanaf nu" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dag geleden" msgstr[1] "{days_ago:L} dagen geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} uur geleden" msgstr[1] "{hours_ago:L} uren geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuut geleden" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuten geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} seconde geleden" msgstr[1] "{seconds_ago:L} seconden geleden" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dag" msgstr[1] "{days:L} dagen" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} uur" msgstr[1] "{hours:L} uren" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuut" msgstr[1] "{minutes:L} minuten" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} seconde" msgstr[1] "{seconds:L} seconden" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dag over" msgstr[1] "{days_left:L} dagen over" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} uur over" msgstr[1] "{hours_left:L} uren over" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuut over" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuten over" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} seconde over" msgstr[1] "{seconds_left:L} seconden over" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Het torrent-bestand '{path}' is al in gebruik bij '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Kon torrent niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet verplaatsen naar de prullenbak: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Kon '{url}' niet openen" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Niet ondersteunde URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmissie weet niet hoe '{url}' te gebruiken" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Deze magneetlink lijkt bedoeld te zijn voor iets anders dan BitTorrent." @@ -1188,7 +1202,7 @@ msgstr "Voer '{program} --help' uit om een volledige lijst met beschikbare opdra #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1208,7 +1222,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1267,7 +1281,7 @@ msgstr "Transmission geminimaliseerd starten" msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent openen" @@ -1303,7 +1317,7 @@ msgstr "Alle torrents pauzeren" msgid "_Quit" msgstr "A_fsluiten" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Be_werken" @@ -1323,11 +1337,11 @@ msgstr "_Voorkeuren" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Eigenschappen" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrenteigenschappen" @@ -1335,11 +1349,11 @@ msgstr "Torrenteigenschappen" msgid "Open Fold_er" msgstr "Map open_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Starten" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrent starten" @@ -1375,11 +1389,11 @@ msgstr "Omlaag _verplaatsen" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Onder_aan plaatsen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzeren" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrent pauzeren" @@ -1395,7 +1409,7 @@ msgstr "Lokale gegevens verif_iëren" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnetkoppeling kopiëren naar klembord" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrent verwijderen" @@ -1463,7 +1477,7 @@ msgstr "Sorteren op resterende _tijd" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Omge_keerd sorteren" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" @@ -1499,163 +1513,163 @@ msgstr "Transmission _weergeven" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatieve snelheids_limieten inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Aankondigings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Sluiten" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activiteit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentgrootte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "In bezit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Geüpload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Gedownload:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Looptijd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Resterende tijd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Laatste activiteit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Foutmelding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Locatie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Herkomst:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Toegevoegd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Commentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Meer details tonen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Back-uptrackers tonen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Bestandenlijst niet beschikbaar voor gecombineerde torrenteigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Algemene _limieten aanhouden" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _download snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Beperk _upload snelheid ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioriteit van de torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Seedlimieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "Ve_rhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Peerverbindingen" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximum aantal peers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Trackeraankondigings-URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1663,331 +1677,331 @@ msgstr "" "Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" "Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nieuwe torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Nieuw" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Opslaan in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Bron_map:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Bron_bestand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "fragment grootte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackers:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Commentaar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Bron:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Privétorrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torent wordt aangemaakt…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Berichtenlogboek" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Opslaan _als" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_auze" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentopties" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentbestand:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Bronbestand selecteren" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Doelmap:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Doelmap selecteren" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Starten na het toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Verplaats torrent bestand naar de prullenbak" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Voorkeuren van Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Snelheidslimieten" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Upload ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Download ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatieve snelheidslimieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Normale snelheidslimieten handmatig of op geplande tijden negeren" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "U_pload ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Do_wnload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Geplande tijd_stippen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "Op de d_agen:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_naar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Voeg automatisch torrent-bestanden toe _vanuit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Toon het _dialoogvenster Torrentopties" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Toegevoegde torrents _starten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Locatie van opslag:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Downloadwachtrij" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Maximum aantal actieve _downloads:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Downloads die gegevens delen in de laatste N minuten zijn _actief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Onvoltooid" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "‘._part’ aan de namen van onvoltooide bestanden toevoegen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Onvoltooide torrents bewaren in:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Roep scrip_t op wanneer u klaar bent met downloaden:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stoppen met seeden bij een _verhouding van:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stoppen met seeden indien langer dan _N minuten inactief:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Roep scrip_t op wanneer seeding klaar is:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "V_ersleutelingsmodus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkadelijst" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Blokkadelijst inschakelen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatische updates inschakelen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Bijw_erken" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Luisterpoort" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Poort voor inkomende verbindingen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Een willekeurige poort kiezen telkens Transmission wordt gesta_rt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Poort-_doorsturen via UPnP of NAT-PMP van de router gebruiken" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Poort _testen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Peerlimieten" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximumaantal peers _per torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximum aantal peers in _totaal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Μ_TP inschakelen voor peercommunicatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "μTP is een hulpmiddel voor het verminderen van netwerkcongestie." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "PE_X gebruiken om meer peers te vinden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX wordt gebruikt om lijsten met peers uit te wisselen, met de peers waarmee u verbonden bent." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT gebruiken om meer peers te vinden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT wordt gebruikt om peers zonder tracker te vinden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Lokale peerontdekking gebruiken om meer peers te vinden" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD (lokale peerontdekking) wordt gebruikt om peers op het lokale netwerk te vinden." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Standaard openbare trackers" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1999,212 +2013,212 @@ msgstr "" "Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.\n" "Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Slaapstand ver_hinderen wanneer torrents actief zijn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission-pictogram in het _mededelingengebied tonen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Een notificatie tonen wanneer torrents worden _toegevoegd" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Een notificatie tonen wanneer torrents _voltooid zijn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Een _geluid afspelen wanneer torrents voltooid zijn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Bedienen op afstand" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Sta _bediening op afstand toe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Webcliënt _openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_poort:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Gebruik _authenticatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Gebruikersnaam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Wachtwoord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Alleen de volgende IP-_adressen toegang geven:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adressen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adressen mogen jokertekens bevatten, zoals 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrentlocatie instellen" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "Toep_assen" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Locatie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent_locatie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Verplaatsen vanuit de huidige _map" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokale gegevens zijn reeds _aanwezig" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Huidige sessie" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Verhouding:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Torrent vanaf URL openen" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Kan aankondigingsantwoord niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Kon scrapereactie niet parseren: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbinding mislukt" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Kon '{address}niet opzoeken:{port}': {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Aankondigingsfout: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconde) ({url})" +msgstr[1] "Aankondigingsfout: {error} (Opnieuw proberen over {count} seconden) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Kon geen verbinding met tracker maken" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker gaf geen antwoord" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Geslaagd" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Zwarte lijst '{path}' heeft {count} regel" msgstr[1] "Zwarte lijst '{path}' heeft {count} regels" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Kan regel niet parseren: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Oude zwarte lijst-bestandsindeling herschrijven naar een nieuwe indeling" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fout: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet verkrijgen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Succesvol geüpdatete bron {protocol} naar adres {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Uw machine ondersteunt {protocol} niet" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Globaal {type} met succes geüpdate naar adres {ip} met gebruik van {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet meer loggen." @@ -2212,15 +2226,15 @@ msgstr "Te veel van dit soort berichten! Ik zal dit bericht in deze sessie niet msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Overslaan van '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen socket maken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon het bronadres niet instellen {address} op {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan geen socket aansluiten {socket} naar {address}:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2244,7 +2258,7 @@ msgstr "Kon '{path}' niet vooraf toewijzen: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{path}' niet afkorten: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Onbekende staat: {state}" @@ -2256,35 +2270,35 @@ msgstr "Gevonden openbaar adres '{address}'" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Poort {port} wordt niet meer doorgestuurd" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Poort {port} succesvol doorgestuurd" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Gevonden internetgateway-apparaat '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokaal adres is '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Poort {port} wordt niet doorgestuurd" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Port forwarding stoppen via '{url}', service '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Port forwarding door '{url}', service '{type}'. (lokaal adres: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Poort {port} wordt doorgestuurd" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Als uw router UPnP ondersteunt, zorg er dan voor dat UPnP is ingeschakeld!" @@ -2308,7 +2322,7 @@ msgstr "Niet doorgestuurd" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Privé poort {private_port} naar openbare poort {public_port}overgezet" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" @@ -2316,69 +2330,93 @@ msgstr "Status veranderd van '{old_state}' naar '{state}'" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket pad moet minder zijn dan {count} lettertekens (inclusief '{prefix}' prefix)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-sockets worden niet ondersteund in Windows. Gelieve '{key}' te wijzigen in uw instellingen." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Kan de RPC-socketmodus niet instellen op {mode:#o}, herstellen naar 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Kon niet binden aan {address} na {count} poging, ik geef het op" msgstr[1] "Kon niet binden aan {address} na {count} pogingen, ik geef het op" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Luisteren naar RPC- en webverzoeken op '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Niet meer luisteren naar RPC- en webaanvragen op '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' toegevoegd naar de whitelist van hosts" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "De '{key}' instelling is '{value}' maar moet een IPv4- of IPv6-adres of een Unix-socketpad zijn. We gebruiken standaardwaarde '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "RPC- en webaanvragen verwerken op {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Witte lijst ingeschakeld" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Wachtwoord vereist" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Het verwerken van RPC- en webverzoeken van '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Kon poort niet testen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Kan de zwarte lijst niet ophalen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Kan torrent niet ophalen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Tijd om de schildpad-modus uit te schakelen" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Tijd om de schildpad-modus in te schakelen" @@ -2386,141 +2424,157 @@ msgstr "Tijd om de schildpad-modus in te schakelen" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kan sessievergrendelingsbestand niet openen '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Luisteren naar inkomende peer-verbindingen op {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission versie {version} starten" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission versie {version} sluit af" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent geladen" msgstr[1] "{count} torrents geladen" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent-bestand gemigreerd van '{old_path}' naar '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon metainfo van '{path}' niet gebruiken voor '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Geen gegevens gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\". Om opnieuw te downloaden, gebruik je \"Lokale gegevens verifiëren\" en start daarna de torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "aanroepen van script '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon script '{path}'niet aanroepen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Seed ratio bereikt; torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Seeding inactief limiet bereikt; torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Handmatig herstart -- seedverhouding wordt uitgeschakeld" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent pauzeren" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Bezig met verwijderen van torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon '{old_path}' niet verplaatsen naar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Torrent gepauzeerd omdat er geen gegevens zijn gevonden! Zorg ervoor dat uw schijven zijn aangesloten of gebruik \"Locatie instellen\" en gebruik vervolgens opnieuw \"Lokale gegevens verifiëren\". Start de torrent om opnieuw te downloaden." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Tracker waarschuwing: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Kon '{filename}' line: '{line}' niet parseren" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Kon LPD niet initialiseren: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Kon '{address}niet opzoeken:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kan IPv4-socket {address}niet binden: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Kon IPv6-socket niet binden {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Onbekende socket familie" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Kan '{path}' niet lezen: geen gewoon bestand" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon JSON niet parseren op positie {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Kon niet '{path}' bekijken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Kon event niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kon evenement niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Kon bestandsnaam niet lezen: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Kan bestandsnaam niet lezen: verwachtte {expected_size}, kreeg {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Kan '{path}' niet converteren naar oorspronkelijke pad" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Kon geen pipe maken: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Kan geen draadje maken" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Kan map wijzigingen niet lezen" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Kon niet wachten op map wijzigingen" @@ -2538,7 +2592,7 @@ msgstr "NB: Ongeldige certificaten worden weergegeven als 'Kan geen verbinding m #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Kon niet '{url}' ophalen: verwachtte HTTP-antwoordcode {expected_code}, kreeg {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2552,25 +2606,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} stukje, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} fragmenten, {piece_size} elk\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "uur" msgstr[1] "uren" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuut" msgstr[1] "minuten" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "seconde" msgstr[1] "seconden" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dg" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 431fd1c97..a9b80d452 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/nn/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Avslutt no" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til korrupt torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til korrupte torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Kunne ikkje leggje til dobbel torrent" msgstr[1] "Kunne ikkje leggje til doble torrentar" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Ein rask og enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -160,335 +160,335 @@ msgstr "" " Vidar Lillebo https://launchpad.net/~weir\n" " Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Del uansett delingsforhold" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Slutt å dele på delingsforhold:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Del uavhengig av aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stopp delinga om torrenten er inaktiv i N minutt." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Satt i kø for verifisering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Lastar ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blanda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Offentleg torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Ingen feil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktiv no" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avkveling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Lastar ned frå dene delaren" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Me ville lasta ned frå denne delaren om dei lot oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Lastar opp til likemann" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Me ville lasta opp til denne delaren om dei spurde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Likemannen har avkvelt oss, me er ikkje interessert" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Me slutta å strupe denne delaren, men dei er ikkje interesserte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kryptert tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Likemann er ein innkomande tilkopling" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresse" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Dei avbraut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flagg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ingen oppdateringar er planlagde" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rett feila og prøv om att." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -540,213 +540,210 @@ msgstr[1] "Nokon av desse torrentane er ikkje ferdig nedlasta." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Høg" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Storleik" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Last ned" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alle" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Totaltilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Økttilhøve" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt overført" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Øktoverføring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Inga kjelde veld" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Lagre logg" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Melding" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Lagre logg" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Melding" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -771,145 +768,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfiler" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillèt dvale" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -995,132 +1009,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Opna ein torrent" @@ -1270,7 +1284,7 @@ msgstr "Set alle torrentane på pause" msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Endre" @@ -1290,11 +1304,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Eigenskapar for torrent" @@ -1302,11 +1316,11 @@ msgstr "Eigenskapar for torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Opne m_appe" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Start torrent" @@ -1342,11 +1356,11 @@ msgstr "Flytt _ned" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytt til _botnen" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pause torrent" @@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "_Kontroller lokale data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopier _magnetlenkje til utklippstavle" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Fjern torrent" @@ -1430,7 +1444,7 @@ msgstr "Sorter etter _tid att" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sn_u sorteringsrekkjefølgja" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -1466,493 +1480,493 @@ msgstr "_Vis Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Slå på alternative fartsgrenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "L_egg til" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Storleik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Opplasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Nedlasta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tid att:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Siste aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Feil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Stad:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Opphav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Vis _fleire detaljar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Likemenn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Fart" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Ikkje overskrid globale avgrensingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Likemenntilkoplingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimum likemenn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Val" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikkar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Kjelde_mappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kjelde_fil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Eigenskapar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Opprettar torrent …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meldingslogg" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentval" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vel kjeldefil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Målmappe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vel målmappe" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Start når lagd til" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission-innstillingar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Uferdig" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Grenser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkliste" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Skru på _automatisk oppdatering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Oppdater" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Bruk UPnP eller NAT-PMP-port_vidaresending frå rutaren min" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimum delarar _per torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimum delarar _totalt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1960,212 +1974,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Brukarnamn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Pass_ord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adressar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adressar kan bruke jokarar, som 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Lokasjon" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Gjeldane økt" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tilhøve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Varigskap:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2173,15 +2187,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2205,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2217,35 +2231,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2269,7 +2283,7 @@ msgstr "Ikkje vidaresendt" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2277,69 +2291,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2347,141 +2385,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2513,25 +2567,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 1c236b59d..bdb9ac7c6 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/oc/)\n" @@ -22,469 +22,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Pas cap" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Lectura impossibla « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Apondon impossible del fichièr torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Supression del fichièr torrent « {path} »" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Supression impossibla « {path} » : {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autentificacion demandada" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission es un programa de partatge de fichièrs. Quand lançatz un torrent, sas donadas son disponiblas als autres via mandadís. Tot contengut que partegetz es jos vòstra responsabilitat." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anullar" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Accepti" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Tampadura de las connexion…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Manda de totals mandadís/recepcion al tracador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Quitar ara" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent corromput" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents corromputs" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Impossible d'apondre un torrent duplicat" msgstr[1] "Impossible d'apondre de torrents duplicats" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simple e rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Lo projècte Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary\n" " Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) https://launchpad.net/~yannick-marchegay" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizar los paramètres globals" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Partejar quin que siá lo racio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Partejar fins a un racio de :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Partejar quina que siá l’activitat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Arrestar de partejar se inactiu dempuèi N minutas :" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "En espèra de verificacion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificacion de las donadas localas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Mes en espèra de telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Telecargament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Mes en fila d'espèra per ensemenament" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Partiment" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Acabat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "En pausa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N / D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Cap de torrent pas seleccionat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Restrent a aqueste tracador -- DHT e PEX desactivats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Creat per {creator} lo {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Creat per {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Creat lo {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pèça BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pèças BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% de {percent_available}% disponible)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Racio : {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Pas d'errors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Pas jamai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "actualament actiu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Proposicion d'escambis optimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Recepcion a partir d'aqueste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Telecargariam a partir d'aqueste par s'o nos permetiá" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Mandadís al par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Mandariam cap a aqueste par se nos o demandava" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Lo par nos a prepausat un escambi, mas sèm pas interessats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Avèm prepausat un escambi a aqueste par, mas es pas interessat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Connexion chifrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par trobat per escambi de pars (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par trobat per DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Lo par es una connexion entranta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par connectat via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adreça" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Demandas de recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Demandas de mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blòts recebuts" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blòts mandats" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Anullats per nosautres" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Anullats per eles" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Recepcion" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Mandadís" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Indicadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Seeds" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Error obtenguda '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Cap de mesa a jorn pas prevista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Demanda de mai de pars {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "En espèra per demandar mai de pars" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Demandat mai de pars {markup_begin} {time_span_ago} {markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Descompte dels pars en espèra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "La lista conten d'URL invalidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corregissètz las errors e reensajatz." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracadors" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,213 +536,210 @@ msgstr[1] "Mantun d'aqueles torrents a pas acabat d'èsser telecargat." msgid "_Delete" msgstr "_Suprimir" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Suprimir" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Elevat" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Bas" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Talha" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Obtengut" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Telecargar" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Totes" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Activa" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificacion" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Afichar :" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Partiment illimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar la velocitat de telecargament" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar la velocitat de mandadís" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Arrestar lo mandadís al racio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Racio total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Racio de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferiment total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferiment de la session" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Racio : {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Cap de font pas seleccionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Enregistrar lo jornal" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Enregistrar" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Messatge" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Ora" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Enregistrar lo jornal" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Enregistrar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Messatge" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Ora" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -767,145 +764,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent apondut" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Fichièrs torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Totes los fichièrs" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Dobrir un torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Dobrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Chiframent autorizat" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Chiframent preferit" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Chiframent requesit" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Cada jorn" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Jorns de la setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fins de setmana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtencion de la lista dels blòts en cors…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estat desconegut" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Impossible de desplaçar lo torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Aquò pòt prene un momenton…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Empachar l'ivernacion de l'ordenador" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Activar l'ivernacion" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Tornar metre vòstras estatisticas a zèro ?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Reïnicializar" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Aquelas estatisticas vos son unicament destinadas. Las reïnicializar afècta pas las estatisticas enregistradas per vòstres tracadors BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -991,132 +1005,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "ara" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "fa {days_ago:L} jorn" msgstr[1] "fa {days_ago:L} jorns" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "fa {hours_ago:L} ora" msgstr[1] "fa {hours_ago:L} oras" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "fa {minutes_ago:L} minuta" msgstr[1] "fa {minutes_ago:L} minutas" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "fa {seconds_ago:L} segonda" msgstr[1] "fa {seconds_ago:L} segondas" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgstr "Aviar Transmission redusit" msgid "_File" msgstr "_Fichièr" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Dobrir un fichièr torrent" @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "Metre en pausa totes los torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Quitar" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edicion" @@ -1286,11 +1300,11 @@ msgstr "_Preferéncias" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietats" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietats del torrent" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "Proprietats del torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Dobrir lo dorsi_èr" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Aviar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Aviar aqueste torrent" @@ -1338,11 +1352,11 @@ msgstr "Desplaçar cap a_val" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Desplaçar cap a_val" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Metre aqueste torrent en pausa" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr "_Verificar las donadas localas" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar lo ligam _Magnet dins lo quichapapièrs" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Suprimir lo torrent" @@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr "Triar per te_mps restant" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versar l'òrdre de triada" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1462,493 +1476,493 @@ msgstr "_Afichar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activar los _limits de velocitat alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Apondre" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_URL d'anóncia :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Tampar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Talha del torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Efectuat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Mandat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Telecargat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Temps d'execucion :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Temps que demòra :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Darrièra activitat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Error :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalhs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Emplaçament :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hachatge :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Confidencialitat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origina :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentari :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Afichar _mai de detalhs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Afichar los tracadors de secors" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista de fichièrs pas disponibla pel resumit de las proprietats del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fichièrs" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respectar los _limits globals" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritat del torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limits de partiment :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Racio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactivitat :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Connexions als pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Nombre maximum de pars :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL d'anóncia dels tracadors" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatisticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent novèl" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Novèl" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Enregistrar _jos :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "D_orsièr Font :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fichièr Font :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Proprietats" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracadors :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentari :" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Creacion del torrent en cors…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Jornal dels messatges" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrar _jos" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Escafar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivèl" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcions del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fichièr _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Seleccionatz un fichièr font" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dorsièr de _destinacion :" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Seleccionatz un dorsièr de destinacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Aviar t_re l'apondon" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferéncias de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limits de velocitat" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limits de velocitat alternatius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Otrapassar los limits de velocitat manualament o als periòdes definits" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Periòde_s :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_los jorns :" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_cap a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Apondon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar la fenèstra d’opcion _del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Aviar torrents aponduts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Enregistrar _cap a :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Fila de telecargaments" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Telecargament maximum actius :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Los telecargaments que partejan las donadas las darrièras _N minutas son actius :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Apondre « ._part » al nom dels fichièrs incomplets" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Conservar los torrents _incomplets dins :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Telecargament" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Partejar fins a un racio de :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Arrestar de partejar se inactiu dempuèi _N minutas :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Partiment" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Confidencialitat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mòde de chifr_ament :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Filtre d'exclusion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activar la lista d’exclusion :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Activar las mesas a jorn _automaticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Metre a jorn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Pòrt TCP/IP local d’entrada" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Pòrt utilizat per las connexions entrantas :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Causir un pòrt a l'aza_rd a cada aviada de Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Utilizar las redireccions dels pòrts UPnP o NAT-PMP dempuèi mon rotador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star lo pòrt" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limits del par" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Nombre maximum de pars per _torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Nombre de pars _global maximum :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Utilizar PE_X per trobar mai de pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX es una aisina que permet d'escambiar de listas de pars amb los als quals sètz connectat." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Utilizar _DHT per trobar mai de pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT es una aisina que permet de trobar de pars en l'abséncia de tracador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilizar la descobèrta de pars _locals per trobar mai de pars" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD es una aisina per trobar de pars sus vòstra ret locala." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1956,212 +1970,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Ret" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Burèu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Empachar la mesa en velha quand de torrents son actius" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Afichar l'icòna de Transmission dins la zòna de _notificacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Afichar una notificacion al moment de l'a_pondon de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Afichar una notificacion quand los telecargaments son acaba_ts" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Emetre un _son quand un telecargament s'acaba" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Contraròtle a distància" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Autorizar lo contraròtle a distància" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Dobrir lo client Web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Pòrt HTTP :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Utilizar l'_autentificacion" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nom d'_utilizaire :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Senhal :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Autorizar son las adreças IP seguentas :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adreças :" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Las adreças IP pòdon utilizar de jokers, coma 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Suprimir" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir l'emplaçament del torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Emplaçament" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Emp_laçament del torrent :" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Desplaçar del dorsièr actual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Las donadas loc_alas son ja aicí" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Session en cors" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Racio :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durada :" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Al total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Dobrir una URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Dobrir un torrent dempuèi una URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconeguda" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Fracàs de la connexion" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Connexion impossibla al tracador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Lo tracador a pas respondut" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2169,15 +2183,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2213,35 +2227,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2265,7 +2279,7 @@ msgstr "Pas redirigit" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2273,69 +2287,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista blanca activada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Senhal requesit" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2343,141 +2381,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reaviat manualament -- desactivacion de son racio de font" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Supression del torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2509,25 +2563,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ora" msgstr[1] "oras" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" msgstr[1] "minutas" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segonda" msgstr[1] "segondas" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "jorn" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 491d26bb4..91a980d8e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Mike Gelfand , 2022 -# Piotr Drąg , 2023 # Marek Adamski, 2023 +# Piotr Drąg , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Marek Adamski, 2023\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg , 2024\n" "Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,111 +23,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Informacje" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Nie można dodać pliku torrent „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Usuwanie pliku torrent „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można usunąć „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Nie można przetworzyć poziomu dziennika „{level}”" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Odraczanie ponownego wczytania do czasu pełnego uruchomienia sesji." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ponowne wczytywanie ustawień z „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zainicjować usługi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Wczytywanie ustawień z „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Zapisano plik PID „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zapisać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Wymaganie uwierzytelnienia" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Obserwowanie nowych plików torrent w „{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dodać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można uruchomić pętli zdarzeń usługi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zarejestrować programu Transmission do obsługi plików typu {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Otrzymano sygnał zakończenia. Próbowanie czystego wyłączenia. Proszę to zrobić ponownie, jeśli się zatnie." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission jest programem do udostępniania plików. Kiedy uruchamiany jest torrent, jego dane stają się dostępne dla innych. Wyłącznie użytkownik jest odpowiedzialny za każdą udostępnianą treść." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Zgadzam się" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Zamykanie połączeń…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Wysyłanie informacji o pobranych i wysłanych danych do serwera śledzącego…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Za_kończ natychmiast" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nie można dodać uszkodzonego torrenta" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr[1] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać uszkodzonych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nie można dodać podwójnego torrenta" @@ -143,23 +143,23 @@ msgstr[1] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[2] "Nie można dodać podwójnych torrentów" msgstr[3] "Nie można dodać podwójnych torrentów" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Szybki i łatwy w użyciu klient sieci BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © Projekt Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tomasz Dominikowski , 2006, 2007\n" "Marek Adamski, 2022\n" -"Piotr Drąg , 2008, 2017-2023\n" +"Piotr Drąg , 2008, 2017-2024\n" "\n" "Launchpad Contributions:\n" " Account Deactivated https://launchpad.net/~accountdeactivated\n" @@ -202,97 +202,97 @@ msgstr "" " Łukasz Przybylok https://launchpad.net/~lukasz2003\n" " Łukasz Wyszyński https://launchpad.net/~darzki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Globalne ustawienia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Wysyłanie niezależnie od udziału" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Wysyłanie niezależnie od aktywności" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Zatrzymanie po braku aktywności (w minutach):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "W kolejce do sprawdzenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Sprawdzanie pobranych danych" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "W kolejce do pobrania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "W kolejce do wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Ukończono" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Nie dotyczy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mieszane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nie wybrano torrentów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Prywatne dla tego serwera śledzącego — DHT i PEX są wyłączone" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Publiczny torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date} przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Utworzony przez: {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Utworzony dnia {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} w {file_count:L} pliku" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr[1] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[2] "{total_size} w {file_count:L} plikach" msgstr[3] "{total_size} w {file_count:L} plikach" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} część BitTorrent o {piece_size})" @@ -308,142 +308,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} części BitTorrent po {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% z {percent_available}% dostępnych, {unverified_size} niesprawdzone)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (udział: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Brak błędów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Obecnie aktywne" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optymistyczne odblokowanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Pobieranie od tego partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Pobieranie od tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zgody" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Wysyłanie do partnera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Wysyłanie do tego partnera zostanie rozpoczęte po otrzymaniu zapytania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner odblokował tego klienta, ale nie jesteśmy zainteresowani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Odblokowano tego partnera, ale nie jest on zainteresowany" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Zaszyfrowane połączenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner został odnaleziony przez PEX (wymianę partnerów)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner został odnaleziony przez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner jest połączeniem przychodzącym" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner jest połączony przez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Wymagania pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Wymagania wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokady pobierania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokady wysyłania" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulowano od strony klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulowano od strony serwera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flagi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Wysyłający w sieci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnera{markup_end} {time_span_ago}" @@ -452,38 +452,38 @@ msgstr[2] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {t msgstr[3] "Otrzymano listę {markup_begin}{peer_count} partnerów{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Żądanie listy partnerów {markup_begin}przekroczyło czas oczekiwania {time_span_ago}{markup_end}, zostanie ponowione" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Brak zaplanowanych aktualizacji" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o więcej partnerów {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o więcej partnerów" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o więcej partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Serwer śledzący miał {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} i {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "wysyłającego" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr[1] "wysyłających" msgstr[2] "wysyłających" msgstr[3] "wysyłających" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "niewysyłającego" @@ -500,47 +500,47 @@ msgstr[2] "niewysyłających" msgstr[3] "niewysyłających" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Otrzymano błąd „scrape” „{markup_begin}{error}{markup_end}” {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów za {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "W kolejce do wysłania zapytania o liczbę partnerów" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Wysłano zapytanie o liczbę partnerów {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} — modyfikacja serwerów śledzących" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista zawiera nieprawidłowe adresy URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} — dodanie serwera śledzącego" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Serwery śledzące" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Właściwości „{torrent_name}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Właściwości — {torrent_count:L} torrent" @@ -608,79 +608,76 @@ msgstr[3] "Niektóre z tych torrentów nie ukończyły pobierania." msgid "_Delete" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Niski" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku „{old_path}” na „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Posiadane" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Pobierane" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktywne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Sprawdzanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Wyświetlanie:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Wyświetlanie {count:L} z:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "Wolne: {disk_space}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -688,7 +685,7 @@ msgstr "" "Wyłącza alternatywne ograniczenia prędkości\n" " (pobieranie {download_speed}, wysyłanie {upload_speed})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -696,129 +693,129 @@ msgstr "" "Włącza alternatywne ograniczenia prędkości\n" " (pobieranie {download_speed}, wysyłanie {upload_speed})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Bez ograniczenia" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Wysyłanie bez końca" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości pobierania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ograniczenie prędkości wysyłania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zatrzymanie wysyłania po osiągnięciu udziału" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Zatrzymanie przy udziale ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Udział całkowity" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Udział w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Przesłano całkowicie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Przesłano w sesji" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Udział: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Pobrano: {downloaded_size}, wysłano: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Tworzenie „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "Utworzono „{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Przeskanowano {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nie wybrano źródła" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Zapis dziennika" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Zapisz" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Komunikat" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Czas" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Krytyczne" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Debugowanie" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Zapis dziennika" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Zapisz" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Komunikat" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć pośrednika dla „{bus}”: {error} ({error_code})" @@ -843,59 +840,59 @@ msgstr "Rozpocznij teraz" msgid "Torrent Added" msgstr "Dodano torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Pliki torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otwarcie torrenta" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Okno opcji" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Wybór pliku" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Zezwalanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferowanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Wymaganie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Codziennie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Dni robocze" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Weekendy" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Lista blokowania ma {count:L} wpis" @@ -903,69 +900,86 @@ msgstr[1] "Lista blokowania ma {count:L} wpisy" msgstr[2] "Lista blokowania ma {count:L} wpisów" msgstr[3] "Lista blokowania ma {count:L} wpisów" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Zaktualizowano listę blokowania." -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Nie można zaktualizować listy blokowania" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Pobieranie nowej listy blokowania…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Nieznany stan" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Port jest {markup_begin}zamknięty{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Port jest {markup_begin}otwarty{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Testowanie portu TCP…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Przenoszenie „{torrent_name}”" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nie można przenieść torrenta" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Może to chwilę potrwać…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Nie można odczytać „{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Wstrzymywanie hibernacji komputera" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Nie można wstrzymać hibernacji komputera: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Zezwolenie na hibernację" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Nie można odnaleźć oczekującego żądania RPC dla znacznika {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Rozpoczęto {count:L} raz" @@ -973,19 +987,19 @@ msgstr[1] "Rozpoczęto {count:L} razy" msgstr[2] "Rozpoczęto {count:L} razy" msgstr[3] "Rozpoczęto {count:L} razy" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Usunąć statystyki?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Usuń" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Statystyki służą tylko celom informacyjnym. Usunięcie ich nie wpływa na statystyki zapisywane przez serwery śledzące sieci BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1081,7 +1095,7 @@ msgstr[1] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partn msgstr[2] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" msgstr[3] "Wysyłanie do {active_count} z {connected_count} połączonych partnerów" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dzień od teraz" @@ -1089,7 +1103,7 @@ msgstr[1] "{days_from_now:L} dni od teraz" msgstr[2] "{days_from_now:L} dni od teraz" msgstr[3] "{days_from_now:L} dni od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} godzina od teraz" @@ -1097,7 +1111,7 @@ msgstr[1] "{hours_from_now:L} godziny od teraz" msgstr[2] "{hours_from_now:L} godzin od teraz" msgstr[3] "{hours_from_now:L} godzin od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minuta od teraz" @@ -1105,7 +1119,7 @@ msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuty od teraz" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} minut od teraz" msgstr[3] "{minutes_from_now:L} minut od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekunda od teraz" @@ -1113,11 +1127,11 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekundy od teraz" msgstr[2] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} sekund od teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "teraz" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dzień temu" @@ -1125,7 +1139,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} dni temu" msgstr[2] "{days_ago:L} dni temu" msgstr[3] "{days_ago:L} dni temu" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} godzina temu" @@ -1133,7 +1147,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} godziny temu" msgstr[2] "{hours_ago:L} godzin temu" msgstr[3] "{hours_ago:L} godzin temu" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuta temu" @@ -1141,7 +1155,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuty temu" msgstr[2] "{minutes_ago:L} minut temu" msgstr[3] "{minutes_ago:L} minut temu" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekunda temu" @@ -1149,7 +1163,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekundy temu" msgstr[2] "{seconds_ago:L} sekund temu" msgstr[3] "{seconds_ago:L} sekund temu" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dzień" @@ -1157,7 +1171,7 @@ msgstr[1] "{days:L} dni" msgstr[2] "{days:L} dni" msgstr[3] "{days:L} dni" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} godzina" @@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} godziny" msgstr[2] "{hours:L} godzin" msgstr[3] "{hours:L} godzin" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minuta" @@ -1173,7 +1187,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} minuty" msgstr[2] "{minutes:L} minut" msgstr[3] "{minutes:L} minut" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekunda" @@ -1181,7 +1195,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} sekundy" msgstr[2] "{seconds:L} sekund" msgstr[3] "{seconds:L} sekund" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dzień pozostał" @@ -1189,7 +1203,7 @@ msgstr[1] "{days_left:L} dni pozostały" msgstr[2] "{days_left:L} dni pozostało" msgstr[3] "{days_left:L} dni pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} godzina pozostała" @@ -1197,7 +1211,7 @@ msgstr[1] "{hours_left:L} godziny pozostały" msgstr[2] "{hours_left:L} godzin pozostało" msgstr[3] "{hours_left:L} godzin pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minuta pozostała" @@ -1205,7 +1219,7 @@ msgstr[1] "{minutes_left:L} minuty pozostały" msgstr[2] "{minutes_left:L} minut pozostało" msgstr[3] "{minutes_left:L} minut pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekunda pozostała" @@ -1213,32 +1227,32 @@ msgstr[1] "{seconds_left:L} sekundy pozostały" msgstr[2] "{seconds_left:L} sekund pozostało" msgstr[3] "{seconds_left:L} sekund pozostało" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Plik torrent „{path}” jest już używany przez „{torrent_name}”." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Nie można otworzyć torrenta" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przenieść „{path}” do kosza: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Nie można otworzyć „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Nieobsługiwany adres URL: „{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Program Transmission nie potrafi używać „{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Ten odnośnik magnet wygląda na przeznaczony do innych celów niż sieć BitTorrent." @@ -1352,7 +1366,7 @@ msgstr "Uruchom zminimalizowany" msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otwiera torrent" @@ -1388,7 +1402,7 @@ msgstr "Wstrzymuje wszystkie torrenty" msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" @@ -1408,11 +1422,11 @@ msgstr "_Preferencje" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Właściwości" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Właściwości torrenta" @@ -1420,11 +1434,11 @@ msgstr "Właściwości torrenta" msgid "Open Fold_er" msgstr "Otwórz _katalog" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Rozpocznij" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Rozpoczyna torrent" @@ -1460,11 +1474,11 @@ msgstr "Przesuń _niżej" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Przesuń na _dół" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Wstrzymuje torrent" @@ -1480,7 +1494,7 @@ msgstr "Spra_wdź pobrane dane" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Skopiuj odnośnik _magnet do schowka" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Usuń torrent" @@ -1548,7 +1562,7 @@ msgstr "Według po_zostałego czasu" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Odw_rócona kolejność" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -1584,163 +1598,163 @@ msgstr "O_kno programu" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatywne _ograniczenia prędkości" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Serwer śledzący" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Adres URL ogłoszenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Za_mknij" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktywność" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Rozmiar torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Posiadane:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Wysłano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Pobrano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stan:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Czas działania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Pozostały czas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Ostatnia aktywność:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Pozostałe informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Położenie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Suma kontrolna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Prywatność:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Powstanie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Dodano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Więcej informacji" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Partnerzy" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Zapasowe serwery śledzące" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Lista plików nie jest dostępna dla właściwości kilku torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Prędkość" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Globalne ograniczenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości p_obierania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ograniczenie prędkości _wysyłania (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Priorytet torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ograniczenia wysyłania" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Brak aktywności:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Połączenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1748,331 +1762,331 @@ msgstr "" "Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nowy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Zapisanie w:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "_Katalog źródłowy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Plik źródłowy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Rozmiar części:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Serwery śledzące:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mentarz:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "Źró_dło:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "P_rywatny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Tworzenie torrenta…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Dziennik komunikatów" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Z_apisz jako" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "W_strzymaj" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Poziom" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opcje torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Plik _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Wybór pliku źródłowego" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Katalog _docelowy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Wybór katalogu docelowego" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Rozpoczęcie po dodaniu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "_Przeniesienie pliku torrent do kosza" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ograniczenia" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Wysyłanie (w {speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Pobieranie (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatywne ograniczenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Wy_syłanie (w {speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Po_bieranie (w {speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Zaplanowany cza_s:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "W d_niach:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_do" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodawanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "_Automatyczne dodawanie plików torrent z:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Wyświetlanie _okna opcji torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Rozpoczynanie dodanych torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Zapisywanie w:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Kolejka pobierania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma_ksymalna liczba aktywnych pobierań:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "_Pobierania wysyłające dane w ciągu tych ostatnich minut są aktywne:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Nieukończone" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_Dodawanie „.part” do nazw nieukończonych plików" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Przechowywanie _nieukończonych torrentów w:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Wywołanie _skryptu po ukończeniu pobierania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Zatrzymanie po osiągnięciu _udziału:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Zatrzymanie po braku _aktywności (w minutach):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Wywołanie _skryptu po ukończeniu wysyłania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Tryb _szyfrowania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Lista blokowania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Włączenie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Automatyczne aktualizowanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Zakt_ualizuj" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Port nasłuchiwania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port dla połączeń przychodzących:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Losowanie portu po każdym uruchomieniu programu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Przekierowywanie portów z routera za pomocą UPnP lub NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Przete_stuj port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Ograniczenia partnerów" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksymalna liczba partnerów na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Maksymalna liczba partnerów:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Kom_unikacja z partnerami przez µTP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP umożliwia zmniejszenie przeciążenia sieci" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez PE_X" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX umożliwia wymianę list partnerów z połączonymi partnerami" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Wyszukiwanie partnerów przez _DHT" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT umożliwia wyszukiwanie partnerów bez udziału serwera śledzącego" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Wykrywanie partnerów _lokalnych" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD umożliwia wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Domyślne publiczne serwery śledzące" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2084,159 +2098,159 @@ msgstr "" "Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.\n" "Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Wstrzymywanie _hibernacji w czasie aktywności torrentów" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Ikona programu w obszarze p_owiadamiania" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Powiadomienia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Po _dodaniu torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Po _ukończeniu torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "_Dźwięk po ukończeniu torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Zdalne sterowanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "_Włączone" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Otwórz klienta WWW" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Uwierzytelni_anie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nazwa _użytkownika:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Hasło:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "_Zezwolenie tylko podanym adresom IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresy IP mogą zawierać wieloznaczniki, takie jak 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Zdalnie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ustawienie katalogu docelowego" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Zastosuj" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Położenie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Położenie torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "P_rzeniesienie z bieżącego katalogu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Nowe położenie zawiera pobrane dane" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Bieżąca sesja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Udział:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Czas trwania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Całkowicie" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otwarcie adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otwarcie torrenta z adresu URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "Adres _URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi ogłoszenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć odpowiedzi „scrape”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Połączenie się nie powiodło" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}”: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "Błąd ogłoszenia: {error} ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundę) ({url})" @@ -2244,19 +2258,19 @@ msgstr[1] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekundy) ({url msgstr[2] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund) ({url})" msgstr[3] "Błąd ogłoszenia: {error} (ponowna próba za {count} sekund) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Nie można połączyć z serwerem śledzącym" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Serwer śledzący nie odpowiedział" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpis" @@ -2265,35 +2279,35 @@ msgstr[2] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" msgstr[3] "Lista blokowania „{path}” ma {count} wpisów" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Nie można przetworzyć wiersza: „{line}”" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Przepisywanie poprzedniego formatu pliku listy blokowania na nowy format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Błąd biblioteki {crypto_library}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "Ta maszyna nie obsługuje {protocol}" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy użyciu {url}" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można uzyskać „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Pomyślnie zaktualizowano adres źródłowy {protocol} na {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Ten komputer nie obsługuje {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Pomyślnie zaktualizowano globalny adres {type} na {ip} przy za pomocą {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany w dzienniku w tej sesji." @@ -2301,15 +2315,15 @@ msgstr "Za dużo takich komunikatów. Ten komunikat nie będzie już zapisywany msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Pomijanie „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć gniazda: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można ustawić adresu źródłowego {address} na {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można podłączyć gniazda {socket} do {address}:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2333,7 +2347,7 @@ msgstr "Nie można przydzielić miejsca „{path}”: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można skrócić „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Nieznany stan: {state}" @@ -2345,35 +2359,35 @@ msgstr "Odnaleziono adres publiczny „{address}”" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Port {port} nie jest już przekierowywany" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Pomyślnie przekierowano port {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Odnaleziono urządzenie bramy „{url}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokalny adres to „{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Port {port} nie jest przekierowywany" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Zatrzymywanie przekierowywania portów przez „{url}”, usługa „{type}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Przekierowywanie portów przez „{url}”, usługę „{type}” (lokalny adres: {address}:{port})." -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Port {port} jest przekierowywany" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Jeśli używany router obsługuje UPnP, to należy się upewnić, że obsługa jest włączona." @@ -2397,7 +2411,7 @@ msgstr "Nie przekierowano" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Zmapowano port prywatny {private_port} na port publiczny {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" @@ -2405,15 +2419,39 @@ msgstr "Stan zmienił się z „{old_state}” na „{state}”" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Ścieżka do gniazda systemu UNIX nie może mieć więcej niż {count} znaków (wliczając przedrostek „{prefix}”)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Gniazda systemu UNIX nie są obsługiwane w systemie Windows. Proszę zmienić „{key}” w ustawieniach." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Nie można ustawić gniazda RPC na {mode:#o}, używanie domyślnej wartości 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbie, rezygnowanie" @@ -2421,55 +2459,55 @@ msgstr[1] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[2] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" msgstr[3] "Nie można dowiązać z {address} po {count} próbach, rezygnowanie" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Zatrzymano nasłuchiwanie żądań RPC i WWW na „{address}”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Dodano „{entry}” do białej listy komputerów" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Ustawienie „{key}” wynosi „{value}”, ale musi być adresem IPv4 lub IPv6 albo ścieżką do gniazda systemu UNIX. Używanie domyślnej wartości „0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW na {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Włączono białą listę" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Wymagane jest hasło" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Obsługiwanie żądań RPC i WWW z „{path}”" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetestować portu: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać listy blokowania: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można pobrać torrenta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Czas do wyłączenia trybu żółwia" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Czas do włączenia trybu żółwia" @@ -2477,19 +2515,19 @@ msgstr "Czas do włączenia trybu żółwia" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można otworzyć pliku blokady sesji „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Nasłuchiwanie przychodzących połączeń z partnerami na {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Uruchamianie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Wyłączanie programu Transmission w wersji {version}" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Wczytano {count} torrent" @@ -2497,123 +2535,139 @@ msgstr[1] "Wczytano {count} torrenty" msgstr[2] "Wczytano {count} torrentów" msgstr[3] "Wczytano {count} torrentów" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Przeniesiono plik torrent z „{old_path}” do „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można użyć metainformacji z „{path}” dla „{magnet}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "Nie znaleziono danych! Upewnij się, że dyski są podłączone lub użyj opcji „Ustaw położenie”. Aby pobrać ponownie, użyj opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie uruchom torrent." +msgstr "Nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”. Aby ponownie pobrać, należy użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”, a następnie uruchomić torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Wywoływanie skryptu „{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można wywołać skryptu „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto udział wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Osiągnięto ograniczenie braku aktywności wysyłania, wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ręcznie uruchomiono ponownie — wyłączanie udziału wysyłania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Wstrzymywanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Usuwanie torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przenieść „{old_path}” do „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie znaleziono żadnych danych! Upewnij się, że dyski są podłączone lub użyj opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyj opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby pobrać ponownie, uruchom torrent." +msgstr "Wstrzymano torrent, ponieważ nie odnaleziono żadnych danych. Proszę się upewnić, że dyski są podłączone lub użyć opcji „Ustaw położenie”, a następnie ponownie użyć opcji „Sprawdź pobrane dane”. Aby ponownie pobrać, rozpocznij torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "Ostrzeżenie serwera śledzącego: „{warning}” ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Nie można przetworzyć wiersza „{filename}”: „{line}”" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Nie można zainicjować LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Nie można wyszukać „{address}:{port}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można dowiązać gniazda IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Nieznana rodzina gniazda" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Nie można odczytać „{path}”: to nie jest zwykły plik" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można przetworzyć kodu JSON na pozycji {position} „{text}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Nie można obserwować „{path}”: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nie można odczytać zdarzenia: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Nie można odczytać nazwy pliku: oczekiwano {expected_size}, otrzymano {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Nie można przekonwertować „{path}” na natywną ścieżkę" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Nie można utworzyć potoku: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Nie można utworzyć wątku" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Nie można odczytać zmian w katalogu" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Nie można doczekać się zmian w katalogu" @@ -2631,7 +2685,7 @@ msgstr "Uwaga: nieprawidłowe certyfikaty będą wyświetlane jako „Nie można #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code} " +msgstr "Nie można pobrać „{url}”: oczekiwano kodu odpowiedzi HTTP {expected_code}, otrzymano {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2649,7 +2703,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" msgstr[2] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" msgstr[3] "{piece_count:L} części, {piece_size} każda\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "godzina" @@ -2657,7 +2711,7 @@ msgstr[1] "godziny" msgstr[2] "godzin" msgstr[3] "godzin" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuta" @@ -2665,7 +2719,7 @@ msgstr[1] "minuty" msgstr[2] "minut" msgstr[3] "minut" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" @@ -2673,7 +2727,7 @@ msgstr[1] "sekundy" msgstr[2] "sekund" msgstr[3] "sekund" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dzień" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 2aaf9fdda..5ceb024cf 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt/)\n" @@ -22,136 +22,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Eu _Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Direitos de autor © O projeto Transmission" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -159,246 +159,246 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sem Torrents Selecionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -406,45 +406,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -452,47 +452,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -552,213 +552,210 @@ msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Tenho" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Gravar registo" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Gravar registo" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -783,147 +780,164 @@ msgstr "Iniciar agora" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros de torrents" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Usar apenas encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Todos os dias" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Dias da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estado desconhecido" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Não foi possível mover o torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1014,148 +1028,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1305,7 +1319,7 @@ msgstr "Pausar todos os torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1325,11 +1339,11 @@ msgstr "_Preferências" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1337,11 +1351,11 @@ msgstr "Propriedades do torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1377,11 +1391,11 @@ msgstr "Mover para _Baixo" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "_Verificar Dados Locais" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1465,7 +1479,7 @@ msgstr "Ordenar por: Time_Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1501,493 +1515,493 @@ msgstr "_Mostrar o Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Atividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanho do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tempo em execução:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Última atividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar rastreadores na cópia de segurança" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respeitar _limites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inativo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Ligações a pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Gra_var para:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Pasta da f_onte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheiro da fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastreadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registo de mensagens" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Grav_ar como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opções de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheiro _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Selecionar ficheiro da fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Pasta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecione a pasta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferências do Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de Velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Horas programadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_nos dias:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "A adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar a _janela de opções do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Iniciar torrents adicionados" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gravar na _localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Fila de descarregamento" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Número má_ximo de descarregamentos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Imcompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Anexar \"._part\" ao nome dos ficheiros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Manter os torrents incompletos em:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descarregar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Parar de semear no _rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Parar de semear se estiver inativo por _X minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo de _Encriptação:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ativar lista de _bloqueio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ativar _atualizações automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Atualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Porta de escuta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta utilizada para entrada de ligações:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolher uma porta _aleatória sempre que o Transmission for iniciado" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar redirecionamento de portas UPnP ou NAT-PMP no meu router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _total de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar o _DHT para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar _LPD para descobrir mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1995,178 +2009,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Impedir a hibernação quando os torrents estão ativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar o ícone do Transmission na área de notificações" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar uma notificação quando são a_dicionados torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar uma notificação quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduzir um _som quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Controlo Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir acesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Abrir cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Nome de utilizador:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Palavra-passe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir apenas estes en_dereços IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Endereços:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Os endereços IP podem ter caracteres-curinga, como por ex: 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir a localização do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localização do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover da pasta atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Os d_ados locais já estão lá" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "A ligação falhou" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2174,35 +2188,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2210,15 +2224,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2242,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2254,35 +2268,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2306,7 +2320,7 @@ msgstr "Não redirecionado" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2314,70 +2328,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2385,142 +2423,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2554,28 +2608,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a0fa1423e..1150e70ad 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,18 +12,19 @@ # Eduardo Lamblet , 2023 # LUIS PEDRO NUNES LESSA, 2023 # Leonardo Colman Lopes , 2023 -# Alex Wender, 2023 +# Alex, 2023 # Mike Gelfand , 2023 # luquita39, 2023 +# Fúlvio Alves , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: luquita39, 2023\n" +"Last-Translator: Fúlvio Alves , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,136 +32,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível ler '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Não foi possível adicionar o arquivo de torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Removendo o arquivo de torrent '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível remover '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Nõ foi possível analisar nível de registro '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Adiando o recarregamento até que a sessão seja totalmente iniciada." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Recarregando ajustes de '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível inicializar daemon {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Carregando ajustes de '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Salvo pidfile '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível salvar '{path}';{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Autenticação necessária" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Monitorando '{path}' para novos arquivos torrent" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar evento: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível adicionar evento: {error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível iniciar loop de evento daemon: {error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi posível registrar Transmission como um manipulador {content_type}: {error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "" +msgstr "Recebido sinal de término, tentando desligar de forma limpa. Faça novamente se ficar preso." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Quando você executa um torrent, seus dados serão disponibilizados para outros por meio de envio. Qualquer conteúdo que você compartilhe é de sua exclusiva responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Fechando conexões…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Enviando total de enviados/baixados ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair agora" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e simples" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Todos os Direitos Reservados ® The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Raphael Higino \n" @@ -224,292 +225,292 @@ msgstr "" " millemiglia https://launchpad.net/~dnieper650\n" " Carlos Henrique https://launchpad.net/~neocazen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Usar configurações globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independente da taxa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Para de semear na proporção:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verificando dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para baixar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nenhum torrent selecionado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para esse rastreador -- DHT e PEX desabilitados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Criado por {creator} em {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Criado por {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Criado em {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} em {file_count:L}arquivo " msgstr[1] "{total_size} em {file_count:L} arquivos" msgstr[2] "{total_size} em {file_count:L} arquivos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} pacote BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} pacotes BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} pacotes BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size}({percent_done}% de {percent_available}% disponível; {unverified_size}não verificado)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+ {discarded_size} descartado após falha de checksum)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Taxa: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nenhum erro" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Disponibilidade animadora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Baixando deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Poderíamos baixar deste par se permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Enviando ao par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Poderíamos enviar para este par se solicitasse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par tem disponibilidade, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Permitimos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexão criptografada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Par foi encontrado através da troca de par (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Par foi encontrado através de DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma conexão de entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Par conectado com µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Reqs baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Envios reqs" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Baixados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Enviados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Cancelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Enviando" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Sinalizadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Sementes da Web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fonte{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[1] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" +msgstr[2] "Uma lista de {markup_begin} {peer_count} fontes{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Requisição da lista peer {markup_begin}expirou {time_span_ago}{markup_end}; vou tentar novamente" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Obtido um erro '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Sem atualizações agendadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando mais peers {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Esperando para pedir mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Solicitado mais peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Tracker teve {markup_begin}{seeder_count}{seeder_or_seeders} e {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end}{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "seeder" msgstr[1] "seeders" msgstr[2] "seeders" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "leecher" @@ -517,47 +518,47 @@ msgstr[1] "leechers" msgstr[2] "leechers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Obtido um erro crítico '{markup_begin}{error}{markup_end}'{time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Solicitando contagem de peers em {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Esperando para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Solicitado contagem de peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Editar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor, corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Adicionar Trackers" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "{torrent_name} Propriedades" +msgstr " Propriedades de {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Propriedades - {torrent_count:L}Torrent" @@ -567,16 +568,16 @@ msgstr[2] "Propriedades - {torrent_count:L}Torrents" #: ../gtk/Dialogs.cc:57 msgid "Remove torrent?" msgid_plural "Remove {count:L} torrents?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Remover torrent?" +msgstr[1] "Remover {count:L} torrents?" +msgstr[2] "Remover {count:L} torrent(s)?" #: ../gtk/Dialogs.cc:58 msgid "Delete this torrent's downloaded files?" msgid_plural "Delete these {count:L} torrents' downloaded files?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Excluir esse {count:L} arquivo baixado do torrent?" +msgstr[1] "Excluir esses {count:L} arquivos baixados do torrent?" +msgstr[2] "Excluir esse(s) {count:L} arquivo(s) baixado(s) do torrent?" #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." @@ -617,79 +618,76 @@ msgstr[2] "Alguns destes torrents não foram concluídos." msgid "_Delete" msgstr "_Deletar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível renomear '{old_path}' para '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Progresso" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Todos" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verificando" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Mo_strar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Mostrar {count:L}de:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space}livre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -697,7 +695,7 @@ msgstr "" "Clique para desabilitar Limites Alternativos de Velocidade \n" "({download_speed}down, {upload_speed}up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -705,128 +703,128 @@ msgstr "" "Clique para habilitar Limites Alternativos de Velocidade\n" "({download_speed}, {upload_speed}up)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para Sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar Vel de Recebimento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar Vel de Envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Semear Até a Proporção" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Parar na Proporção ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Proporção Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Proporção da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Total Transferido" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Proporção: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Criando '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' Criado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível criar '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size}Escaneado" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Salvar Registro" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Salvar" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tempo" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informação" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "Depurar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Salvar Registro" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tempo" #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -852,147 +850,164 @@ msgstr "Iniciar Agora" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Adicionado" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Arquivos torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" -msgstr "" +msgstr "Mostrar diálogo de opções" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "Selecione um Arquivo" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Nenhum)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir criptografia" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Exigir" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Diariamente" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Dias da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Finais de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "A Lista de Bloqueios possui {count:L}entrada" msgstr[1] "A Lista de Bloqueio possui {count:L}entradas" msgstr[2] "A Lista de Bloqueio possui {count:L}entradas" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Lista de Bloqueio atualizada!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Não foi possível atualizar a lista de bloqueio" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Obtendo nova lista de bloqueio…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status desconhecido" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "A porta está {markup_begin}fechada{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "A porta está {markup_begin}aberta{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Testando porta TCP…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Movendo '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Não pôde mover o torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Isso pode levar um tempo…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Não foi possível ler '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedindo hibernação da área de trabalho" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Não foi possível impedir a hibernação do computador: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação do computador" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Iniciado {count:L}vez" msgstr[1] "Iniciado {count:L}vezes" msgstr[2] "Iniciado {count:L}vezes" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Reiniciar estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas são somente para sua informação. Redefini-las não afeta as estatísticas registradas pelos seus rastreadores de BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1051,9 +1066,9 @@ msgstr "Erro local: '{error}'" #, no-c-format msgid "Downloading metadata from {active_count} connected peer ({percent_done}% done)" msgid_plural "Downloading metadata from {active_count} connected peers ({percent_done}% done)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Baixando metadados de {active_count} peer conectado ({percent_done}% concluído)" +msgstr[1] "Baixando metadados de {active_count} peers conectados ({percent_done}% concluído)" +msgstr[2] "Baixando metadados de {active_count} peer(s) conectado(s) ({percent_done}% concluído)" #: ../gtk/Torrent.cc:681 msgid "Downloading from {active_count} of {connected_count} connected peer and webseed" @@ -1083,148 +1098,148 @@ msgstr[0] "Enviando para {active_count}de {connected_count}peers conectados" msgstr[1] "Enviando para {active_count}de {connected_count}peers conectados " msgstr[2] "Enviando para {active_count} de {connected_count} peers conectados" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Daqui a {days_from_now:L} dia" +msgstr[1] "Daqui a {days_from_now:L} dias" +msgstr[2] "Daqui a {days_from_now:L} dias" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Daqui a {hours_from_now:L} hora" +msgstr[1] "Daqui a {hours_from_now:L} horas" +msgstr[2] "Daqui a {hours_from_now:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Daqui a {minutes_from_now:L} minuto" +msgstr[1] "Daqui a {minutes_from_now:L} minutos" +msgstr[2] "Daqui a {minutes_from_now:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundo" +msgstr[1] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" +msgstr[2] "Daqui a {seconds_from_now:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" -msgstr "" +msgstr "agora" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{days_ago:L} dia atrás" +msgstr[1] "{days_ago:L} dias atrás" +msgstr[2] "{days_ago:L} dias atrás" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{hours_ago:L} hora atrás" +msgstr[1] "{hours_ago:L} horas atrás" +msgstr[2] "{hours_ago:L} horas atrás" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{minutes_ago:L} minuto atrás" +msgstr[1] "{minutes_ago:L} minutos atrás" +msgstr[2] "{minutes_ago:L} minutos atrás" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{seconds_ago:L} segundo atrás" +msgstr[1] "{seconds_ago:L} segundos atrás" +msgstr[2] "{seconds_ago:L} segundos atrás" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dia" msgstr[1] "{days:L} dias" msgstr[2] "{days:L} dias" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{hours:L} hora" +msgstr[1] "{hours:L} horas" +msgstr[2] "{hours:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{minutes:L} minuto" +msgstr[1] "{minutes:L} minutos" +msgstr[2] "{minutes:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "{seconds:L} segundo" +msgstr[1] "{seconds:L} segundos" +msgstr[2] "{seconds:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Falta {days_left:L} dia" +msgstr[1] "Faltam {days_left:L} dias" +msgstr[2] "Faltam {days_left:L} dias" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Falta {hours_left:L} hora" +msgstr[1] "Faltam {hours_left:L} horas" +msgstr[2] "Faltam {hours_left:L} horas" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Falta {minutes_left:L} minuto" +msgstr[1] "Faltam {minutes_left:L} minutos" +msgstr[2] "Faltam {minutes_left:L} minutos" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "Falta {seconds_left:L} segundo" +msgstr[1] "Faltam {seconds_left:L} segundos" +msgstr[2] "Faltam {seconds_left:L} segundos" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "O arquivo torrent '{path}' já está em uso por '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Não foi possível abrir o torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL não suportada: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission não sabe como utilizar '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Este link magnético parece ser destinado a algo diferente do BitTorrent." @@ -1259,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1279,7 +1294,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1338,7 +1353,7 @@ msgstr "Iniciar Transmission Minimizado" msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1374,7 +1389,7 @@ msgstr "Pausar todos os torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1394,11 +1409,11 @@ msgstr "_Preferências" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades dos torrents" @@ -1406,11 +1421,11 @@ msgstr "Propriedades dos torrents" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir Pas_ta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Iniciar torrent" @@ -1446,11 +1461,11 @@ msgstr "_Abaixo" msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Fim" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar torrent" @@ -1466,7 +1481,7 @@ msgstr "_Verificar Dados Locais" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar _Link Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1534,7 +1549,7 @@ msgstr "Por Tempo Re_stante" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordem" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "A_juda" @@ -1570,163 +1585,163 @@ msgstr "Mo_strar Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar os _Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunciar URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Atividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanho do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Recebido:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Baixado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tempo ativo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Última atividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Adicionado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Exibir _mais detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Exibir os rastreadores de _backup" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "A lista de arquivos não está disponível para propriedades de torrents combinados" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Honrar _limites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _download ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Limitar a velocidade de _upload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de Envio" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "P_roporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "Oc_ioso:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexões de Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anúncio de Rastreador de URL's" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1734,331 +1749,331 @@ msgstr "" "Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-a após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_var para:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Pasta de _Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Arquivo de Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Tamanho do pacote:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastreadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Criando torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Mensagem de Registro" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Salvar _Como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opções do Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Arquivo _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Selecionar Arquivo de Origem" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Pasta de destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecionar Pasta de Destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Iniciar ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Mover arquivo torrent para o lixo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferências do Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de Velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Upload ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Download ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites Alternativos de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ignora limites normais de velocidade manualmente ou nos horários programados" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "U_pload ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "Do_wnload ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_programar horários:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "N_os dias:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_para" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Adicionando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Automaticamente adicionar arquivos torrents _de:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Exibir a caixa de _diálogo Opções do Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Iniciar ao adicionar o torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvar no _Local:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Fila para Baixar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Má_ximo de recebimentos ativos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Arquivos baixados compartilharão dados por _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Acrescentar \"._part\" aos arquivos incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Deixar torrents _incompletos em:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Chamar scrip_t quando terminar de baixar." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Parar de semear na p_roporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por _N minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Chamar scrip_t quando terminar de semear." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo d_e criptografia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de Bloqueio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ativar a lista de _bloqueio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ativar as atualizações _automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Atualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Ouvindo Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta usada para conexões de entrada:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolher uma porta _aleatória sempre que o Transmission for iniciado" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar _encaminhamento de porta UPnP ou NAT-PMP do meu roteador" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites de Par" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares por torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _global de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Habilitar µ_TP para comunicação entre pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os quais você está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar _DHT para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT é uma ferramenta para encontrar mais pares sem um rastreador." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar o descobridor de pares _locais para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Rastreadores Públicos Padrão" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2069,178 +2084,178 @@ msgstr "" "Para adicionar uma URL de backup, adicione-a na próxima linha após uma URL principal.\n" "Para adicionar uma nova URL principal, adicione-o após uma linha em branco." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Impedir a hibernação se houver torrents ativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Exibir o ícone do Transmission na área de _notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Exibir uma notificação quando os torrents são a_dicionados" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Exibir uma notificação quando os torrents são _concluídos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduzir um _som quando o torrent finalizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Controle Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir acesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Abrir _cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nome de _Usuário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Se_nha:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir apenas estes e_ndereços de IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Endereços:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Os endereços IP podem usar coringas, como 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir Local do Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localização do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover da pasta atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Já existem dados no local" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Proporção:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir torrent de uma URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível processar resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível resolver resposta: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Falha ao conectar" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Blocklist '{path}' possui {count}entrada" @@ -2248,35 +2263,35 @@ msgstr[1] "Blocklist '{path}' possui {count} entradas" msgstr[2] "Blocklist '{path}' possui {count}entradas" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Não foi possível interpretar linha: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library}erro: {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível recuperar '{path}': {error}({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa sessão." @@ -2284,15 +2299,15 @@ msgstr "Muitas mensagens iguais! Não vou mais logar essa mensagem durante essa msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Pulando '{path}': {error}({error_code}) " -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2316,7 +2331,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2328,35 +2343,35 @@ msgstr "Encontrado endereço público '{address}'" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Endereço Local é{address}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2380,7 +2395,7 @@ msgstr "Não encaminhado" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2388,70 +2403,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca habilitada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Senha requerida" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Não foi possível testar a porta: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2459,142 +2498,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" -msgstr "" +msgstr "Transmission versão {version} desligando" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente -- desativando a sua proporção de semeadura" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Removendo torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2628,28 +2683,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "hora" msgstr[1] "horas" msgstr[2] "horas" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" msgstr[1] "minutos" msgstr[2] "minutos" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "segundo" msgstr[1] "segundos" msgstr[2] "segundos" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dia" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 3cd8eea85..424835b71 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: 7c6417e89b22a8ff879ae1c785868b50_dffeeef , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/pt_PT/)\n" @@ -25,136 +25,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "O Transmission é um programa de partilha de ficheiros. Quando abre um torrent, os dados deste serão partilhados com outros utilizadores. Qualquer conteúdo que partilhe será de sua inteira responsabilidade." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Eu _Concordo" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "A enviar o total de enviado/descarregado ao rastreador…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Sair Agora" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent corrompido" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents corrompidos" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Não foi possível adicionar o torrent duplicado" msgstr[1] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" msgstr[2] "Não foi possível adicionar torrents duplicados" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Um cliente BitTorrent rápido e fácil de usar" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hugo Carvalho \n" @@ -162,246 +162,246 @@ msgstr "" "Rui (xendez);\n" "StringYM;" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Usar definições globais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Semear independentemente do rácio" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Parar de semear no rácio:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Semear independentemente da atividade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Parar de semear se inativo por N minutos:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Na fila para verificação" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "A verificar dados locais" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Na fila para descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "A descarregar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Na fila para semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Misturado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Sem Torrents Selecionados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privado para este rastreador - DHT e PEX desativados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent público" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Sem erros" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Ativo agora" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Desestrangulamento otimista" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "A descarregar deste par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Descarregaríamos deste pare se ele permitisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "A enviar para o par" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Enviaríamos para este par se ele pedisse" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "O par destrangulou-nos, mas não estamos interessados" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Desestrangulamos este par, mas ele não está interessado" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Ligação encriptada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "O par foi descoberto através da Trocar de Pares (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "O par foi encontrado através da Tabela Hash Distribuída (DHT)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "O par é uma ligação a dar entrada" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "O par está ligado através de µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Endereço" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Pedid. Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Pedid. Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocos Receb." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocos Env." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Nós Concelamos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Eles Cancelaram" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Baixo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Bandeiras" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Semeares da web" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -409,45 +409,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Não há atualizações programadas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Na fila para pedir por mais pares" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -455,47 +455,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Na fila para pedir a contagem de pares" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "A lista contém URLs inválidos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Por favor corrija os erros e tente novamente." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Rastreadores" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -555,213 +555,210 @@ msgstr[2] "Alguns destes torrents ainda não terminaram." msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Tenho" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Descarregar" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "A verificar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Semear para sempre" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limitar velocidade de descarregamento" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limitar velocidade de envio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Parar de semear no rácio" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Rácio Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Rácio da Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferência Total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferência na Sessão" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nenhuma fonte selecionada" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Gravar registo" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Guardar" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mensagem" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Hora" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Gravar registo" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mensagem" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Hora" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -786,147 +783,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent adicionado" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros de torrents" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Abrir um torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "Abrir" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permitir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferir encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Usar apenas encriptação" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Todos os dias" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Dias da semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Fins de semana" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "A obter a nova lista de bloqueios…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Estado desconhecido" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Não foi possível mover o torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Isto pode demorar um pouco…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Impedir a hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Permitir hibernação" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Limpar as suas estatísticas?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Limpar" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Estas estatísticas existem apenas para informação. Se as limpar isso não afetará as estatísticas registadas pelos rastreadores BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1017,148 +1031,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1272,7 +1286,7 @@ msgstr "Iniciar o Transmission minimizado" msgid "_File" msgstr "_Ficheiro" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Abrir um torrent" @@ -1308,7 +1322,7 @@ msgstr "Pausar todos os torrents" msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" @@ -1328,11 +1342,11 @@ msgstr "_Preferências" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Propriedades do torrent" @@ -1340,11 +1354,11 @@ msgstr "Propriedades do torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "Abrir _Pasta" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Iniciar" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "_Iniciar Torrent" @@ -1380,11 +1394,11 @@ msgstr "Mover para _Baixo" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mover para o _Fundo" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausar" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausar o Torrent" @@ -1400,7 +1414,7 @@ msgstr "_Verificar Dados Locais" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiar Link _Magnético" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Remover torrent" @@ -1468,7 +1482,7 @@ msgstr "Ordenar por: Time_Left" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_verter Ordenação" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" @@ -1504,493 +1518,493 @@ msgstr "_Mostrar o Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Ativar _Limites de Velocidade Alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL de _anúncios:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Atividade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Tamanho do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Tenho:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Enviado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descarregado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Estado:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Tempo em execução:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Tempo restante:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Última atividade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origem:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Mostrar _mais detalhes" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Mostrar rastreadores na cópia de segurança" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listagem de ficheiros não disponível para propriedades de torrents combinadas" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respeitar _limites globais" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioridade do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limites de Velocidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inativo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Ligações a pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Máximo de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URLs de anúncios do rastreador" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Novo Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Novo" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Gra_var para:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Pasta da f_onte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Ficheiro da fonte:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Rastreadores:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentário:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _privado" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "A criar o torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Registo de mensagens" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Grav_ar como" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausar" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nível" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opções de torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Ficheiro _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Selecionar ficheiro da fonte" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Pasta de _destino:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Selecione a pasta de destino" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Começar logo ao adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferências do Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limites de Velocidade" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limites de velocidade alternativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ignorar limites de velocidade normal manualmente ou em horas programadas" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Horas programadas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_nos dias:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_a" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "A adicionar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Mostrar a _janela de opções do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Iniciar torrents adicionados" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Gravar na _localização:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Fila de descarregamento" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Número má_ximo de descarregamentos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Descarregamentos a partilharem dados nos últimos _X minutos estão ativos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Imcompleto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Anexar \"._part\" ao nome dos ficheiros incompletos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Manter os torrents incompletos em:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Descarregar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Parar de semear no _rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Parar de semear se estiver inativo por _X minutos:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Semear" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Modo de _Encriptação:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueio" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Ativar lista de _bloqueio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Ativar _atualizações automáticas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Atualizar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Porta de escuta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Porta utilizada para entrada de ligações:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Escolher uma porta _aleatória sempre que o Transmission for iniciado" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Usar redirecionamento de portas UPnP ou NAT-PMP no meu router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_star Porta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limites de pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Máximo de pares por _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Máximo _total de pares:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Usar PE_X para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "O PEX é uma ferramenta para trocar listas de pares com os pares aos quais está conectado." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Usar o _DHT para encontrar mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "O DHT é uma ferramenta para encontrar pares sem um rastreador (tracker)." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Usar _LPD para descobrir mais pares" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "O LPD (descoberta local de pares) é uma ferramenta para encontrar pares na sua rede local." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1998,178 +2012,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Secretária" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Impedir a hibernação quando os torrents estão ativos" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Mostrar o ícone do Transmission na área de notificações" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Mostrar uma notificação quando são a_dicionados torrents" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Mostrar uma notificação quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Reproduzir um _som quando os torrents terminam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Controlo Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Permitir acesso _remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Abrir cliente web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Porta HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Usar _autenticação" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Nome de utilizador:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Palavra-passe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Permitir apenas estes en_dereços IP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Endereços:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Os endereços IP podem ter caracteres-curinga, como por ex: 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definir a localização do torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Localização" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Localização do torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mover da pasta atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Os d_ados locais já estão lá" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sessão Atual" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Rácio:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Duração:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Abrir URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Abrir um torrent por URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "A ligação falhou" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Não foi possível conectar ao rastreador" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "O rastreador não respondeu" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2177,35 +2191,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2213,15 +2227,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2245,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2257,35 +2271,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2309,7 +2323,7 @@ msgstr "Não redirecionado" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2317,70 +2331,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Lista branca ativada" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Necessária palavra-passe" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2388,142 +2426,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Reiniciado manualmente - a desativar o rácio de semear" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "A remover o torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2557,28 +2611,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 89b9a535f..40747016a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ro/)\n" @@ -21,136 +21,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Se trimit totalurile pentru încărcare/descărcare către tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Închide _acum" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăuga torentul corupt" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torentele corupte" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nu s-a putut adăugat torentul de două ori" msgstr[1] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" msgstr[2] "Nu s-au putut adăuga torenții de două ori" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Un client BitTorrent simplu și rapid" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -185,246 +185,246 @@ msgstr "" " mihutz98 https://launchpad.net/~mihutz98\n" " ocsi1970 https://launchpad.net/~fazakasmiklos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Utilizează configurările globale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Contribuie indiferent de raport" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Oprește contribuirea la raportul:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Contribuie indiferent de activitate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Oprește contribuirea după N minute de inactivitate:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Pus în coadă pentru verificare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Se verifică datele locale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "În așteptare pentru descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "În așteptare pentru încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Finalizat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Suspendat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "indisp." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mixte" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nici un torent selectat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat pentru acest tracker -- DHT și PEX dezactivate" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torent public" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Nicio eroare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Niciodată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Activ acum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Deblocare optimistă" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Se descarcă de la acest partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "S-ar descărca de la acest partener dacă ne-ar lăsa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Se trimite către partener" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Am transmite către acest partener dacă ar cere-o" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partenerul ne-a deblocat, dar nu suntem interesaţi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Am deblocat acest partener, dar nu este interesat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Conexiune criptată" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Parteneri găsiți în timpul schimbului (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Parteneri gasiți în cadrul DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partenerul este o conexiune de primire" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partenerii sunt conectați în µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresă" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Cereri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Cereri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blocuri descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blocuri încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Anulat de noi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Anulat de ei" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Descărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Încărcare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Client" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Fanioane" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -432,45 +432,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nu sunt programate actualizări" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "La coadă pentru solicitarea de mai mulți parteneri" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -478,47 +478,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "La coadă pentru solicitarea numărului partenerilor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista conține URL-uri nevalide" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Corectați eroarea și încercați din nou" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackere" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -578,213 +578,210 @@ msgstr[2] "Unele dintre aceste torente nu s-au terminat de descărcat." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Ște_rge" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Ridicată" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normală" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Scăzută" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Are" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Descărcare" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Toate" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Activ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Se verifică" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Arată:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Contribuie permanent" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Limită viteză descărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Limită viteză încărcare" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Oprește contribuția când se atinge raportul" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Raport total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Raport sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transfer total" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transfer sesiune" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nicio sursă selectată" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Salvează jurnalul" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mesaj" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Timp" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Salvează jurnalul" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Timp" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -809,147 +806,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torent adăugat" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Fișiere torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Toate fișierele" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Deschide torent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Permite torente criptate" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Preferă torente criptate" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Folosește doar torente criptate" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Zilnic" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Zile din săptămână" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Weekenduri" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Se obține o listă de blocare nouă…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Stare necunoscută" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nu se poate muta torrentul" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Acest lucru poate dura un timp…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Se inhibă intrarea în hibernare" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Se permite hibernarea desktopului" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Resetați statisticile?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Resetează" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Aceste statistici sunt doar pentru informarea dumneavoastră. Resetarea nu va afecta statisticile înregistrate pe trackerele BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1040,148 +1054,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1295,7 +1309,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Deschide un torent" @@ -1331,7 +1345,7 @@ msgstr "Suspendă toate torentele" msgid "_Quit" msgstr "_Ieşire" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" @@ -1351,11 +1365,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Proprietăți torent" @@ -1363,11 +1377,11 @@ msgstr "Proprietăți torent" msgid "Open Fold_er" msgstr "D_eschide dosar" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Start" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Porneşte torentul" @@ -1403,11 +1417,11 @@ msgstr "Mută în _jos" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Mută _la coadă" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Sus_pendă" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Suspendă torentul" @@ -1423,7 +1437,7 @@ msgstr "_Verifică datele locale" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Copiază legătura _magnet în clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Elimină torentul" @@ -1491,7 +1505,7 @@ msgstr "Sortează după _timp rămas" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "In_versează ordinea de sortare" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" @@ -1527,493 +1541,493 @@ msgstr "_Arată Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Activează _limitele alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Adaugă" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Anunț URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Activitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Dimensiunea torentului:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Obţinut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Trimis:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Descărcat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Durată activitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Timp rămas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Ultima activitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Locație:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Intimitate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origine:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Comentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informații" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Arată mai _multe detalii" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Arată trac_kerele pentru care există copii de rezervă" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listarea fișierelor nu este disponibilă pentru proprietățile combinate ale torentelor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fișiere" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Onorează _limitele globale" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prioritate torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Limite de seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Rație" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inactiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Conexiuni parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Număr _maxim de parteneri:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Anunț de la tracker pentru URL-uri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistici" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torent nou" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sal_vează în:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "D_osar sursă:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Fișier sursă:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Co_mentariu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torent _privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Se creează un torent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Istoric mesaje" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opțiuni torent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Fișier _torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Alegeți fișierul sursă" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "Dosar _destinație:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Alegeți dosarul destinaţie" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Pornește la adăugare" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferințe Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Limite de viteză" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Limite alternative de viteză" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Suprascrie manual sau la un interval programat limitele normale de viteză" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Interval programat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "În _zilele:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_până la" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Se adaugă" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Salvat la _locația:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Incomplet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Adaugă „._part” numelor fișierelor incomplete" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Păstrează torentele _incomplete în:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Se descarcă" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Limite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Oprește trimiterea la _rația:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Oprește trimiterea dacă este inactiv pentru _N minute:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Se trimite" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimitate" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Mod criptar_e:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Listă de blocare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Activează lista de _blocare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Permite _actualizări automate" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "Act_ualizează" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Se ascultă portul" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port folosit pentru conexiunile de intrare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Alege un port aleato_r la fiecare pornire Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Foloseşte UPnP sau înaintarea portului NAT-PMP dinspre ruterul meu" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_st port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Limită parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Număr maximum de parteneri pe _torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Număr maxim de parteneri în t_otal:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Folosește PE_X pentru a găsi mai mulți parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX este un instrument de schimb a listelor de parteneri, cu partenerii la care sunteți conectat." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Folosește _DHT pentru a găsi mai mulți parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT este un instrument de găsire parteneri fără ajutorul trackerului." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Utilizează serviciul de descoperire a partenerilor _locali pentru a obține mai mulți parteneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD este o unealtă pentru găsirea partenerilor în rețeaua voastră locală." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2021,178 +2035,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Inhibă intrarea în hibernare când torentele sunt active" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Arată Transmission în zona de no_tificare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Notificare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Arată o notificare când sunt a_dăugate torente" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Arată o notificare când _torenții sunt finalizați" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Redă un _sunet la finalizarea torenților" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Deschide clientul web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Port HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Folosește _autentificare" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "Nume _utilizator:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Par_olă:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adrese:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresele de IP pot folosi metacaractere, ca de exemplu 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Definește locația torentului" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Locație" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Locație torent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Mută din dosarul curent" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Datele locale sunt dej_a acolo" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Sesiune curentă" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raport:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Durată:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Deschide URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Deschide un torent utilizând URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2200,35 +2214,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2236,15 +2250,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2280,35 +2294,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2332,7 +2346,7 @@ msgstr "Nu s-a înaintat" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2340,70 +2354,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2411,142 +2449,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Repornire manuală -- se deazctivează rația" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Se elimină torentul" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2580,28 +2634,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b6dc88d55..2b7e8e260 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,23 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Валерий Дмиртиевич Степанов , 2017 # Stas Solovey , 2022 # Sergey Alyoshin , 2022 # hlm hlmfn, 2022 -# Victor, 2023 # Темак, 2023 # Mike Gelfand , 2023 -# Andrei Stepanov, 2023 +# Victor, 2024 +# Andrei Stepanov, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2023\n" +"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2024\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,111 +27,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Нет" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Инф." -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не удалось добавить торрент-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Удаляется торрент-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось удалить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Не удалось разобрать уровень журнала «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Откладывание перезагрузки до полного запуска сеанса." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Перезагрузка настроек из «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось запустить службу: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Загрузка настроек из «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Файл pid сохранён «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сохранить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Требование аутентификации" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Отслеживание «{path}» для новых торрент-файлов" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать событие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось добавить событие: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось запустить цикл событий демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось зарегистрировать Transmission в качестве обработчика {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Получен сигнал завершения, попытка завершить работу корректно. Повторите это, если возникнет ошибка." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission — программа для обмена файлами. Когда ваш торрент активен, его данные становятся доступными другим пользователям. Содержимое, которым вы делитесь, находится полностью под вашей ответственностью." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Принимаю" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Отключение соединений…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Отправляется сводка отдачи/загрузки на трекер…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" -msgstr "_Завершить сейчас" +msgstr "_Выйти сейчас" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить повреждённый торрент" @@ -140,7 +139,7 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить повреждённые тор msgstr[2] "Не удалось добавить повреждённые торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить повреждённые торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не удалось добавить дублирующийся торрент" @@ -148,115 +147,115 @@ msgstr[1] "Не удалось добавить дублирующиеся то msgstr[2] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" msgstr[3] "Не удалось добавить дублирующиеся торренты" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Быстрый и простой клиент BitTorrent" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторское право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Stas Solovey , 2010-2017\n" "Viсtor github.com/ViktorOn, 2022-2023\n" "Andrei Stepanov, 2015-2023" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" -msgstr "Использовать глобальные настройки" +msgstr "Использовать общие настройки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Раздавать независимо от рейтинга" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при рейтинге:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Раздавать независимо от активности" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Прекратить раздачу при простое N минут:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "В очереди на проверку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверка загруженных данных" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "В очереди на загрузку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Загружается" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "В очереди на раздачу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Раздаётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завершён" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Приостановлен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нет выделенных торрентов" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Только для этого трекера — DHT и PEX отключены" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Публичный торрент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Создано {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Создано {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Создано {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} в {file_count:L} файле" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr[1] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} в {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} в {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} часть BitTorrent @ {piece_size})" @@ -272,142 +271,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} части BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[2] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} частей BitTorrent @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (доступно {percent_done} % из {percent_available} %; не проверено {unverified_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} отменено после проверки контрольной суммы)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Соотношение: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Ошибок нет" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" -msgstr "Сейчас активен" +msgstr "Активен сейчас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Загрузка сейчас начнётся" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Загрузка от этого участника" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Возможна загрузка данных от этого участника, если он позволит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 -msgid "Uploading to peer" -msgstr "Раздача участнику" - #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 -msgid "We would upload to this peer if they asked" -msgstr "Возможна раздача данных этому участнику, если он будет заинтересован" +msgid "Uploading to peer" +msgstr "Отдаётся участнику" #: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +msgid "We would upload to this peer if they asked" +msgstr "Возможна отдача этому участнику, если он будет заинтересован" + +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Участник согласен передавать данные, но мы не заинтересованы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передача участнику была разрешена, но он не заинтересован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Зашифрованное соединение" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Участник был найден с помощью обмена участниками (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Участник был найден через DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Участник открыл соединение с нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Участник подключён через uTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Входящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Исходящие запросы" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Принятые блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Переданные блоки" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Отменено вами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Отменено другими участниками" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Флаги" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-раздачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участника{markup_end} {time_span_ago}" @@ -416,38 +415,38 @@ msgstr[2] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} учас msgstr[3] "Получен список из {markup_begin}{peer_count} участников{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запрос списка участников {markup_begin}превысил время ожидания {time_span_ago}{markup_end}; будет произведена повторная попытка" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка \"{markup_begin}{error}{markup_end}\" {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нет запланированных обновлений" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запрос большего числа участников {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Запрос дополнительных участников поставлен в очередь" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено большее число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер содержит {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} и {leecher_count}{leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "раздающий" @@ -455,7 +454,7 @@ msgstr[1] "раздающих" msgstr[2] "раздающих" msgstr[3] "раздающих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "скачивающий" @@ -464,47 +463,47 @@ msgstr[2] "скачивающих" msgstr[3] "скачивающих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Получена ошибка запроса к трекеру «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запрос числа участников через {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Запрос числа участников поставлен в очередь" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запрошено число участников {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "Изменить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Список содержит неправильные URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправьте ошибки и повторите попытку." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "Добавить трекеры {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекеры" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Свойства {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Свойства {torrent_count:L} торрента" @@ -531,10 +530,10 @@ msgstr[3] "Удалить эти {count:L} загруженных файлов #: ../gtk/Dialogs.cc:65 msgid "Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." msgid_plural "Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." -msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка." -msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." -msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки." +msgstr[0] "После удаления, для возобновления передачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка." +msgstr[1] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgstr[2] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." +msgstr[3] "После удаления, для возобновления передач потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки." #: ../gtk/Dialogs.cc:72 msgid "This torrent has not finished downloading." @@ -572,79 +571,76 @@ msgstr[3] "Загрузка некоторых из этих торрентов msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Обычный" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось переименовать «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Размер" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "В наличии" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Загрузить" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Все" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Активен" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверяется" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Показать:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Показать {count:L} из:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} свободно" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -652,7 +648,7 @@ msgstr "" "Щёлкните для отключения особых ограничений скорости\n" "({download_speed} загрузка, {upload_speed} отдача)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -660,129 +656,129 @@ msgstr "" "Щёлкните для включения особых ограничений скорости\n" "({download_speed} загрузка, {upload_speed} отдача)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Раздавать всегда" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничить скорость загрузки" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничить скорость раздачи" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Остановить раздачу при рейтинге" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Остановить при рейтинге ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Общий рейтинг" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Рейтинг сеанса" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Всего передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Рейтинг: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Скачано: {downloaded_size}, Отдано: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Создаётся «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "«{path}» создан" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} отсканировано" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Источник не выбран" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Сохранить журнал" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Сохранить" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Время" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Критический" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Отладочный" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Сохранить журнал" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Сохранить" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Время" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать прокси для \"{bus}\": {error} ({error_code})" @@ -807,59 +803,59 @@ msgstr "Запустить сейчас" msgid "Torrent Added" msgstr "Добавлен торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Торрент-файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Открыть торрент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Показать окно настроек" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Выберите файл" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Нет)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Разрешать шифрование" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Предпочитать шифрование" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Требовать шифрование" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Ежедневно" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Будни" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Выходные" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "В чёрном списке {count:L} запись" @@ -867,69 +863,86 @@ msgstr[1] "В чёрном списке {count:L} записи" msgstr[2] "В чёрном списке {count:L} записей" msgstr[3] "В чёрном списке {count:L} записей" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Чёрный список обновлён!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Не удалось обновить чёрный список" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Получение нового чёрного списка…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Статус неизвестен" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Порт {markup_begin}закрыт{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Порт {markup_begin}открыт{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Проверка TCP-порта…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Перемещение \"{torrent_name}\"" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Не удалось переместить торрент" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Пожалуйста, подождите…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не удалось прочитать «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Запретить переход в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не удалось запретить переход в спящий режим: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Разрешение ухода в спящий режим" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Не удалось найти ожидающий запрос RPC для тега {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Запущено {count:L} раз" @@ -937,19 +950,19 @@ msgstr[1] "Запущено {count:L} раза" msgstr[2] "Запущено {count:L} раз" msgstr[3] "Запущено {count:L} раз" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Сбросить статистику?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Сбросить" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Эти статистические данные исключительно для ознакомления. Их сброс не влияет на статистику трекеров BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1045,7 +1058,7 @@ msgstr[1] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подклю msgstr[2] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" msgstr[3] "Раздаётся {active_count} из {connected_count} подключённых участников" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} день с текущего момента" @@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr[1] "{days_from_now:L} дня с текущего момента" msgstr[2] "{days_from_now:L} дней с текущего момента" msgstr[3] "{days_from_now:L} дней с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} час с текущего момента" @@ -1061,7 +1074,7 @@ msgstr[1] "{hours_from_now:L} часа с текущего момента" msgstr[2] "{hours_from_now:L} часов с текущего момента" msgstr[3] "{hours_from_now:L} часов с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} минуту с текущего момента" @@ -1069,7 +1082,7 @@ msgstr[1] "{minutes_from_now:L} минуты с текущего момента" msgstr[2] "{minutes_from_now:L} минут с текущего момента" msgstr[3] "{minutes_from_now:L} минут с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} секунду с текущего момента" @@ -1077,11 +1090,11 @@ msgstr[1] "{seconds_from_now:L} секунды с текущего момент msgstr[2] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" msgstr[3] "{seconds_from_now:L} секунд с текущего момента" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "сейчас" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} день назад" @@ -1089,7 +1102,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дня назад" msgstr[2] "{days_ago:L} дней назад" msgstr[3] "{days_ago:L} дней назад" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} час назад" @@ -1097,7 +1110,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} часа назад" msgstr[2] "{hours_ago:L} часов назад" msgstr[3] "{hours_ago:L} часов назад" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} минуту назад" @@ -1105,7 +1118,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} минуты назад" msgstr[2] "{minutes_ago:L} минут назад" msgstr[3] "{minutes_ago:L} минут назад" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} секунду назад" @@ -1113,7 +1126,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} секунды назад" msgstr[2] "{seconds_ago:L} секунд назад" msgstr[3] "{seconds_ago:L} секунд назад" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} день" @@ -1121,7 +1134,7 @@ msgstr[1] "{days:L} дня" msgstr[2] "{days:L} дней" msgstr[3] "{days:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} час" @@ -1129,15 +1142,15 @@ msgstr[1] "{hours:L} часа" msgstr[2] "{hours:L} часов" msgstr[3] "{hours:L} часов" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" -msgstr[0] "{minutes:L} минута" +msgstr[0] "{minutes:L} мин." msgstr[1] "{minutes:L} минуты" msgstr[2] "{minutes:L} минут" msgstr[3] "{minutes:L} минут" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} секунда" @@ -1145,7 +1158,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} секунды" msgstr[2] "{seconds:L} секунд" msgstr[3] "{seconds:L} секунд" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} день остался" @@ -1153,7 +1166,7 @@ msgstr[1] "{days_left:L} дня осталось" msgstr[2] "{days_left:L} дней осталось" msgstr[3] "{days_left:L} дней осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} час остался" @@ -1161,7 +1174,7 @@ msgstr[1] "{hours_left:L} часа осталось" msgstr[2] "{hours_left:L} часов осталось" msgstr[3] "{hours_left:L} часов осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} минута осталась" @@ -1169,7 +1182,7 @@ msgstr[1] "{minutes_left:L} минуты осталось" msgstr[2] "{minutes_left:L} минут осталось" msgstr[3] "{minutes_left:L} минут осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} секунда осталась" @@ -1177,34 +1190,34 @@ msgstr[1] "{seconds_left:L} секунды осталось" msgstr[2] "{seconds_left:L} секунд осталось" msgstr[3] "{seconds_left:L} секунд осталось" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Торрент-файл «{path}» уже используется «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не удалось открыть торрент" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось убрать «{path}» в корзину: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" -msgstr "Не удалось открыть \"{url}\"" +msgstr "Не удалось открыть «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Неподдерживаемый адрес: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знает, как использовать «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." -msgstr "Вероятно, эта магнет-ссылка предназначена не для BitTorrent." +msgstr "Вероятно, эта магнит-ссылка предназначена не для BitTorrent." #: ../gtk/main.cc:63 ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:3 msgid "Transmission" @@ -1237,7 +1250,7 @@ msgstr "Выполните «{program} --help», чтобы увидеть сп #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "Б/с" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1257,7 +1270,7 @@ msgstr "КБ/с" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Б" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1302,7 +1315,7 @@ msgstr "Загружайте и обменивайтесь файлами с п #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:7 msgid "torrents;downloading;uploading;share;sharing;" -msgstr "торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;" +msgstr "torrent;торренты;скачивание;загрузка;раздать;раздача;обмен;передача;" #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:21 msgid "Start Transmission with All Torrents Paused" @@ -1310,13 +1323,13 @@ msgstr "Запустить Transmission с приостановленными т #: ../gtk/transmission-gtk.desktop.in:25 msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Запустить Transmission в свернутом виде" +msgstr "Запустить Transmission в свёрнутом виде" #: ../gtk/transmission.ui:7 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Открыть торрент" @@ -1350,9 +1363,9 @@ msgstr "Приостановить все торренты" #: ../gtk/transmission.ui:49 ../gtk/transmission.ui:493 msgid "_Quit" -msgstr "_Завершить" +msgstr "_Выход" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Правка" @@ -1372,11 +1385,11 @@ msgstr "_Настройки" msgid "_Torrent" msgstr "_Торрент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Свойства" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Свойства торрента" @@ -1384,11 +1397,11 @@ msgstr "Свойства торрента" msgid "Open Fold_er" msgstr "Открыть папк_у" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустить" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустить торрент" @@ -1402,7 +1415,7 @@ msgstr "Запустить торрент сейчас" #: ../gtk/transmission.ui:111 ../gtk/transmission.ui:380 msgid "Ask Tracker for _More Peers" -msgstr "Зап_росить у трекера больше участников" +msgstr "Позват_ь ещё участников с трекера" #: ../gtk/transmission.ui:114 ../gtk/transmission.ui:383 msgid "_Queue" @@ -1424,11 +1437,11 @@ msgstr "Пониз_ить" msgid "Move to _Bottom" msgstr "В _конец" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Приостановить" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Приостановить торрент" @@ -1442,9 +1455,9 @@ msgstr "Про_верить локальные данные" #: ../gtk/transmission.ui:159 ../gtk/transmission.ui:428 msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" -msgstr "Копироват_ь магнет-ссылку в буфер обмена" +msgstr "Копироват_ь магнит-ссылку в буфер обмена" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Убрать торрент" @@ -1512,7 +1525,7 @@ msgstr "Упорядочивать по оставшемуся _времени" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "О_братить порядок" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -1530,7 +1543,7 @@ msgstr "_Пожертвовать" #: ../gtk/transmission.ui:276 msgid "_Contents" -msgstr "_Содержание" +msgstr "Со_держание" #: ../gtk/transmission.ui:282 msgid "_About" @@ -1548,163 +1561,163 @@ msgstr "_Показать Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Включить расширенное ограничение с_корости" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Добавить" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адрес анонса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Активность" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Размер торрента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "В наличии:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Роздано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Загружено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Состояние:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" -msgstr "Длительность:" +msgstr "Время работы:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Оставшееся время:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Последняя активность:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Сведения" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Расположение:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" -msgstr "Конфиденциальность:" +msgstr "Приватность:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Источник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" -msgstr "Добавлено:" +msgstr "Добавлен:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Показать _больше сведений" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Участники" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Показать _резервные трекеры" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Список файлов недоступен одновременно для нескольких торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Скорость" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" -msgstr "Учитывать глобальные о_граничения" +msgstr "Учитывать общие _ограничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости загрузки ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Ограничение _скорости раздачи ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Приоритет _торрента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ограничения раздачи" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Ожидание:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Соединения с участниками" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адреса анонсов трекера" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1712,331 +1725,331 @@ msgstr "" "Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Новый" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Со_хранить в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Исходный к_аталог:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Исходный ф_айл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Размер части:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекеры:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "При_мечание:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Источник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Закрытый торрент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Создание торрента…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Журнал сообщений" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Сохранить _как" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "П_ауза" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметры торрента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Торрент-файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Выберите исходный файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Папка назначения:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Выберите папку назначения" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" -msgstr "Н_ачать загрузку после добавления" +msgstr "_Запустить после добавления" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Убрать торрент-файл в корз_ину" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Параметры Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ограничения скорости" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Отдача ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Загрузка ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Особые ограничения скорости" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Замещение обычных ограничений скорости по расписанию или вручную" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "О_тдача ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "За_грузка ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_По расписанию:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_По дням:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_до" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Добавление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Автоматически добавлять торрент-файлы _из:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Показывать диалоговое окно параметров торрента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Запускать добавленные торренты" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Сохранять в _папку:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Очередь загрузки" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ма_ксимум активных загрузок:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Загружать данные о раздаче за последние N минут _активности:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Процесс загрузки" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Добавлять «._part» к именам незавершённых файлов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Сохранять _незавершённые торренты в:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" -msgstr "Выполнить сц_енарий по окончании загрузки:" +msgstr "Выполнять сц_енарий по окончании загрузки:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Прекратить раздачу при _рейтинге:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Прекратить раздачу при простое _N минут:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" -msgstr "Выполнить сц_енарий по окончании раздачи:" +msgstr "Выполнять сц_енарий по окончании раздачи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" -msgstr "Конфиденциальность" +msgstr "Приватность" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Режим шифрования:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Чёрный список" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Включить _чёрный список:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Разрешить _автоматическое обновление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Обновить" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Прослушивание порта" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт входящих подключений:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Устанавливать _случайный порт при каждом запуске программы" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "_Использовать перенаправление портов UPnP или NAT-PMP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Про_верить порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Ограничения участников" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Максимум участников на торр_ент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Об_щий максимум участников:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Ис_пользовать µTP для связи с другими участниками" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP — это инструмент для снижения нагрузки на сеть." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Использовать PEX для обмена списками участников" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX — это технология обмена списками участников с теми, к кому вы подключаетесь." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Использовать _DHT для обнаружения участников" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT — это технология поиска участников без использования трекера." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Исполь_зовать локальное обнаружение участников" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD — это технология поиска участников в локальной сети" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Стандартные публичные трекеры" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2048,179 +2061,179 @@ msgstr "" "Чтобы добавить резервный адрес, укажите его в следующей строке после основного адреса.\n" "Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Система" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Запрещать переход в спящий режим при активных торрентах" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" -msgstr "Показывать значок Transmission в области уведомлений" +msgstr "Показыва_ть значок Transmission в области уведомлений" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Уведомление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Показывать уведомление после добавления торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Показывать _уведомление после завершения загрузки торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Воспроизводить _звуковое уведомление после завершения загрузки торрентов" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Удалённое управление" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Разрешить _удалённый доступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Открыть веб-клиент" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Порт HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Использовать _аутентификацию" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Имя пользователя:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Па_роль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Разрешить доступ только _данным IP-адресам:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Адреса:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-адреса могут быть введены в виде маски, например 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Удалённое управление" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Указать расположение торрента" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Расположение торре_нта:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "П_ереместить из текущей папки" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Не перемещать, данные уже есть в указанной папке" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Текущий сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Рейтинг:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Длительность:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" -msgstr "Суммарно" +msgstr "Всего" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Открыть ссылку" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Открыть торрент по ссылке" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Ссылка" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ анонса: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать ответ запроса к трекеру: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Сбой подключения" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось найти \"{address}:{port}\": {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Ошибка анонса: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунды) ({url})" +msgstr[2] "Ошибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "АнонсОшибка анонса: {error} (повторная попытка через {count} секунд) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Не удалось подключиться к трекеру" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер не отвечает" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "В чёрном списке «{path}» {count} запись" @@ -2229,35 +2242,35 @@ msgstr[2] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" msgstr[3] "В чёрном списке «{path}» {count} записей" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не удалось разобрать строку: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапись старого формата файла списка блокировок в новый формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Ошибка {crypto_library}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Успешно изменён адрес источника {protocol} на {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Ваша машина не поддерживает {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Успешно изменён общий адрес {type} на {ip} через {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сообщение больше не будет регистрироваться в этом сеансе." @@ -2265,15 +2278,15 @@ msgstr "Слишком много таких сообщений! Это сооб msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Пропускается «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось установить адрес источника {address} на {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось подключить сокет {socket} к {address}:{port}: {error}({error_code})" @@ -2297,7 +2310,7 @@ msgstr "Не удалось предраспределить «{path}»: {error} msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось сократить «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Неизвестное состояние: {state}" @@ -2309,35 +2322,35 @@ msgstr "Найден публичный адрес «{address}»" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} больше не перенаправляется" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успешно перенаправлен" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Обнаружено устройство интернет-доступа «{url}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Локальный адрес: \"{address}\"" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Порт {port} не перенаправлен" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Останавливается проброс порта через «{url}», служба «{type}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Проброс порта через «{url}», служба «{type}». (локальный адрес: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Порт {port} перенаправлен" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Если ваш роутер поддерживает UPnP, убедитесь, что UPnP включён!" @@ -2361,7 +2374,7 @@ msgstr "Не перенаправляется" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Сопоставлен приватный порт {private_port} с публичным портом {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" @@ -2369,15 +2382,39 @@ msgstr "Состояние изменено с «{old_state}» на «{state}»" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Путь к сокету Unix должен быть меньше {count} символов (включая префикс «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Сокеты Unix не поддерживаются в Windows. Пожалуйста, измените «{key}» в ваших настройках." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не удалось установить режим сокета RPC на {mode:#o}, по умолчанию 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не удалось привязать {address} после {count} попытки, привязка отменена" @@ -2385,55 +2422,55 @@ msgstr[1] "Не удалось привязать {address} после {count} msgstr[2] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" msgstr[3] "Не удалось привязать {address} после {count} попыток, привязка отменена" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прекращено прослушивание RPC и веб-запросов на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "«{entry}» добавлен в список хостов белого списка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Параметр «{key}» равен «{value}», но должен быть адресом IPv4 или IPv6 или путём к сокету Unix. Используется значения по умолчанию «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Список разрешённых задействован" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Требуется пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуживаются RPC и веб-запросы от «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось проверить порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить чёрный список: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось получить торрент: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Время отключения режима черепахи" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Время включения режима черепахи" @@ -2441,19 +2478,19 @@ msgstr "Время включения режима черепахи" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось открыть файл блокировки сеанса «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Прослушиваются входящие соединения участников на {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версии {version} запускается" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версии {version} завершает работу" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Загружен {count} торрент" @@ -2461,123 +2498,139 @@ msgstr[1] "Загружено {count} торрента" msgstr[2] "Загружено {count} торрентов" msgstr[3] "Загружено {count} торрентов" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торрент-файл перенесён из «{old_path}» в «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось использовать метаинформацию из «{path}» для «{magnet}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Нет данных! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\". Чтобы загрузить повторно, используйте \"Проверить локальные данные\" и запустите торрент после этого." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Вызывается сценарий «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось вызвать сценарий «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Рейтинг раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Простой раздачи достигнут; приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезагружено вручную — отключение рейтинга раздачи" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Приостановка торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Удаление торрента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось переместить «{old_path}» в «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Приостановлен торрент, так как данные не были найдены! Убедитесь, что ваши диски подключены или используйте \"Указать расположение\", затем снова используйте \"Проверить локальные данные\". Чтобы загрузить повторно, запустите торрент." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение трекера: «{warning}» ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Не удалось разобрать строку в «{filename}»: «{line}»" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не удалось инициализировать LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Не удалось найти \"{address}:{port}\": {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось привязать сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Неизвестное семейство адресов сокетов" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не удалось прочесть «{path}»: Не является обычным файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось разобрать JSON в позиции {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось посмотреть «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть событие: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не удалось прочесть событие: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не удалось прочесть имя файла: ожидалось {expected_size}, получено {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Не удалось преобразовать «{path}» в родной путь" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Не удалось создать конвейер: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Не удалось создать поток" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Не удалось прочесть изменения каталога" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Не удалось дождаться изменений каталога" @@ -2595,7 +2648,7 @@ msgstr "NB: Недействительные сертификаты будут #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить «{url}»: ожидаемый код ответа HTTP {expected_code}, получен {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2613,7 +2666,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} части, {piece_size} каждая\n" msgstr[2] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" msgstr[3] "{piece_count:L} частей, {piece_size} каждая\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "час" @@ -2621,15 +2674,15 @@ msgstr[1] "часа" msgstr[2] "часов" msgstr[3] "часов" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "минута" +msgstr[0] "мин." msgstr[1] "минуты" msgstr[2] "минут" msgstr[3] "минут" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -2637,7 +2690,7 @@ msgstr[1] "секунды" msgstr[2] "секунд" msgstr[3] "секунд" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" diff --git a/po/se.po b/po/se.po index 814531fa0..0d45319f5 100644 --- a/po/se.po +++ b/po/se.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Northern Sami (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/se/)\n" @@ -21,381 +21,381 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Ii mihkkiige" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Christopher Forster https://launchpad.net/~christopherforster" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Viežžamat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Geargan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Boatkejuvvon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Amas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Ale goassege" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Čujuhus" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Vulos" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Bajás" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klienta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Leavggat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -403,45 +403,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -449,47 +449,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -549,213 +549,210 @@ msgstr[2] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Váldde eret" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Alla" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Dábálaš" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Vuollegaš" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Namma" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Sturrodaga" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Viečča" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Ovdavuorru" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Buot" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiivalaš" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Meattáhus" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Rájáhis" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Diehtu" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Áigi" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Diehtu" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Áigi" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -780,147 +777,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Buot fiillat" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1011,148 +1025,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fiila" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Rahpat torrent" @@ -1302,7 +1316,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "_Heaittit" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Doaimmat" @@ -1322,11 +1336,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1334,11 +1348,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Álggahit" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Álggahit torrent" @@ -1374,11 +1388,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1462,7 +1476,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Veahkki" @@ -1498,493 +1512,493 @@ msgstr "_Čájet Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lasit" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktiivvalaččat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Guovlu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Meattáhus:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Bienat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Báiki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentára:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Diehtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fiillat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Leaktu" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Molssaeavttut" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistihkka" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Iešvuođat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Dássi" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Billešuvvon" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Viežžamat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ráját" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Iežassuodjaleapmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Ođasmahte" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1992,178 +2006,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Fierbmi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Čállinbeavdi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Muittuhus" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Geavaheaddjinamma:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Beassansátni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Čujuhusat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Čujuhus" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Guhkkodat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Oktiibuot" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Raba URL:a" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2171,35 +2185,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2207,15 +2221,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2239,7 +2253,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2251,35 +2265,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2303,7 +2317,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2311,70 +2325,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2382,142 +2420,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2551,28 +2605,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po index 34f089bd3..22b1b327c 100644 --- a/po/shn.po +++ b/po/shn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transmission\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 02:50+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Shan \n" @@ -19,468 +19,468 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 18:49+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18315)\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "ဢမ်လိူၵ်ႈသင်" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -532,213 +532,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -763,145 +760,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -987,132 +1001,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1226,7 +1240,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1262,7 +1276,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1282,11 +1296,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1294,11 +1308,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1334,11 +1348,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1354,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1422,7 +1436,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ၵၼ်ၸွႆႈထႅမ်" @@ -1458,493 +1472,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1952,212 +1966,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2165,15 +2179,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2197,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2209,35 +2223,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2261,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2269,69 +2283,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2339,141 +2377,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2505,25 +2559,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 3ac1f7fe9..55b7788a9 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Sinhala (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/si/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "දැන් ඉවත්වන්න (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -156,335 +156,335 @@ msgstr "" " Thambaru Wijesekara https://launchpad.net/~thambaru\n" " පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "මිශ්‍ර" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "පොදු ටොරන්ට්" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "දෝශ නොමැත" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "දැන් ක්රියාකාරී" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "අපි අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "ඔවුන් අවලංගු කලා" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "ලැයිස්තුවේ වලංගු නැති URLs අඩංගුයි" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "කරුණාකර දෝෂ නිවැරදි කර නැවත උත්සාහ කරන්න." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -536,213 +536,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "පෙන්වන්න (_S)" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "බාගතකිරීමේ වේගය සීමා කරන්න" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "මුලු අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "සැසියේ අනුපාතය" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -767,145 +764,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "ටොරන්ට් ගොනු" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "සැමදා" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "සතියේ දින" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "සති අන්තයන්" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "තත්ත්වය නොදනී" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "මේ සදහා මොහොතක් ගතවිය හැක…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -991,132 +1005,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1230,7 +1244,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ටොරන්ට් විවෘත තරන්න" @@ -1266,7 +1280,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1286,11 +1300,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "ටොරන්ට් (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" @@ -1298,11 +1312,11 @@ msgstr "ටොරන්ට් වත්කම්" msgid "Open Fold_er" msgstr "බහාලුම විවෘත කරන්න (_e)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "ටොරන්ට් ආරම්භ කරන්න" @@ -1338,11 +1352,11 @@ msgstr "පහලට ගෙනියන්න (_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "පහලටම ගෙනියන්න (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1358,7 +1372,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ටොරන්ට් ඉවත්කරන්න" @@ -1426,7 +1440,7 @@ msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය අනුව පෙලගස msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1462,493 +1476,493 @@ msgstr "ට්‍රාන්ස්මිෂන් පෙන්වන්න (_S) msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා ක්රියාත්මක කරන්න (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "ක්‍රියාකාරිත්වය" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "ටොරන්ට් විශාලත්වය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "තත්ත්වය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "ධාවනය වන කාලය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "ඉතිරිව ඇති කාලය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "අවසාන ක්රියාකාරකම:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "පෞද්ගලිකත්වය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "වැඩි විස්තර පෙන්වන්න (_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ටොරන්ට් ප්‍රමුඛතාව (_p)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "අනුපාතය (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "අක්‍රිය: (_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "ටොරන්ට්" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "මූල බහාලුම: (_o)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "මූල ගොනුව: (_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "පුද්ගලික ටොරන්ට් (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ටොරන්ට් ගොනුව: (_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "මූල ගොනුව තෝරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "වේග සීමා" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "විකල්ප වේග සීමා" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "දිනයන්හී : (_O)" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "අසම්පූර්ණ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1956,212 +1970,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "ලිපිනයන්:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "අනුපාතය:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL විවෘත කරන්න" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2169,15 +2183,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2201,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2213,35 +2227,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2265,7 +2279,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2273,69 +2287,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2343,141 +2381,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2509,25 +2563,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 859684134..2da4f19fb 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sk/)\n" @@ -24,111 +24,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Žiadny" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Odosielanie súčtu odosielania/sťahovania trackeru…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "U_končiť ihneď" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať poškodený torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať poškodené torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" @@ -144,18 +144,18 @@ msgstr[1] "Nepodarilo sa pridať rovnaký torrent" msgstr[2] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" msgstr[3] "Nepodarilo sa pridať rovnaké torrenty" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Rýchly a jednoduchý BitTorrent klient" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -173,97 +173,97 @@ msgstr "" " mirek https://launchpad.net/~bletvaska\n" "Dušan Kazik " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Použiť globálne nastavenia" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Zdielať bez ohľadu na pomer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ukončiť zcieľanie pri pomere:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Zdielať bez ohľadu na činnosť" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ukončiť zdieľanie po N minútach nečinnosti:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Zaradený do radu na overenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Overujú sa lokálne dáta" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Zaradené na sťahovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Sťahuje sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Zaradené na zdieľanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Zdieľa sa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Dokončené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pozastavené" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "-" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Zmiešaná" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Žiadne vybrané torrenty" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Len pre tento tracker -- DHT a PEX vypnuté" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Verejný torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -279,142 +279,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Žiadne chyby" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Teraz aktívny" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistické odblokovanie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Od tohto partnera sa sťahuje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tohto partnera by sme sťahovali, keby nám to dovolil" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Odosielanie partnerovi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Tomuto partnerovi by sme odosielali, keby o to požiadal" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Partner nás odblokoval, ale my nemáme záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Tohto partnera sme odblokovali, ale nemá záujem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrované pripojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Partner bol nájdený cez PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Partner bol nájdený cez DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Partner je prichádzajúce spojenie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Partner je pripojený cez µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Požiadaviek" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blokovaní" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Zrušili sme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni zrušili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Stiahnutých" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Odoslaných" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Príznaky" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -423,38 +423,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Žiadne plánované aktualizácie" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Zaradený do radu na požiadanie o viac partnerov" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -471,47 +471,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Zaradený do radu na zistenie počtu partnerov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Zoznam obsahuje neplatné URL adresy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosím, opravte chyby a skúste to znova." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Trackery" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -579,213 +579,210 @@ msgstr[3] "Niektoré z týchto torrentov sa ešte nestiahli." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Zmazať" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normálna" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Nízka" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Dokončenosť" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Všetky" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktívne" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Overovanie" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Chybné" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzene" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Zdielať stále" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť sťahovania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Obmedziť rýchlosť odosielania" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Zastaviť zdielanie pri pomere" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Celkový pomer" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Pomer relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Celkový prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos relácie" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Žiadny zdroj nebol vybraný" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Uložiť záznamník" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Správa" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Uložiť záznamník" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Správa" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -810,59 +807,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent pridaný" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Súbory s torrentmi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Otvorenie torrentu" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Umožniť šifrovanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Uprednostniť šifrovanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Vyžadovať šifrovanie" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Každý deň" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Dni v týždni" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Víkendy" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -870,69 +867,86 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Získavanie nového zoznamu blokovaní…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Neznámy stav" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nepodarilo sa presunúť torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Môže to chvíľu trvať…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Potláča sa hibernácia pracovného prostredia" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Povoľuje sa hibernácia počítača" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -940,19 +954,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Vynulovať štatistiky?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Vynulovať" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Tieto štatistiky sú len pre vašu informáciu. Ich znulovanie nemá vplyv na štatistiky zaznamenávanými BitTorrent trackermi." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1048,7 +1062,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1056,7 +1070,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1064,7 +1078,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1072,7 +1086,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1080,11 +1094,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1092,7 +1106,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1100,7 +1114,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1108,7 +1122,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1116,7 +1130,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1124,7 +1138,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1132,7 +1146,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1140,7 +1154,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1148,7 +1162,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1156,7 +1170,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1164,7 +1178,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1172,7 +1186,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1180,32 +1194,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1319,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Súbor" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Otvoriť torrent" @@ -1355,7 +1369,7 @@ msgstr "Pozastaviť všetky torrenty" msgid "_Quit" msgstr "U_končiť" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Upraviť" @@ -1375,11 +1389,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Vlastnosti torrentu" @@ -1387,11 +1401,11 @@ msgstr "Vlastnosti torrentu" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Otvoriť priečinok" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Spustiť" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Spustiť torrent" @@ -1427,11 +1441,11 @@ msgstr "Posunúť _nižšie" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Presunúť naspo_dok" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pozastaviť torrent" @@ -1447,7 +1461,7 @@ msgstr "_Overiť lokálne dáta" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopírovať odkaz _Magnet do schránky" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Zmazať torrent" @@ -1515,7 +1529,7 @@ msgstr "Usporiadať podľa _zostávajúceho času" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Obrátiť poradie usporiadania" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Pomocník" @@ -1551,493 +1565,493 @@ msgstr "_Zobraziť aplikáciu Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Povoliť alternatívne _obmedzenia rýchlostí" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Pridať" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Oznamovacia URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivita" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Veľkosť torentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Uložených:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Odoslaných:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Stiahnutých:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Uplynutý čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Zostávajúci čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Posledná aktivita:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Umiestnenie:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Prístup:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Pôvod:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Komentár:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Zobraziť _viac podrobností" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Partneri" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Zobraziť _záložné trackery" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Výpis zoznamu súborov nie je podporovaný pri kombinovaných vlastnostiach torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Dodržiavať globálne _obmedzenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "P_riorita torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Obmedzania zdieľania" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Nečinný:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Spojenia partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximálny počet partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Oznamovacie URL adresy trackera" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Štatistiky" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nový torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Uložiť do:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Zdrojový _priečinok:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Zdrojový súbor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Trackery:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Poznámka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Súkromný torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Vytváranie torrentu…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Záznamník" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Voľby torrentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Súbor s torrentom:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Vybrať zdrojový súbor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Cieľový priečinok:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Vybrať cieľový priečinok" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Spustiť po pridaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission - Predvoľby" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Obmedzenia rýchlosti" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Altrnatívne obmedzenia rýchlosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Ručne alebo v naplánovaný čas nahradí bežné obmedzenia rýchlosti" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Naplánované časy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_V dňoch:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_do" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Pridávanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Uložiť do _umiestnenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Neúplný" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_K názvom neúplných súborov pripojiť \".part\"" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Neúplné torrenty uchovávať v:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Sťahovanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Obmedzenia" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Ukončiť zdieľanie pri p_omere:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ukončiť zdieľanie po N _minútach nečinnosti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Zdielanie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Režim šifrovania:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Zoznam blokovaní" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Povoliť zoznam _blokovaní:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Povoliť _automatické aktualizácie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Aktualizovať" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Načúvací port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port používaný na prichádzajúce spojenia:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Vybrať náhodný port pri každom spustení Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Použiť pre_smerovanie portu UPnP alebo NAT-PMP z môjho smerovača" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Otestovať port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Obmedzenia počtu partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximálny počet partnerov na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximálny počet _všetkých partnerov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Použiť _PEX na nájdenie ďalších partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je nástroj na výmenu zoznamov partnerov s partnermi, ku ktorým ste pripojení." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Použiť _DHT na nájdenie ďalších partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je nástroj na hľadanie partnerov bez trackera." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Použiť _LPD na nájdenie ďalších partnerov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je nástroj na hľadanie partnerov v lokálnej sieti." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2045,159 +2059,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Pracovné prostredie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Potlačiť hibernáciu, keď sú torrenty aktívne" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Zobraziť _ikonu Transmission v oblasti upozornení" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Upozornenie" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Zobraziť upozornenie, keď sú torenty pri_dané" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Zobraziť upozornenie, keď sú torenty do_končené" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Prehrať _zvuk, keď sú torenty dokončené" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Vzdialený prístup" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Povoliť _vzdialený prístup" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Otvoriť webového klienta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Použiť overenie _totožnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Používateľské meno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Heslo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Povoliť iba tieto IP adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adresy môžu používať zástupné znaky, ako napr. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Vzdialený prístup" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Nastaviť umiestnenie torentu" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Umiestnienie torrentu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Presunúť z aktuálneho priečinka" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "_Lokálne dáta sú už tam" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Aktuálna relácia" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Pomer:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Uplynulo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Celkom" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Otvorenie URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Otvoriť torrent z URL adrsy" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2205,19 +2219,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2226,35 +2240,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2262,15 +2276,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2294,7 +2308,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2306,35 +2320,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2358,7 +2372,7 @@ msgstr "Nepresmerovaný" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2366,15 +2380,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2382,55 +2420,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2438,19 +2476,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2458,123 +2496,139 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ručne reštartovaný - vypnutiie jeho pomeru zdieľania" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstraňuje sa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2610,7 +2664,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2618,7 +2672,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2626,7 +2680,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2634,7 +2688,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 89bc98ba4..a1ae629a0 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sl/)\n" @@ -22,111 +22,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Brez" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Program Transmission je namenjen izmenjavi datotek. Podatki datotek torrent so na voljo za izmenjavo z drugimi uporabniki preko omrežja. Deljene datoteke so izključno vaša odgovornost." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Strinj_am se" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Pošiljanje podatkov o skupni količini poslanih/prejetih podatkov sledilniku …" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Končaj takoj" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr[1] "Ni mogoče dodati okvarjenega torrenta" msgstr[2] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče dodati okvarjenih torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Ni mogoče podvojiti torrentov" @@ -142,18 +142,18 @@ msgstr[1] "Ni mogoče podvojiti torrenta" msgstr[2] "Ni mogoče podvojiti torrentov" msgstr[3] "Ni mogoče podvojiti torrentov" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hiter in preprost BitTorrent odjemalec" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -175,97 +175,97 @@ msgstr "" " saso https://launchpad.net/~lotric\n" " Štefan Baebler https://launchpad.net/~stefanba" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Uporabi splošne nastavitve" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Sejanje ne glede na razmerje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Sejanje ne glede na dejavnost" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Prenehaj sejati, če je torrent nedejaven N minut:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "V vrsti za preverjanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Preverjanje krajevnih podatkov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "V vrsti za prejem" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "V vrsti za sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "V premoru" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Mešano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Noben torrent ni izbran" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Lastno sledilniku -- DHT in PEX sta onemogočena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Javni torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" @@ -281,142 +281,142 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Brez napak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Trenutno dejavni" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistična oddušitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Prejemanje od tega soležnika" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Od tega soležnika bi bilo mogoče prejemati, če bi ta odobril zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Pošiljanje soležniku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Soležnik bi prejemal, če bi izrazil zahtevo" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Soležnik nas je oddušil , vendar nas ne zanima" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Soležnik je bil oddušen, vendar jim je vseeno" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Šifrirana povezava" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Soležnik je bil najden s pomočjo Peer Exchange (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Soležnik je bil najden skozi DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Soležnik je dohodno povezan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Soležnik je povezan prek µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Naslov" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Zahteve prejemanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Zahteve pošiljanja" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Prejeti bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Poslani bloki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Mi smo prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Oni so prekinili" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Pošiljanje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Zastavice" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Spletna semena" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -425,38 +425,38 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Ni pripravljenih posodobitev" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "V vrsti za zahtevo po več soležnikih" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -473,47 +473,47 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "V vrsti za zahtevo štetja soležnikov" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Seznam vsebuje neveljavne naslove URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Prosimo, popravite napake in poizkusite ponovno." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Sledilniki" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -581,213 +581,210 @@ msgstr[3] "Prejem torrentov še ni končan." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Odst_rani" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Visoka" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Običajna" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Nizka" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Prejeto" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Prejemanje" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prednost" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Vseh" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Dejavno" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Preverjanje" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Pokaži:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Neomejeno" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Ne omejuj sejanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Omeji hitrost prejemanje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Omeji hitrost pošiljanja" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Prenehaj sejati pri razmerju" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Skupno razmerje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Razmerje prenosa seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Skupni prenos" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Prenos seje" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ni izbranega vira" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Shrani dnevnik" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Sporočilo" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Čas" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Shrani dnevnik" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Čas" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -812,59 +809,59 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent je dodan" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Odpri torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Dovoli šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prednostno šifriraj" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Zahtevaj šifriranje" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Vsak dan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Delovni dnevi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Konci tedna" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" @@ -872,69 +869,86 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Prejemanje novega črnega seznama …" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Stanje ni znano" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Ni bilo mogoče premakniti datoteke torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "To lahko traja nekaj trenutkov …" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Preprečevanje prehoda računalnika v mirovanje" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Dovoli mirovanje namizja" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" @@ -942,19 +956,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ali naj se statistika počisti?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Ponastavi" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ta statistika je le v vašo vednost. Njena ponastavitev ne vpliva na statistiko, ki jo beležijo sledniki BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1050,7 +1064,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" @@ -1058,7 +1072,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" @@ -1066,7 +1080,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" @@ -1074,7 +1088,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" @@ -1082,11 +1096,11 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" @@ -1094,7 +1108,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" @@ -1102,7 +1116,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" @@ -1110,7 +1124,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" @@ -1118,7 +1132,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" @@ -1126,7 +1140,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" @@ -1134,7 +1148,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" @@ -1150,7 +1164,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" @@ -1158,7 +1172,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" @@ -1166,7 +1180,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" @@ -1174,7 +1188,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" @@ -1182,32 +1196,32 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1321,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Odpri torrent" @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "Začasno naredi premor vseh dejavnosti" msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" @@ -1377,11 +1391,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Lastnosti torrenta" @@ -1389,11 +1403,11 @@ msgstr "Lastnosti torrenta" msgid "Open Fold_er" msgstr "O_dpri mapo" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Začni" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Začni torrent" @@ -1429,11 +1443,11 @@ msgstr "Premakni navz_dol" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Premakni na d_no" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Premor" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Premor torrenta" @@ -1449,7 +1463,7 @@ msgstr "Preveri krajevne podatke" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiraj _magnetno povezavo na odložišče" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Odstrani torrent" @@ -1517,7 +1531,7 @@ msgstr "Razvrsti po _preostalem času" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Obrni vrstni _red" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "Pomo_č" @@ -1553,493 +1567,493 @@ msgstr "_Pokaži program" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Omogoči nadomestne _omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "Dod_aj" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Sledilnik" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL _najave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Dejavnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Velikost torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Imate:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Poslano:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Prejeto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Čas delovanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Preostal čas:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Zadnja dejavnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Napaka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Razpršilo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Zasebnost:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Izvor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Opomba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Pokaži več _podrobnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Soležniki" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Pokaži _pomožne sledilnike" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Skupni izpis seznama datotek torrentov ni na voljo" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hitrost" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Upoštevaj splošne _omejitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Prednost torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Omejitve sejanja" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Nedejavno:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Povezave soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Največje število soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Naslovi URL objave sledilnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Nov torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Shrani v mapo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Izvorna _mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Izvorna _datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Sledilniki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "O_pomba:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Zasebni torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Ustvarjanje torrenta …" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Dnevnik sporočil" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Raven" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Možnosti torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent datoteka:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Izbor izvorne datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Ciljna mapa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Izbor ciljne mape" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Začni ob dodajanju" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Nastavitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Omejitve hitrosti" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Nadomestne omejitve hitrosti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Prepis običajnih omejitev hitrosti ročno ali ob navedenem času" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Načrtovani časi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Ob dnevih:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_do" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Dodajanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Shrani na _mesto:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Nedokončano" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Pripni \"._part\" k imenu nedokončane datoteke" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Ohrani _nedokončane torrente v:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Prejemanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Omejitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Prenehaj sejati pri _razmerju:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Prenehaj sejati, če je torrent nedejaven _N minut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Zasebnost" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Način _šifriranja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Črni seznam" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Omogoči _črni seznam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Omogoči _samodejne posodobitve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Posodobi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Vrata za prisluh" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Vrata, u_porabljena za dohodne povezave:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Izberi _naključna vrata ob vsakem zagonu programa Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Uporabi posredovanje _vrat UPnP ali NAT-PMP z usmerjevalnika" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Preizkus vrat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Omejitve soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Največje število soležnikov na _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Največje število _soležnikov:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Uporabi PE_X za iskanje soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX je orodje za izmenjavo soležnikov s soležniki, s katerimi ste povezani." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Uporabi _DHT za iskanje soležnikov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT je orodje za iskanje soležnikov brez uporabe sledilnika." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Pri iskanju uporabi odkrivanje krajevnih soležnikov (_LPD)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD je orodje za iskanje soležnikov na krajevnem omrežju." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2047,159 +2061,159 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Prepreči prehod v mirovanje, ko so torrenti še dejavni" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Pokaži ikono programa v _obvestilni vrstici." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Obvestilo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Pokaži obvestilo ob _dodajanju torrentov" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Pokaži obvestilo ob _končanju prejema torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Predvajaj _zvok, ko se prejem torrenta konča" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Odpri spletni odjemalec" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "Vrata HTT_P:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Uporabi _overitev" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Uporabniško Ime:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Geslo:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Naslovi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Naslov IP lahko vsebuje nadomestne znake, kot npr. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Nastavi mesto torrenta" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Mesto torrenta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Premakni iz trenutne mape" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Krajevni podatki so _že prejeti" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Trenutna seja" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Razmerje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Skupni čas izvajanja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Skupno" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Odpri URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Odpri torrent iz URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" @@ -2207,19 +2221,19 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2228,35 +2242,35 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2264,15 +2278,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2296,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2308,35 +2322,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2360,7 +2374,7 @@ msgstr "Ni posredovano" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2368,15 +2382,39 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" @@ -2384,55 +2422,55 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2440,19 +2478,19 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" @@ -2460,123 +2498,139 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ročno znova zagnano -- omogočanje njegovega razmerja sejanja" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Odstranjevanje torrenta" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2612,7 +2666,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" @@ -2620,7 +2674,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" @@ -2628,7 +2682,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" @@ -2636,7 +2690,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 73b2ed316..8c636f921 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sq/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Asnje" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Duke dërguar totalin e ngarkimeve/shkarkimeve në gjurmues…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Dil Tani" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Nuk munda të shtoj torrentin e dëmtuar" msgstr[1] "Nuk munda të shtoj torrentët e dëmtuar" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nuk mund të shtoj torrent të dyzuar" msgstr[1] "Nuk mund të shtoj torrenta të dyzuar" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Një klient BitTorrent i shpejtë dhe i lehtë" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -157,335 +157,335 @@ msgstr "" " heroid https://launchpad.net/~heroid\n" " truri https://launchpad.net/~webmaster-truri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Përdor parametart globalë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Dërgo pavarësisht nga shkalla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ndalo dërgimin në shkallën:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Dërgo pavarësisht nga veprimtaria" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ndalo dërgimin nëse je në pritje për N minuta:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "E mbajtur për verifikim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Duke verifikuar të dhënat lokale" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Në listë për shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Shkarkim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Në listë për të dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Duke dërguar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Përfundoi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Në Pauzë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Mungon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Të Përziera" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Nuk janë zgjedhur torrentë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat për këtë gjurmues -- DHT dhe PEX të çaktivizuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent publik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "I/e panjohur" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "S´ka gabime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Kurrë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktiv tani" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hapje optimiste" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Shkarko nga ky shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ne duam te shkarkojme nga ky shoku nese ai na ler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Ngarko tek shoku" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Ne do te ngarkojme tek shoku nese na kerkon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Një lidhje na kërkon, por ne nuk jemi të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Ne kemi kërkuar lidhjen, por ata nuk janë të interesuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Lidhe e enkryptuar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Një shok u gjet me anë të Shkëmbimit të Shokëve (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Një shok u gjet me anë të DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Kjo është një lidhje në ardhje" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Një shok është lidhur me anë të µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ule Kërkesën Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Ngrije Kërkesën Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Blloqe të shkarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Blloqe të ngarkuara" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Ne Anulluam" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Ata Anulluan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Poshtë" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Lart" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flamurët" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Nuk janë skeduar përditësime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "U nis kërkesa për më tepër burime" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Në pritje për të kërkuar për burime" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Lista përmban URL të pavlefshme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Ju lutemi të korrigjoni gabimet dhe ta provoni përsëri." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Gjurmuesit" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -537,213 +537,210 @@ msgstr[1] "Disa nga këta torrentë nuk e kanë përfunduar shkarkimin." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "Anulo" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "I Lartë" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "I Ulët" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Emri" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Përmasa" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Ka" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Shkarkimi" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Përparësia" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Të Gjitha" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Veprues" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Duke verifikuar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Gabim" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Shfaq:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Pa Kufi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Dërgo Përgjithmonë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Shkarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Kufizo Shpejtësinë e Ngarkimit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ndalo Dërgimin me Shkallë" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Shkalla e Torrentit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Shkalla e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Transferimet Totale" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Transferimet e Seksionit" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Nuk është zgjedhur asnjë burim" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Ruaj Gjurmën" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Mesazhi" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Koha" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Ruaj Gjurmën" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Mesazhi" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Koha" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -768,145 +765,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrenti u Shtua" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Skedarët torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Të gjithë skedarët" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Hape një Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Lejo kriptimin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Prefero kriptimin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Kërko kriptimin" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Çdo Ditë" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Gjatë Ditëve të Javës" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Gjatë Fundjavës" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Duke marrë listën e re të bllokimeve…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Statusi i panjohur" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Nuk muda ta lëviz torrentin" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Kjo mund të zgjasë pak…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Duke bllokuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Duke lejuar hibernimin e desktopit" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Ti fshij statistikat e tua?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Fshiji" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Këtko statistika janë vetëm për informimin tuaj. Fshirja e tyre nuk ndikon në statistikat e ngarkuara nga gjurmuesit tuaj të BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -992,132 +1006,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1231,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Skedari" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Hap një torrent" @@ -1267,7 +1281,7 @@ msgstr "Në pauzë të gjithë torrentët" msgid "_Quit" msgstr "_Dil" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Modifiko" @@ -1287,11 +1301,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrenti" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Parametrat e torrentit" @@ -1299,11 +1313,11 @@ msgstr "Parametrat e torrentit" msgid "Open Fold_er" msgstr "Hape Dosj_en" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Fillo" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Nis torrentin" @@ -1339,11 +1353,11 @@ msgstr "Lëvize _Poshtë" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Lëvize në _Fund" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauzë" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pauzo torrentin" @@ -1359,7 +1373,7 @@ msgstr "_Verifiko Të Dhënat Lokale" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopjo _lidhjen Magnet në Kujtesë" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Largo Torrentin" @@ -1427,7 +1441,7 @@ msgstr "Klasifiko sipas Kohës së _Ngelur" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Pë_rmbys Rendin e Nisjes" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" @@ -1463,493 +1477,493 @@ msgstr "_Shfaq Transmetimin" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivizo _Kufizime Altrenative të Shpejtësisë" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Shto" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Gjurmues" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Shpall URL-në:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktiviteti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Përmasa e torrentit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Kam:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Ngarkuar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Shkarkuar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Gjendja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Koha e nisjes:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Koha e ngelur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Aktiviteti i fundit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Gabim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detaje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Vendndodhja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Ruajtja e intimitetit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Origjina:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Koment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Informata" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Shfaq _më tepër detaje" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Shoket" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Shfaq _gjurmuesit mbështetës" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Listimi i skedarëve nuk është i disponueshëm për parametrat e kombinuar të torrentëve" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Skedarë" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Shpejtësia" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respekto kufizimet e _përgjithshme" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Prioriteti i _torrentit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Kufijtë e Dërgimit" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Raporti" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Duke pritur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Lidhjet e shokeve" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimumi i lidhjeve:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Opsione" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "URL-të e Shpalljes së Gjurmuesve" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrenti" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistikat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent i Ri" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Ru_aje tek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Dosja B_urim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Skedari _Burim:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Parametrat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Gjurmuesit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_ment:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Torrent privat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Duke krijuar torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Gjurma e Mesazhit" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Niveli" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Opsionet e Torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent skedari:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Zgjedh Skedarin Burimor" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Folderi Destinues" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Zgjedh Folderin Destinues" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Fillo kur të shtohet" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Preferencat e Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Kufizimet e Shpejtësisë" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Kufijtë Alternativë të Shpejtësisë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Mbishkruaji kufizimet normale të shpejtësisë në mënyrë manuale ose në kohë të skeduar" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Koha e skeduar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Në ditët:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_tek" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Duke shtuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Ruaje në _Vendndodhje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "I Pakompletuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Shto \"._part\" pas emrit të skedarëve të pa kompletuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Mbaji _torrentët e pa kompletuar në:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Shkarkim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Kufizimet" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Ndalo dërgimin në _shkallën:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ndalo dërgimin nëse je në pritje për _N minuta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Duke dërguar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Intimiteti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Mënyra e kriptimit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Lista e Bllokimeve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivizo _listën e bllokimit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivizo _përditësimet automatike" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Përditëso" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Porti i Dëgjimit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port i përdorur për lidhjet në ardhje:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Merr një port të rastësishëm sa herë që nis Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Përdor UPnP ose NAT-PMP port _kalues nga ruteri im" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_sto Portin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Kufizimi i Shokëve" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maksimumi i lidhjeve për _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maksimumi i lidhjeve _gjithsej:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Përdor PE_X për të gjetur më tepër burime" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX është një mjet për të shkëmbyer listën e burimeve me burimet me të cilat je lidhur." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Përdor _DHT për të gjetur më tepër burime" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT është një mjet për të gjetur burime pa një gjurmues." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Përdor _Zbulimin e Shokëve Lokalë për të gjetur më tepër shokë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD është një mjet për të gjetur shokë në rrjetin tuaj lokal." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1957,212 +1971,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Rrjeti" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Desktopi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Bllokoje hibernimin kur torrentët janë aktivë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Shfaq ikonën e Transmission në zonën e _njoftimit" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Njoftim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Shfaq një njoftim kur torrentët janë sh_tuar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Shfaq një njoftim kur torrentët _përfundojnë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Luaj një -zë kur torrentët përfundojnë" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Hape klientin web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Përdor _identifikimin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Emri i Përdoruesit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Fjalë_kalimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Adresat IP mund të përdorin përgjithësime, si p.sh. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Vendos Vendndodhjen e Torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Vendndodhja" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Vendndodhja e _torrentit" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Lëvize nga folderi i tanishëm" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Të dhënat lokale janë _tashmë këtu" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Seksioni i Tanishëm" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Raporti:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Kohëzgjatja:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totali" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Hape URL-në" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Hape torrentin nga URL-ja" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2170,15 +2184,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2202,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2214,35 +2228,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2266,7 +2280,7 @@ msgstr "Nuk u kalua" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2274,69 +2288,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2344,141 +2382,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "U rinis në mënyrë manuale -- duke çaktivizuar shkallën e tij të dërgimit" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Duke hequr torrentin" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2510,25 +2564,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 1b3955e7c..b586479ea 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sr/)\n" @@ -22,136 +22,136 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "ништа" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Трансмисија је програм за дељење датотека. Када покренете торент, биће другима омогућен приступ тим подацима преко отпремања. Било који садржај, који будете делили, иде на вашу одговорност." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "С_лажем се" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Шаљем податке трагачу о укупном слању/преузимању…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не могу да додам неисправан торент" msgstr[1] "Не могу да додам неисправне торенте" msgstr[2] "Не могу да додам неисправне торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не могу да додам већ постојећи торент" msgstr[1] "Не могу да додам већ постојеће торенте" msgstr[2] "Не могу да додам већ постојеће торенте" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Брз и једноставан програм БитТорента" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -167,246 +167,246 @@ msgstr "" " Мирослав Николић https://launchpad.net/~lipek\n" " Никола Павловић https://launchpad.net/~nikola825" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Користи општа подешавања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Сеј без обзира на однос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Прекини сејање при односу:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Сеј без обзира на активност" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Заустави сејање ако је неактиван N минута:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Заказано за проверу" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Проверавам месне податке" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Стављени у ред за преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Преузимам" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Стављени у ред за сејање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Сејем" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завршен" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Паузиран" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Недоступно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Мешовито" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Нема изабраних торента" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Приватно на овом трагачу — онемогући DHT и PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Јавни торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Нема грешака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Никад" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Сада је активан" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Постоји шанса за пренос" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Преузимате од овог парњака" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Преузимали бисмо од овог парњака ако би нам дозволио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Шаљете овом парњаку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Слали бисмо овом парњаку ако би он то затражио" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Парњак нас је понудио, али ми нисмо заинтресовани" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Понудили смо овог парњака, али он није заинтресован" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифрована веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Парњак је откривен кроз размену парњака (Peer Exchange — PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Парњак је пронађен кроз ДХТ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Парњак је надолазећа веза" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Парњак је повезан преко μТП-а" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Потражња" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Понуда" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Блокови пр." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Блокови сл." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Ми смо отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Они су отказали" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Преузимање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Слање" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Програм" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Обележја" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб сејачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" @@ -414,45 +414,45 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Нема заказаних ажурирања" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Потраживање нових парњака на чекању" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" @@ -460,47 +460,47 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Потраживање парњака учесника на чекању" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Списак садржи неисправне адресе" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Исправите грешке и покушајте поново." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трагачи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -560,213 +560,210 @@ msgstr[2] "Неки од ових торента нису завршили пр msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Уклони" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Висок" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Уобичајен" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Низак" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Величина" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Имате" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Преузимање" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Све" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Активан" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Проверавам" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "неограничено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Сеј за стално" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Ограничи брзину преузимања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Ограничи брзину слања на:" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Прекини сејање при односу" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Укупан однос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Однос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Укупан пренос" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Пренос сесије" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Извор није изабран" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Сачувај дневник" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Порука" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Сачувај дневник" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Порука" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Време" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -791,147 +788,164 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Торент је додат" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Датотеке торента" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Отворите торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Дозволи шифровање" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Дај предност шифровању" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Захтевај шифровање" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Сваког дана" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Радним данима" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Викендом" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Преузимам нови списак забрана…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Стање је непознато" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Не могу да преместим торент" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ово може да потраје…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Забрањујем замрзавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Допуштам замразавање радне површи" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Да поништим ваше статистике?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Поништи" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Статистички подаци су само за ваше информисање. Њихово поништавање не захвата статистику коју су записали ваши БитТорент трагачи." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -1022,148 +1036,148 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1277,7 +1291,7 @@ msgstr "Покрени умањену Трансмисију" msgid "_File" msgstr "_Датотека" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Отворите торент" @@ -1313,7 +1327,7 @@ msgstr "Паузирајте све торенте" msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Уређивање" @@ -1333,11 +1347,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Подаци о торенту" @@ -1345,11 +1359,11 @@ msgstr "Подаци о торенту" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Отвори фасциклу" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Покрени" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Покрените торент" @@ -1385,11 +1399,11 @@ msgstr "Премести на до_ле" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Премести на _дно" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "Пау_зирај" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Паузирајте торент" @@ -1405,7 +1419,7 @@ msgstr "Провери _месне податке" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Умножи магнетну _везу у оставу" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Уклоните торент" @@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr "Поређај по преосталом _времену" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Преокрени поредак" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "По_моћ" @@ -1509,493 +1523,493 @@ msgstr "Прикажи _Трансмисију" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Укључи заменско ограничење _брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додај" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Трагач" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса најављивања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Активност" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Величина торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Имате:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Послато је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Преузето је:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Стање:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Протекло време:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Преостало време:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Последња активност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Путања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Хеш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Приватност:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Порекло:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Напомена:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Информације" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Покажи _више детаља" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Парњаци" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Прикажи _сачуване трагаче" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Приказивање списка датотека није доступно за мешовита својства торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Брзина" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Придржавај се општих _ограничења" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "_Приоритет торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Ограничења сејања" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "Однос _размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Мировање:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Повезаност са парњацима" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "Нај_већи број парњака:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Опције" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Адресе најављивања трагача" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Нови торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Сачувај у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Изворна _фасцикла:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Изворна _датотека:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Својства" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трагачи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватни торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Стварам торент…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Дневник рада" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Опције торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Датотека торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Изаберите датотеку торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Одредишна фасцикла:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Изаберите одредишну фасциклу" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Покрени при додавању" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Подешавања Трансмисије" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Ограничења брзине" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Заменско ограничењe брзине" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Препиши основна ограничења брзине ручно или у заказано време" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "Планирано _време: од" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Данима:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_до" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Додавање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Прикажи прозорче за оп_ције торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "По_крени додате торенте" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Сачувај _у путању:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Редослед преузимања" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Највише покренути_х преузимања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Преузимања која активно деле податке у последњих _Н минута:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Делимично" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "_Додај „.part“ на називе недовршених датотека" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Задржи _недовршене торенте у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Преузимање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Ограничења" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Прекини сејање при _односу размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Заустави сејање ако је неактиван N _минута:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Режим _шифровања:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Списак забрана" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Укључи списак _забрана:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Омогући _самостално ажурирање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Ажурирај" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Долазни прикључник" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Прикључник за _надолазеће везе:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "_Изабери насумичан прикључник при сваком покретању Трансмисије" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Користи УПнП или НАТ-ПМП _прослеђивање прикључника са мог усмеривача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Испробај прикључник" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Ограничења парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Највише парњака по _торенту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Највише парњака на _вези:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Користи ПЕ_КС за налажење више парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "ПЕКС је алат за размену списка парњака са парњацима на које сте повезани." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Користи Д_ХТ за налажење више парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT је алат за налажење парњака без трагача." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Користи месно _откривање парњака да пронађеш више парњака" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "ЛОП је алат за проналажење парњака на вашој локалној мрежи." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2003,178 +2017,178 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Радна површ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Забрани замрзавање када су торенти активни" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Прикажи _иконицу Трансмисије у области за обавештења" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Обавештење" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Прикажи обавештење када су _додати торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Прикажи обавештење када су торенти _завршени" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Пусти _звук када се заврше торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Даљинско управљање" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Дозволи даљински п_риступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Отвори веб програм" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "ХТТП _прикључник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Користи потврђивање _идентитета" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Корисник:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Лозинка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Дозволи само ове ИП а_дресе:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Адресе:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "ИП адресе могу да користе знаке замене, као нпр. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Даљински" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Постави путању торента" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Путања" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Путања торента:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Премести из _тренутне фасцикле" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Преузети подаци су _већ тамо" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Текућа сесија" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Однос размене:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Трајање:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Укупно" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Отвори адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Отворите торент са адресе" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Неуспешна веза" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Нисам могао да се повежем на трагача" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трагач не одговара" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Успех" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" @@ -2182,35 +2196,35 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2218,15 +2232,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2250,7 +2264,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2262,35 +2276,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2314,7 +2328,7 @@ msgstr "Није прослеђен" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2322,70 +2336,94 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Бели списак омогућен" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Потребна је лозинка" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2393,142 +2431,158 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Ручно је поново покренут —— искључујем његов однос размене сејања" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Уклањам торент" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2562,28 +2616,28 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 071ec554f..7b4e7f2f6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,18 +6,18 @@ # Translators: # 553bfca145c93e26efcabc21d311cd2f, 2020 # efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2022 -# Josef Andersson , 2022 +# Josef Andersson , 2022 # Mike Gelfand , 2022 -# Jonatan Nyberg, 2023 +# Jonatan Nyberg, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2023\n" +"Last-Translator: Jonatan Nyberg, 2024\n" "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/sv/)\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,466 +25,466 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Inget" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Det gick inte att lägga till torrentfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Tar bort torrentfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ta bort '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Det gick inte att tolka loggnivån '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Skjut upp omläsningen tills sessionen har startat helt." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Läs om inställningar från '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att initiera demon: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Läser in inställningar från '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Sparade pidfilen '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att spara '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Kräver autentisering" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Övervakar '{path}' för nya torrentfiler" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att lägga till händelse: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att starta demonens händelseslinga: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att registrera överföring som en {content_type}-hanterare: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Fick stängningssignal, försöker stänga av rent. Gör det igen om det fastnar." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission är ett fildelningsprogram. När du kör en torrent kommer dess data att göras tillgängliga för andra genom att den skickas. Allt innehåll du delar är ditt eget ansvar." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Jag _godkänner" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Stänger anslutningar…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Skickar totalvärden för sändning/hämtning till spårare…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "A_vsluta nu" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till skadad torrent" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till skadade torrenter" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Det gick inte att lägga till torrentdubblett" msgstr[1] "Det gick inte att lägga till torrentdubbletter" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "En snabb och enkel BitTorrent-klient" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "Transifex-bidragsgivare https://app.transifex.com/transmissionbt/transmissionbt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Använd globala inställningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Distribuera oavsett kvot" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Distribuera oavsett aktivitet" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Stoppa distribuering om inaktiv i N minuter:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "I kö för verifiering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Verifierar lokala data" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "I kö för hämtning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "I kö för distribuering" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Distribuerar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Slutförda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Pausad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Saknas" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Blandad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Inga torrenter valda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Privat för denna spårare -- DHT och PEX är inaktiverade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Publik torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Skapad av {creator} den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Skapad av {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Skapad den {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} i {file_count:L} fil" msgstr[1] "{total_size} i {file_count:L} filer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent-del @ {piece_size})" msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent-delar @ {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% av {percent_available}% tillgängligt; {unverified_size} overifierad)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} kasseras efter misslyckad kontrollsumma)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Kvot: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Inga fel" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Aktiv nu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistisk avstrypning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Hämtar från denna jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Vi skulle hämta från denna jämlike om den tillät oss" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Skickar till jämlike" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Vi skulle skicka till denna jämlike om den frågade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Jämliken har tagit bort strypning för oss, men vi är inte intresserade" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Vi tog bort strypning från denna jämlike, men den är inte intresserad" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Krypterad anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Jämlike hittades genom jämlikeutbyte (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Jämlike hittades genom DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Jämlike är en inkommande anslutning" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Jämlike är ansluten via µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adress" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Nerförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Uppförfrågningar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Block ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Block upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Vi avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "De avbröt" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Webbdistributioner" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlike{markup_end} för {time_span_ago}" msgstr[1] "Mottog en lista med {markup_begin}{peer_count} jämlikar{markup_end} för {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Förfrågan efter lista över jämlikar {markup_begin}tog för lång tid för {time_span_ago}{markup_end}; kommer att försöka igen" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick ett fel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Inga uppdateringar schemalagda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter fler jämlikar {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "I kö för att fråga efter fler jämlikar" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter fler jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Spåraren hade {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} och {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "distributör" msgstr[1] "distributörer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "reciprokör" msgstr[1] "reciprokörer" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Fick ett skrapningsfel '{markup_begin}{error}{markup_end}' för {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Frågar efter antal jämlikar om {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "I kö för att fråga efter antal jämlikar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Frågade efter antal jämlikar {markup_begin} för {time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Redigera spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Listan innehåller ogiltiga URL:er" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Rätta till felen och försök igen." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Lägg till spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Spårare" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" -msgstr "Egenskaper för {torrent_name}" +msgstr "{torrent_name}-egenskaper" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Egenskaper - {torrent_count:L} torrent" @@ -536,79 +536,76 @@ msgstr[1] "Några av de här torrenterna har inte hämtats klart." msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att byta namn på '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Har" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Hämta" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Alla" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Aktiva" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Verifierar" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Visa {count:L} av:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} ledigt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -616,7 +613,7 @@ msgstr "" "Klicka för att inaktivera alternativa hastighetsgränser\n" " ({download_speed} ner, {upload_speed} upp)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -624,129 +621,129 @@ msgstr "" "Klicka för att aktivera alternativa hastighetsgränser\n" " ({download_speed} ner, {upload_speed} upp)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Distribuera för alltid" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Begränsa hämtningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Begränsa sändningshastighet" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Stoppa distribuering vid kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Stoppa vid kvot ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Total kvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Sessionskvot" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Totalt överfört" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Sessionsöverföring" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Kvot: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Ner: {downloaded_size}, Upp: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Skapar '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "Skapat '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Skannat {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Ingen källa vald" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Spara logg" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Spara" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kritisk" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Fel" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Felsök" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Spara logg" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Spara" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa proxy för '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -771,145 +768,162 @@ msgstr "Starta nu" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent tillagd" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentfiler" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Öppna en torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Visa alternativdialogruta" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Tillåt kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Föredra kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Kräv kryptering" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Varje dag" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Veckodagar" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Helger" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Blocklistan har 1 post" msgstr[1] "Blocklistan har {count:L} poster" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Blocklistan uppdaterad!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Det gick inte att uppdatera blocklistan" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Hämtar ny blocklista…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Status okänd" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Porten är {markup_begin}stängd{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Porten är {markup_begin}öppen{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Testar TCP-port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Flyttar '{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Det gick inte att flytta torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Det här kan ta en stund…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Förhindra viloläge för datorn" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Det gick inte att förhindra viloläget: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Tillåter skrivbordsviloläge" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Det gick inte att hitta väntande RPC-begäran för taggen {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Startad {count:L} gånger" msgstr[1] "Startad {count:L} gång" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Återställ din statistik?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Återställ" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Denna statistik är endast för din information. Återställning av den påverkar inte statistiken som loggas av dina BitTorrent-spårare." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -995,132 +1009,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} ansluten jämlike" msgstr[1] "Distribuerar till {active_count} av {connected_count} anslutna jämlikar" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} dag från nu" msgstr[1] "{days_from_now:L} dagar från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} timme från nu" msgstr[1] "{hours_from_now:L} timmar från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} minut från nu" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} minuter från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} sekund från nu" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} sekunder från nu" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} dag sedan" msgstr[1] "{days_ago:L} dagar sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} timme sedan" msgstr[1] "{hours_ago:L} timmar sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} minut sedan" msgstr[1] "{minutes_ago:L} minuter sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} sekund sedan" msgstr[1] "{seconds_ago:L} sekunder sedan" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} dag" msgstr[1] "{days:L} dagar" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} timme" msgstr[1] "{hours:L} timmar" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} minut" msgstr[1] "{minutes:L} minuter" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} sekund" msgstr[1] "{seconds:L} sekunder" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} dag kvar" msgstr[1] "{days_left:L} dagar kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} timme kvar" msgstr[1] "{hours_left:L} timmar kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} minut kvar" msgstr[1] "{minutes_left:L} minuter kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} sekund kvar" msgstr[1] "{seconds_left:L} sekunder kvar" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Torrentfilen '{path}' används redan av '{torrent_name}'." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Det gick inte att öppna torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att flytta '{path}' till papperskorgen: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Det gick inte att öppna '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL som inte stöds: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmissionen vet inte hur den ska använda '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Denna magnetlänk verkar vara avsedd för något annat än BitTorrent." @@ -1131,7 +1145,7 @@ msgstr "Transmission" #. parse the command line #: ../gtk/main.cc:79 msgid "Where to look for configuration files" -msgstr "Plats för konfigurationsfiler" +msgstr "Var man ska leta efter konfigurationsfiler" #: ../gtk/main.cc:80 msgid "Start with all torrents paused" @@ -1155,7 +1169,7 @@ msgstr "Kör '{program} --help' för att se en fullständig lista över tillgän #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1175,7 +1189,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "Starta Transmission minimerad" msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Öppna en torrent" @@ -1270,7 +1284,7 @@ msgstr "Pausa alla torrenter" msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" @@ -1290,23 +1304,23 @@ msgstr "_Inställningar" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Egenskaper" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" -msgstr "Egenskaper för torrent" +msgstr "Torrent-egenskaper" #: ../gtk/transmission.ui:89 ../gtk/transmission.ui:300 msgid "Open Fold_er" msgstr "Öppna ma_pp" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "Sta_rta" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Starta torrent" @@ -1342,11 +1356,11 @@ msgstr "Flytta _ner" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Flytta längst _ner" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Pausa torrent" @@ -1362,7 +1376,7 @@ msgstr "_Verifiera lokala data" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Kopiera _magnetlänk till urklipp" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Ta bort torrent" @@ -1430,7 +1444,7 @@ msgstr "Sortera efter återstående _tid" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "O_mvänd sorteringsordning" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -1466,163 +1480,163 @@ msgstr "_Visa Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Aktivera alternativa hastighets_gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Annonserings-URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Stäng" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Aktivitet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrentstorlek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Har:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Skickat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Mottagit:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Tillstånd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Driftstid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Återstående tid:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Senaste aktivitet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Plats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Sekretess:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Ursprung:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Tillagd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Information" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Visa _mer detaljer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Visa _reservspårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Fillistningen är inte tillgänglig för kombinerade torrentegenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Respektera globala _gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _hämtningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Begränsa _sändningshastighet ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent_prioritet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Distributionsgränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Inaktiv:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Jämlikeanslutningar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maximalt antal jämlikar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Alternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Annonserings-URL:er för spårare" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1630,331 +1644,331 @@ msgstr "" "För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Ny torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "S_para till:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Källm_app:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Käll_fil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Delstorlek:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Spårare:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ko_mmentar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Källa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Privat torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Skapar torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Meddelandelogg" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Spara _som" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "P_ausa" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrentalternativ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrentfil:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Välj källfil" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Destinationsmapp:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Välj destinationsmapp" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Starta när den lagts till" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Fl_ytta torrentfil till papperskorgen" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Inställningar för Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Hastighetsgränser" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Skickar ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Hämtar ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternativa hastighetsgränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "S_kickar ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "H_ämtar ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Schemalagda tider:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_På dagar:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_till" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Lägga till" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Lägg automatiskt till torrentfiler _från:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" -msgstr "Visa _dialogrutan för torrentalternativ" +msgstr "Visa torrentalternativ_dialogrutan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "_Visa tillagda torrenter" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Spara till _plats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Hämtningskö" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ma&ximalt antal aktiva hämtningar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Hämtningar som delar data under senaste _N minuterna är aktiva:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" -msgstr "Ofullständig" +msgstr "Ofullständiga" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Lägg till \"._part\" till ofullständiga filers namn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Behåll _ofullständiga torrenter i:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Anropa skrip_t när hämtningen är klar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Hämtning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Gränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Stoppa distribuering vid _kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Stoppa distribuering om inaktiv i _N minuter:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Anropa skrip_t när distributionen är klar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Kr_ypteringsläge:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklista" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Aktivera _blocklista:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Aktivera _automatiska uppdateringar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Uppdatera" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Lyssningsport" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Port som används för inkommande anslutningar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Välj en s_lumpmässig port varje gång Transmission startas" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Använd port_vidarebefordran via UPnP eller NAT-PMP från min router" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Te_sta port" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Jämlikegränser" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Maximalt antal jämlikar per _torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Maximalt antal jämlikar t_otalt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Aktivera µ_TP för jämlikeanslutningar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP är ett verktyg för att minska nätverksöverbelastning." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Använd PE_X för att hitta fler jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX är ett verktyg för att utväxla jämlikelistor med de jämlikar som du är ansluten till." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Använd _DHT för att hitta fler jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT är ett verktyg för att hitta jämlikar utan en spårare." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Använd _upptäck lokala jämlikar för att hitta fler jämlikar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD är ett verktyg för att hitta jämlikar på ditt lokala nätverk." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Publika spårare som standard" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1966,212 +1980,212 @@ msgstr "" "För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.\n" "För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Förhindra viloläge när torrenter är aktiva" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Visa Transmission-ikonen i _aviseringsytan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Avisering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Visa en avisering när torrenter läggs _till" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Visa en avisering när torrenter _slutförs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Spela upp ett _ljud när torrenter slutförs" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Fjärrkontroll" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Tillåt _fjärråtkomst" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Öppna webbklient" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP-_port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Använd a_utentisering" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Användarnamn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Lösen_ord:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Tillåt endast de här IP-a_dresserna:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresser:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-adresser kan använda jokertecken, såsom 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Fjärråtkomst" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Ställ in torrentplats" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Tillämpa" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Plats" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent_plats:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Flytta från aktuell mapp" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Lokala data finns _redan där" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Aktuell session" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Kvot:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Längd:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Öppna URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Öppna torrent från URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka meddelandesvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka skrapningssvar: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Anslutning misslyckades" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att slå upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Annonseringsfel: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekund) ({url})" +msgstr[1] "Annonseringsfel: {error} (försöker igen om {count} sekunder) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Det gick inte att ansluta till spårare" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Spårare svarade inte" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Blocklistan '{path}' har {count} post" msgstr[1] "Blocklistan '{path}' har {count} poster" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Det gick inte att tolka rad: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Skriver om gammalt blocklistfilformat till nytt format" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} fel: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att få '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Uppdaterade källans {protocol}-adress till {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Din maskin stöder inte {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Den globala {type}-adressen har uppdaterats till {ip} med {url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta meddelande längre denna session." @@ -2179,15 +2193,15 @@ msgstr "För många meddelanden som detta! Jag kommer inte att logga detta medde msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Hoppar över '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa socket: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ställa in källadressen {address} på {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att ansluta socketen {socket} till {address}:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2211,7 +2225,7 @@ msgstr "Det gick inte att förallokera '{path}': {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att trunkera '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Okänt tillstånd: {state}" @@ -2223,35 +2237,35 @@ msgstr "Hittade publik adress '{address}'" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Porten {port} vidarebefordras inte längre" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Porten {port} vidarebefordras" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Hittade Internet Gateway-enheten '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Lokal adress är '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Porten {port} vidarebefordras inte" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Stoppar portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Portvidarebefordran genom '{url}', tjänst '{type}'. (lokal adress: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Porten {port} vidarebefordras" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Om din router stöder UPnP, se till att UPnP är aktiverat!" @@ -2275,7 +2289,7 @@ msgstr "Inte vidarebefordrad" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Mappade privat port {private_port} till publik port {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" @@ -2283,69 +2297,93 @@ msgstr "Tillstånd ändrat från '{old_state}' till '{state}'" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix-sockets sökväg måste vara färre än {count} tecken (inklusive '{prefix}'-prefixet)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-socketar stöds inte på Windows. Ändra '{key}' i dina inställningar." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Det gick inte att ställa in RPC-socket-läge till {mode:#o}, använder standardvärdet 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" msgstr[1] "Det gick inte att binda till {address} efter {count} försök, ger upp" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Lyssnar efter RPC- och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Slutade lyssna efter RPC och webbförfrågningar på '{address}'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Lade till '{entry}' till värdvitlista" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}'-inställningen är '{value}' men måste vara en IPv4- eller IPv6-adress eller en Unix-socket-sökväg. Använder standardvärdet '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar på {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Vitlista aktiverad" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Kräver lösenord" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Betjänar RPC och webbförfrågningar från '{path}'" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att testa port: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta blocklistan: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att hämta torrent: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Dags att inaktivera av sköldpaddsläget" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Dags att aktivera sköldpaddsläget" @@ -2353,141 +2391,157 @@ msgstr "Dags att aktivera sköldpaddsläget" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att öppna sessionslåsfilen '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Lyssnar på inkommande jämlikeanslutningar på {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission version {version} startar" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission version {version} stängs av" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Läste in {count} torrent" msgstr[1] "Läste in {count} torrenter" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Migrerade torrentfil från '{old_path}' till '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att använda metainfo från '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "Inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\". För att hämta igen, använd \"Verifiera lokala data\" och starta torrenten efteråt." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Anropar skriptet '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att anropa skriptet '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Distributionskvot nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Distributionsinaktivitetsgräns nådd; pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Startades om manuellt -- inaktiverar dess distributionskvot" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Pausar torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Tar bort torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att flytta '{old_path}' till '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "Pausade torrent eftersom inga data hittades! Se till att dina enheter är anslutna eller använd \"Ange plats\" och använd sedan \"Verifiera lokala data\" igen. För att hämta igen, starta torrent." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Spårarvarning: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Det gick inte att tolka '{filename}' rad: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Det gick inte att initiera LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Det gick inte att slå upp '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda IPv4-socketen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att binda IPv6-socketen {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Okänd socket-familj" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Det gick inte att läsa '{path}': Inte en vanlig fil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att tolka JSON vid positionen {position} '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att se '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Det gick inte att läsa händelse: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Det gick inte att läsa filnamn: förväntade {expected_size}, fick {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Det gick inte att konvertera '{path}' till inbyggd sökväg" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Det gick inte att skapa stuprör: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Det gick inte att skapa tråd" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Det gick inte att läsa mappändringar" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Det gick inte att vänta på mappändringar" @@ -2505,7 +2559,7 @@ msgstr "OBS: Ogiltiga certifikat kommer att visas som \"Det gick inte att anslut #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Det gick inte att hämta '{url}': förväntad HTTP-svarskod {expected_code}, fick {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2519,25 +2573,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} del, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} delar, {piece_size} var\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "timme" msgstr[1] "timmar" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" msgstr[1] "minuter" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekund" msgstr[1] "sekunder" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "dag" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 4b9c9f465..0454d70a3 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ta/)\n" @@ -21,469 +21,469 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jeyaranjan Yogaraj https://launchpad.net/~yogaraj-ubuntu\n" " Keerthy https://launchpad.net/~pkeerthy" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "முழுமை அளாவிய அமைவுகளை பயன்படுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "விகிதத்தை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "விகிதத்தின் படி வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "செயற்பாட்டை பாராது வழங்கு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N நிமிடங்களுக்கு முடங்கி இருப்பின் வழங்குவதை நிறுத்து" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "உள்ளமை தகவல்களை சரிபார்க்கின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "நிறைவுபெற்றுவிட்டது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "கலப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "டொராண்ட் எதுவும் தெரிவுசெய்யப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "இந்த தொடர்விக்கு மட்டும் சொந்தமானது -- DHT யும் PEX உம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "பொதுவான டொராண்ட்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "அறியப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "பிழைகள் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "தற்போது செயற்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "இந்த சகாவிடம் இருந்து பதிவிறக்கப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "இவர்கள் அனுமதிப்பார்களாயின் இந்த சகாவிடமிருந்து நங்கள் பதிவிறக்குவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "சகாவுக்கு மேலேற்றப்படுகின்றது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "இவர்கள் கேட்பார்களாயின் இந்த சகாவுக்கு பதிவேற்றுவோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "மறைகுறியீடாக்கப்பட்ட இணைப்பு" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "சகா பரிமாற்றத்தின் (PEX) மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT மூலம் பெறப்பட்ட சகா" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "சகா உள்வரும் இணைப்புக்கானது" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "முகவரி" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "பதிவிறக்க கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "மேலேற்ற கேள்விகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "பதிவிறக்க தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "மேலேற்ற தொகுதிகள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "நாங்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டோம்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "அவர்கள் இரத்துச்செய்துவிட்டர்கள்" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "கீழே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "மேலே" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "நுகர்வி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "கொடி" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "இற்றப்படுத்தல்கள் ஒன்றும் திட்டமிடப்படவில்லை" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -535,213 +535,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -766,145 +763,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -990,132 +1004,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1229,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "கோப்பு (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "டொராண்டை திற" @@ -1265,7 +1279,7 @@ msgstr "அனைத்து டொராண்ட்களையும் இ msgid "_Quit" msgstr "வெளியேற (_)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "தொகு (_E)" @@ -1285,11 +1299,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "டொராண்ட் (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" @@ -1297,11 +1311,11 @@ msgstr "டொராண்டின் பண்புகள்" msgid "Open Fold_er" msgstr "உறையை திற (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "தொடக்கு (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "டொராண்டை தொடக்கு" @@ -1337,11 +1351,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "இடைநிறுத்து (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "டொராண்டை இடைநிறுத்து" @@ -1357,7 +1371,7 @@ msgstr "உள்ளமை தகவலை சரிபார் (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "மக்நெட் தொடர்பை பிடிப்பு பலகைக்கு பிரதி செய் (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "டொராண்டை நீக்கு" @@ -1425,7 +1439,7 @@ msgstr "மீதம் இருக்கும் நேரம் படி msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "நிகர் மறு ஒழுங்கு முறை (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "உதவி (_H)" @@ -1461,493 +1475,493 @@ msgstr "பரிமாற்றத்தை காட்டு (_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "மாற்று வேக எல்லையை செயற்படுத்து (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "செயற்ப்பாடு" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "டொராண்ட்டின் அளவு:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "கொண்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "மேலேற்றப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "பதிவிறக்கப்பட்டுள்ளது:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "நிலை:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "இயங்கிக்கொண்டிருக்கும் நேரம்:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "மீதமுள்ள நேரம்:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "இறுதி செயற்பாடு:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "பிழை:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "விபரங்கள்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "இடம்:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "தற்சார்பு முகவரியாக்கம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "அந்தரங்கம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "பிறப்பிடம் அல்லது மூலம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "குறிப்புரை:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "மேலதிக விபரங்களை காட்டு(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "வேகம்" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "முழுமை அளாவிய வரையறைகளை மதி" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "டொராண்டின் முக்கியத்துவம் (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "வழங்கும் எல்லை" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "விகிதம்(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "முடங்கு(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "சகாக்களின் இணைப்பு" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "அதிகபட்ச்ச சகாக்கள்(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1955,212 +1969,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2168,15 +2182,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2200,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2212,35 +2226,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2264,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2272,69 +2286,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2342,141 +2380,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2508,25 +2562,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index b7531940d..75af49a80 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/te/)\n" @@ -21,134 +21,134 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "ఎక్కించిన/దింపుకున్న మొత్తాలను జాడకానికి పంపుతోంది…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "ఇపుడు నిష్క్రమించు(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "పాడయిన ప్రవాహాన్ని చేర్చలేక పోతోంది" msgstr[1] "పాడయిన ప్రవాహాలను చేర్చలేక పోతోంది" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "నకిలీ టోరెంటును జతచేయుట వీలుకాదు" msgstr[1] "నకిలీ టోరెంట్లను జతచేయుట వీలుకాదు" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "ఒక వేగవంతమైన & సులభమైన బిట్ టోరెంట్ క్లైంట్" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,335 +159,335 @@ msgstr "" " కోడూరి గోపాలకృష్ణ https://launchpad.net/~gopalkoduri\n" " వీవెన్ https://launchpad.net/~veeven" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "సార్వత్రిక అమరికలను వాడు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "నిష్పత్తికి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చేయి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద ఎగుమతి ఆపు:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "క్రియాశీలతకి సంబంధం లేకుండా ఎగుమతి చెయ్యి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N నిముషాలు కనుక వాడుకలో లేకుంటే ఎగుమతి ఆపుము:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "తనిఖీచేయుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "స్థానిక సమాచారం తనిఖీ చేయబడుతోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "దింపుకొనుటకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "సీడింగు కొరకు వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "సీడింగు చేస్తున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "పూర్తయింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "నిలిపివేయబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "వర్తించదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "మిశ్రమ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ఏ టోరెంట్లను ఎంపికచేయలేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "ఈ ట్రాకర్ కు రహస్యమిది -- DHT మరియు PEX ఆపివేయబడినవి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "బహిరంగ టోరెంట్" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "ఏ దోషాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "ఎప్పటికీకాదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "ఇపుడు క్రియాశీలమైనది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "వీరు ఎగుమతి చేయకున్నా పోనీలెమ్మని దిగుమతి చేస్కోనిస్తున్నాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "వారు అనుమతి ఇస్తే ఈ పీర్ నుండి దింపుకుంటాము" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "పీర్‌కి ఎక్కిస్తోంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ఈ సరిసమానుడు కోరితే అతడికి ఎగుమతి చేస్తాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "వీరు మనల్ని దిగుమతి చేసుకోనిచ్చారు, కాని మనకి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "వీరిని దిగుమతి చేసుకోనిస్తున్నాం, కాని వారికి ఆసక్తి లేదు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "ఎన్క్రిప్టెడ్ అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "పీర్ ఎక్స్చేంజ్ ద్వారా పీర్ కనుగొనబడింది (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "పీర్ DHT ద్వారా కనుగొనబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "పీర్ అనేది లోపలికి వచ్చే అనుసంధానం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "పీరు µTP ద్వారా అనుసంధానమైంది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "చిరునామా" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "దిగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "ఎగుమతి విన్నపాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "దిగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "ఎగుమతి బ్లాకులు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "మనం రద్దుచేశాం" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "వారు రద్దుచేశారు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "కిందికి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "పైకి" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "క్లైంటు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "కేతనాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "ఎటువంటి నవీకరణాల జాబితాలు లేవు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్ల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "మరిన్ని పీర్ల సంఖ్యల కోసం వరుసలో చేర్చబడింది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "జాబితా చెల్లని URLs కలిగిఉన్నది" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "దయచేసి దోషాలను సరిచేసి మరలా ప్రయత్నించుము." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "జాడకాలు" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -539,213 +539,210 @@ msgstr[1] "ఈ టోరెంట్లలో కొన్ని దింపు msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "తీసివేయి (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "ఎక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "సాధారణం" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "తక్కువ" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "అయినది" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "దింపుకొను" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "ప్రాధాన్యత" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "క్రియాశీల" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "సరిచూస్తోంది" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "దోషం" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "చూపించు(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "అపరిమితం" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "ఎల్లప్పటికీ సీడు చేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "దింపుకోలు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "ఎక్కించు వేగాన్ని పరిమితంచేయి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద సీడింగు ఆపుము" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "మొత్తం నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "చర్యాకాలపు నిష్పత్తి" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "మొత్తం బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "చర్యాకాలపు బదిలీ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ఏ మూలాన్ని ఎంచుకోలేదు" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "చిట్టాను భద్రపరుచు" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "సందేశం" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "సమయం" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "చిట్టాను భద్రపరుచు" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "సందేశం" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "సమయం" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -770,145 +767,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "టోరెంట్ జతచేయబడింది" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "టోరెంట్ దస్త్రాలు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "అన్ని దస్త్రాలు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "ఒక టోరెంట్ని తెరువు" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "ఎన్క్రిప్షను అనుమతించు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "ఎన్క్రిప్షనుకి ప్రాధాణ్యతయివ్వు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "ఎన్క్రిప్షను అవసరం" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "ప్రతీ దినం" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "పనిదినాలు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "వారాంతపు రోజులు" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "కొత్త నిషిద్దపట్టిక పొందుతోంది…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "స్థితి తెలియదు" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "టోరెంట్ తరలించుట వీలుపడదు" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "ఇందుకు కొంత సమయం పట్టవచ్చు…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "కంప్యూటర్ సుప్తావస్థలోకి వెళ్ళకుండా నిషేదిస్తుంది" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "రంగస్థల సుప్తావస్థను అనుమతిస్తోంది" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "మీ గణాంకాలను తిరిగి అమర్చు?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "తిరిగిఅమర్చు (_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "ఈ గణాంకాలు మీ యొక్క సమాచారం అందించటానికి మాత్రమే. వాటిని పున:నిర్ణయించడం వల్ల మీ బిట్ టోరెంట్ ట్రాకర్ల గణాంకాల నమోదును ఏ విధంగాను ప్రభావితం చేయదు." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -994,132 +1008,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1233,7 +1247,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "దస్త్రం (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "ఒక టోరెంట్ను తెరువు" @@ -1269,7 +1283,7 @@ msgstr "అన్ని టోరెంట్లను నిలుపు" msgid "_Quit" msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "సవరణ (_E)" @@ -1289,11 +1303,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "టోరెంట్ (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "టోరెంట్ లక్షణాలు" @@ -1301,11 +1315,11 @@ msgstr "టోరెంట్ లక్షణాలు" msgid "Open Fold_er" msgstr "సంచయాన్ని తెరువు (_O)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "ప్రారంభించు (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "టోరెంటును ప్రారంభించు" @@ -1341,11 +1355,11 @@ msgstr "క్రిందకి జరుపు (_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "అన్నిటికంటే క్రిందికి జరుపు (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "నిలుపు(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "టోరెంటును నిలుపు" @@ -1361,7 +1375,7 @@ msgstr "స్థానిక సమాచారాన్ని తనిఖీ msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "అయస్కాంత లంకెను క్లిప్ బోర్డ్ కు నకలుతీయి(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "టోరెంటును తీసివేయి" @@ -1429,7 +1443,7 @@ msgstr "మిగిలివున్న సమయాన్ని బట్ట msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "క్రమాన్ని తలక్రిందులుగా మార్చు(_v)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "సహాయం(_H)" @@ -1465,493 +1479,493 @@ msgstr "ట్రాన్స్​మిషన్ను చూపించు ( msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ వేగ పరిమితులను చేతనపరుచు(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "జతచేయి (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "జాడకం" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL ప్రకటించు(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "క్రియాశీలత" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "టోరెంట్ పరిమాణం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "ఉన్నది:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "ఎగుమతి చేసింది:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "దిగుమతి చేసుకున్నది:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "స్థితి:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "నడుస్తున్న సమయం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "మిగిలిన సమయం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "చివరి క్రియాశీలత:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "దోషం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "వివరాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "ప్రదేశం:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "హాష్:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "అంతరంగికత:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "పుట్టుక:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "వ్యాఖ్య" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "సమాచారం" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "మరిన్ని వివరాలను చూపించు(_m)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "పీర్లు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ జాడకాలను చూపించు(_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "దస్త్రాల జాబితా మిళిత టోరెంట్ లక్షణాలు కొరకు లభ్యం కాదు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "దస్త్రాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "వేగం" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "సార్వత్రిక పరిమితులను గౌరవించు (_l)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "టోరెంట్ ప్రాధాన్యత(_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "సీడింగ్ పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "నిష్పత్తి(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "జడం (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "పీర్ల అనుసంధానాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "గరిష్ట పీర్లు(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ఐచ్చికాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ట్రాకర్ URLs ప్రకటించు" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "టోరెంటు" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "క్రొత్త టోరెంట్" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "దీనికి దాచు(_v)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "మూల సంచయం(_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "దస్త్ర మూలము (_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "లక్షణాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "జాడకాలు (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "వ్యాఖ్య(_m):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "రహస్య టోరెంట్(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "టోరెంటును సృష్టిస్తోంది…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "సందేశాల చిట్టా" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "స్థాయి" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "టోరెంట్ ఐచ్చికాలు" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "టోరెంట్ దస్త్రం (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "మూల దస్త్రాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "గమ్య సంచయం (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "గమ్య సంచయాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "కలుపగానే ప్రారంభించు(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ట్రాన్స్​మిషన్ అభిరుచులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "వేగ పరిమితులు" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ వేగ పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "సాదారణ వేగ పరిమితులని స్వయంగానో, కాలపట్టికతోనో తోసిపుచ్చండి" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "ప్రణాళికా సమయాలు (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "ఈ దినాలలో(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "కు(_t)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "జతచేస్తోంది" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "ఈ ప్రదేశంలో దాచుము(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "అసంపూర్ణం" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "అసంపూర్ణ దస్త్రాల పేర్లకు \"._part\" జోడించు(_p)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "అసంపూర్ణ టోరెంట్లను ఇందులో ఉంచుము(_i):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "దింపుకుంటున్నది" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "ఈ నిష్పత్తి వద్ద సీడింగ్ ఆపుము (_r):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "N నిముషాలు కనుక వాడుకలో లేకుంటే సీడింగ్ ఆపుము:(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "సీడింగు చేస్తున్నది" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "గోప్యత" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "ఎన్క్రిప్షను విధము:(_E)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "బ్లాకుజాబితా" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "బ్లాకుజాబితాను చేతనపరుచు:(_b)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "స్వయంచాలక నవీకరణలను చేతనపరుచు(_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "నవీకరించు(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "వినియోగించాల్సిన పోర్టు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "వచ్చే అనుసంధానాలకు ఈ పోర్టు వాడు(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "ప్రతీసారి ట్రాన్స్ మిషన్ ప్రారంభించబడినపుడు ఒక యాదృచ్ఛిక మార్గాన్ని ఎన్నుకొను(_r)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "నా రౌటర్నుంచి UPnP లేదా NAT-PMP పోర్టు ఫార్వార్డింగ్(_f) వాడు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "మార్గాన్ని పరీక్షించు(_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "పీర్ పరిమితులు" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "టోరెంట్ ఒక్కోదానికి అత్యధిక పీర్ల సంఖ్య(_t):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "టోరెంట్ల మొత్తానికి అత్యధిక పీర్ల సంఖ్య(_o):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్లను కనుగొనుటకు PEX వాడు(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "పీరు జాబితాలు మార్పిడికోసం PEX అనేది ఒక సాధనం మీరు అనుసంధానమయిన పీర్లను దీని ద్వారా మార్చవచ్చు." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్లను కనుగొనుటకు DHT వాడు(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "ట్రాకరు లేకుండా పీర్లను కనుగొనుట కొరకు DHT అనేది ఒక సాధనం." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "మరిన్ని పీర్లను కనుగొనుటకు Local Peer Discovery ని వాడు(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "మీ స్థానిక నెట్వర్కు నందు పీర్లను కనుగొనుట కొరకు LPD అనేది ఒక సాధనం." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1959,212 +1973,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "నెట్‌వర్క్" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "డెస్క్‍టాప్" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "టోరెంట్లు నడుస్తున్నప్పుడు కంప్యూటర్ని సుప్తావస్థలోకి వెళ్ళనియ్యకు(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "గమనికల ప్రాంతంలో ట్రాన్స్ మిషన్ ఐకాన్ను చూపించు(_n)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "గమనిక" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "టోరెంట్లను జతచేసినపుడు గమనికను చూపించు (_d)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "టోరెంట్లు పూర్తయినపుడు గమనికను చూపించు (_f)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "టోరెంట్లు పూర్తయినపుడు శబ్దాన్ని ఆడించు (_s)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "వెబ్ క్లైంటు తెరుచు(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP పోర్టు (_p):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "ధ్రువీకరణ వాడు(_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "వాడుకరి పేరు(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "సంకేతపదం(_w):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "చిరునామాలు:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP చిరునామాలు వైల్డ్ కార్డులను వాడవచ్చు, ఎలాగంటే 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "టోరెంట్ ప్రదేశాన్ని నిర్దేశించు" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "ప్రదేశం" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "టోరెంట్ ప్రదేశం(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "ప్రస్థుత సంచయం నుండి తరలించు(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "స్థానిక సమాచారం ఇంతకు ముందే అక్కడ ఉంది(_a)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "ప్రస్తుత చర్యాకాలం" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "నిష్పత్తి:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "నిడివి:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "మొత్తం" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL తెరువు" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL నుండి టోరెంట్ తెరువు" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2172,15 +2186,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2204,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2216,35 +2230,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2276,69 +2290,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2346,141 +2384,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "మానవీయంగా పునఃప్రారంభించబడింది -- సీడింగు నిష్పత్తిని అచేతనపరుస్తోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "టోరెంటు తొలగించబడుతోంది" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2512,25 +2566,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 639b6863b..9d0939ead 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/th/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "ออกเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "โปรแกรม BitTorrent ที่ใช้ง่ายและสะดวก" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,330 +163,330 @@ msgstr "" " Tharawut Paripaiboon https://launchpad.net/~xcession\n" " TitiwutTriradsinghakul https://launchpad.net/~mong2534" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "ใช้การตั้งค่าหลัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงสัดส่วน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "หยุดการ seed ที่อัตราส่วน:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "seed โดยไม่คำนึงถึงกิจกรรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "หยุดการ seed ถ้าว่างกิจกรรมเป็นเวลา" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "อยู่ในคิวรอการยืนยัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "กำลังตรวจสอบข้อมูลของเครื่องฝั่งนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "เสร็จแล้ว" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "ผสมกัน" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "ไม่ได้เลือกทอร์เรนท์เลย" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "ทอร์เรนท์สาธารณะ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "ไม่พบข้อพิดพลาด" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "ไม่ต้อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "เริ่มทำงานเดี๋ยวนี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "กำลังดาวน์โหลดจาก peer นี้" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ดาวน์โหลดจาก peer นี้ถ้าพวกอนุญาตให้ทำ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "กำลังอัพโหลดให้ Peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "อัพโหลดให้ peer นี้ถ้าพวกเขาร้องขอ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "การเชื่อมต่อถูกเข้ารหัส" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer เป็นการเชื่อมต่อขาเข้า" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "พวกเรายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "พวกเขายกเลิก" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "ดาวน์" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "อัพ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "โปรแกรม" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "ธง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "ไม่มีตารางปรับปรุงข้อมูล" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ตัวนำร่อง" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -530,213 +530,210 @@ msgstr[0] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "สูง" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "ต่ำ" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "ความสำคัญ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "ผิดพลาด" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "seed ชั่วฟ้าดินมลาย" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "หยุดการ seed เมื่อถึงอัตราส่วน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "อัตราส่วนทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "อัตราส่วนปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "การส่งต่อทั้งหมด" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "การส่งต่อปัจจุบัน" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "ไม่ได้เลือกแหล่งข้อมูลที่ไว้" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "ข้อความ" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "เวลา" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "จดบันทึกเหตุการณ์" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "ข้อความ" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "เวลา" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -761,143 +758,160 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "แฟ้มทอร์เรนท์" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "แฟ้มทั้งหมด" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "ใช้การเข้ารหัส" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "อนุญาตให้เครื่องจำศีลเครื่องได้" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -978,116 +992,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgstr "หยุดทอร์เรนต์ทั้งหมด" msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "แก้ไข" @@ -1257,11 +1271,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" @@ -1269,11 +1283,11 @@ msgstr "คุณสมบัติทอร์เรนต์" msgid "Open Fold_er" msgstr "เปิดโพลเ_ดอร์" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "เริ่ม" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "เริ่มทอร์เรนท์" @@ -1309,11 +1323,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "หยุดพัก" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "หยุดทอร์เรนท์" @@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr "ตรวจสอบข้อมูลในเครื่อง" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "คัดลองลิงก์แม่เ_หล็กไปยังคลิปบอร์ด" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "ลบทอร์เรนท์" @@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "เรียงลำดับตามเ_วลาที่เหล msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "เรียงลำดับ_ย้อนกลับ" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "วิธีใช้" @@ -1433,493 +1447,493 @@ msgstr "แ_สดง Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "เปิดเลือกใช้_จำกัดความเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "กิจกรรม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "ขนาดทอร์เรนต์" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "จำนวน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "อัพโหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "ดาวน์โหลดแล้ว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "สถานะ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "เวลาที่ใช้:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "กิจกรรมล่าสุด" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "ผิดพลาด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "ความเป็นส่วนตัว:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "ต้นทาง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "หมายเหตุ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "ข้อมูล" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "แสดง_รายละเอียดเพิ่มเติม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "แสดง_ตัวนำร่องสำรอง" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "แฟ้ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "อัตราเร็ว" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "ขอบข่ายสากลที่มีชื่อเสียง" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "ระดับความ_สำคัญของทอร์เรนต์" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "จำกัดการ seed" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_สัดส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_ว่าง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "การเชื่อมต่อของ Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุด:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "สถิติ" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "ทอร์เรนท์ใหม่" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_บันทึกไปยัง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_ตัวนำร่อง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "ทอร์เรนส่วนตัว" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "บันทึกเหตุการณ์" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "ระดับ" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "ตัวเลือกทอร์เรนท์" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "ไฟล์_ทอร์เรนต์" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "เลือกแฟ้มที่มา" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "โฟลเดอร์ปลายทาง:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์ปลายทาง" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "เริ่มต้นเมื่อถูกเพิ่ม" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "ปรับแต่ง Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "เ_วลาที่กำหนด" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "ยังไม่เสร็จ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "เติม \"._part\" ในชื่อแฟ้มที่ยังไม่เสร็จ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "จำกัด" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "หยุดการ seed เมื่อถึง_อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "หยุดการ seed เมื่อว่างงานเป็นเวลา _N นาที:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุดต่อทอร์เรนท์:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "จำนวน Peer สูงสุดทั้งสิ้น:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1927,210 +1941,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "เครือข่าย" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "ชื่อผู้ใช้:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP addresse อาจจะใช้เครื่องหมายไม่จำเพาะ อย่าเช่น 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "ที่อยู่" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "เมื่อข้อมูลเ_สร็จให้นำมาตั้งไว้ที่นี่" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "ปัจจุบัน" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "อัตราส่วน:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ระยะเวลา:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "ทั้งหมด" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2138,15 +2152,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2182,35 +2196,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2234,7 +2248,7 @@ msgstr "ยังไม่ได้ส่งต่อ" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2242,68 +2256,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2311,140 +2349,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2474,22 +2528,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 1f12f7160..cc65c630a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,15 +12,16 @@ # Serdar Sağlam , 2022 # Mike Gelfand , 2022 # Emin Tufan Çetin , 2023 +# b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Emin Tufan Çetin , 2023\n" +"Last-Translator: b83946de5835331df42b9ffcc43e6a33_05e65cd <73a30e0a984b2291d4915f37112ad292_814039>, 2023\n" "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,468 +29,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Yok" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Snsz" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası eklenemedi" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "'{path}' torrent dosyası kaldırılıyor" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaldırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "'{level}' günlük düzeyi ayrıştırılamadı" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Oturum tümüyle başlayana dek yeniden yükleme erteleniyor." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Ayarlar '{path}' yolundan yeniden yükleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Art alan başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Ayarlar '{path}' yolundan yükleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "'{path}' pidfile kaydedildi" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kaydedilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Kimlik doğrulama gerekli" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Yeni torrent dosyaları için '{path}' izleniyor" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay eklenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Art alan olay döngüsü başlatılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Transmission, {content_type} işleyicisi olarak kaydedilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Sonlanma sinyali alındı, temizce kapatmaya çalışılıyor. Takılırsa yeniden yapın." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission, dosya paylaşım programıdır. Bir torrent çalıştırdığınızda, veriler karşıya yükleme yoluyla herkesin erişimine açılacaktır. Her türlü içerik paylaşımı sizin sorumluluğunuzdadır." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_İptal" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "_Onaylıyorum" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Bağlantılar Kapatılıyor…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Gönderme/indirme toplamları izleyiciye gönderiliyor…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Şimdi _Çık" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Bozuk torrent eklenemedi" msgstr[1] "Bozuk torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Yinelenen torrent eklenemedi" msgstr[1] "Yinelenen torrentler eklenemedi" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Hızlı ve kolay BitTorrent istemcisi" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Telif Hakkı © Transmission Projesi" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ozancan Karataş \n" "Emin Tufan Çetin " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Genel ayarları kullan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Orandan bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Şu oranda gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Etkinlikten bağımsız gönderim" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Şu dakika boyunca boşsa gönderimi durdur:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Doğrulama için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Yerel veriler doğrulanıyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "İndirme için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "İndiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Gönderim için sıralandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Bitti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Duraklatıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Karışık" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Seçili Torrent Yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Bu izleyiciye özel -- DHT ve PEX etkisizleştirildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Kamusal torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "{creator} tarafından {date} tarihinde yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "{creator} tarafından yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "{date} tarihinde yaratıldı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{file_count:L} dosyada {total_size}" msgstr[1] "{file_count:L} dosyada {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_size} boyutlu {piece_count} BitTorrent parçası)" msgstr[1] "({piece_size} boyutlu {piece_count} BitTorrent parçası)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} (%{percent_done})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done} / %{percent_available} uygun)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} (%{percent_done} / %{percent_available} uygun; {unverified_size} doğrulanmamış)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} özet denetimi sonrası atılan)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Oran: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Hata yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Şimdi etkin" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "İyimser kesinti giderme" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu eşten indiriliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Bize izin verirlerse bu eşten indirebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Eşe gönderiliyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Sorarlarsa bu eşe gönderebiliriz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Eş kesintimizi giderdi, ama ilgilenmiyoruz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Bu eşin kesintisini giderdik, ama ilgilenmiyorlar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Şifreli bağlantı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Eş Takası (PEX) aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "DHT aracılığıyla eş bulundu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Eş, bir gelen bağlantıdır" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Eş, µTP üzerinden bağlandı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Adres" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "İnd. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Yük. İst." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "İnd. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Yük. Blokları" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "İptal Ettik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "İptal Ettiler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "İnd." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Yük." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "İstemci" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Web Gönderimleri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" msgstr[1] "{time_span_ago} {markup_begin}{peer_count} eşin{markup_end} listesi alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Eş listesi istemi {markup_begin}{time_span_ago} önce zaman aşımına uğradı{markup_end}; yeniden denenecek" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' hatası alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Belirlenmiş güncelleştirme yok" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "{time_span_from_now} içinde daha çok eş sorulacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Daha çok eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce daha çok eş soruldu" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "İzleyicide {time_span_ago} {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} ve {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} vardı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "besleyici" msgstr[1] "besleyici" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "indirici" msgstr[1] "indirici" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "{time_span_ago} önce '{markup_begin}{error}{markup_end}' istek hatası alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "{time_span_from_now} içinde eş sayısı sorulacak" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Eş sayısının sorulması için kuyruğa alındı" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "{markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} önce eş sayısı soruldu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - İzleyicileri Düzenle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Liste geçersiz URL'ler içeriyor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - İzleyici Ekle" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "İzleyiciler" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} Özellikleri" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Özellikler - {torrent_count:L} Torrent" @@ -541,79 +542,76 @@ msgstr[1] "Bu torrentlerin bazılarının indirilmesi bitmedi." msgid "_Delete" msgstr "_Sil" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Kaldır" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Yüksek" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Düşük" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}', '{path}' olarak yeniden adlandırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Eldeki" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "İndir" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tümü" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Etkin" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Doğrulanıyor" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "Şunun {count:L} tanesini göster:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} boş" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -621,7 +619,7 @@ msgstr "" "Tıklayarak Alternatif Hız Sınırlarını etkisizleştir\n" "({download_speed} indirme, {upload_speed} gönderme)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -629,129 +627,129 @@ msgstr "" "Tıklayarak Alternatif Hız Sınırlarını etkinleştir\n" "({download_speed} indirme, {upload_speed} gönderme)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Sınırsız" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Sürekli Dağıt" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "İndirme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Gönderme Hızını Sınırla" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Belli Orana Ulaşıldığında Dağıtımı Durdur" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Oranda Dur ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Toplam Oran" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Oturum Oranı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Toplam Aktarım" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Oturum Aktarımı" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Oran: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "İnen: {downloaded_size}, Gönderilen: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "İnen: {downloaded_size}, Gönderilen: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "'{path}' yaratılıyor" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "'{path}' yaratıldı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "{file_size} tarandı" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Seçili kaynak yok" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Günlüğü Kaydet" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Kaydet" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "İleti" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Süre" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Kritik" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Hata" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Ayıkla" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Günlüğü Kaydet" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Kaydet" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Süre" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "'{bus}' için vekil yaratılamadı: {error} ({error_code})" @@ -776,145 +774,162 @@ msgstr "Şimdi Başlat" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent Eklendi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent dosyaları" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrent Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Seçenekler iletişim kutusunu göster" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Dosya Seç" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Hiçbiri)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Şifrelemeye izin ver" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Şifrelemeyi yeğle" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Şifreleme gerekli" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Her Gün" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Hafta İçi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Hafta Sonu" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "Engel listesinde {count:L} girdi var" msgstr[1] "Engel listesinde {count:L} girdi var" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Engel listesi güncellendi!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Engel listesi güncellenemedi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yeni engel listesi alınıyor…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Durum bilinmiyor" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Bağlantı noktası {markup_begin}kapalı{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Bağlantı noktası {markup_begin}açık{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "TCP bağlantı noktası sınanıyor…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "'{torrent_name}' taşınıyor" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Torrent taşınamadı" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu biraz zaman alabilir…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "'{path}' okunamadı" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesi engelleniyor" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesi engellenemedi: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Masaüstünün hazırda bekletilmesine izin veriliyor" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "{tag} etiketi için bekleyen RPC istemi bulunamadı" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "{count:L} kez başladı" msgstr[1] "{count:L} kez başladı" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "İstatistikleriniz sıfırlansın mı?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Sıfırla" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Bu istatistikler yalnızca bilginiz içindir. Onları sıfırlamanız BitTorrent izleyicileriniz tarafından günlüklenen istatistikleri etkilemeyecektir." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1000,132 +1015,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşe gönderiliyor" msgstr[1] "{active_count} / {connected_count} bağlı eşe gönderiliyor" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} gün sonra" msgstr[1] "{days_from_now:L} gün sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} saat sonra" msgstr[1] "{hours_from_now:L} saat sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} dakika sonra" msgstr[1] "{minutes_from_now:L} dakika sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" msgstr[1] "{seconds_from_now:L} saniye sonra" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "şimdi" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} gün önce" msgstr[1] "{days_ago:L} gün önce" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} saat önce" msgstr[1] "{hours_ago:L} saat önce" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} dakika önce" msgstr[1] "{minutes_ago:L} dakika önce" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} saniye önce" msgstr[1] "{seconds_ago:L} saniye önce" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} gün" msgstr[1] "{days:L} gün" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} saat" msgstr[1] "{hours:L} saat" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} dakika" msgstr[1] "{minutes:L} dakika" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} saniye" msgstr[1] "{seconds:L} saniye" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "{days_left:L} gün kaldı" msgstr[1] "{days_left:L} gün kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "{hours_left:L} saat kaldı" msgstr[1] "{hours_left:L} saat kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "{minutes_left:L} dakika kaldı" msgstr[1] "{minutes_left:L} dakika kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "{seconds_left:L} saniye kaldı" msgstr[1] "{seconds_left:L} saniye kaldı" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "'{path}' torrent dosyası halihazırda '{torrent_name}' tarafından kullanılıyor." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Torrent açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' çöpe taşınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "'{url}' açılamadı" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "Desteklenmeyen URL: '{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission şunun nasıl kullanılacağını bilmiyor: '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Bu mıknatıs bağlantısı BitTorrent'ten başka bir şey içinmiş gibi görünüyor." @@ -1160,7 +1175,7 @@ msgstr "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek iç #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1180,7 +1195,7 @@ msgstr "kB/sn" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1239,7 +1254,7 @@ msgstr "Transmission'ı Küçültülmüş Başlat" msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrent aç" @@ -1275,7 +1290,7 @@ msgstr "Tüm torrentleri duraklat" msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Düzenle" @@ -1295,11 +1310,11 @@ msgstr "_Tercihler" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Özellikler" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent özellikleri" @@ -1307,11 +1322,11 @@ msgstr "Torrent özellikleri" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Klasörü Aç" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Başlat" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrenti başlat" @@ -1347,11 +1362,11 @@ msgstr "_Aşağı Taşı" msgid "Move to _Bottom" msgstr "En _Alta Taşı" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrenti duraklat" @@ -1367,7 +1382,7 @@ msgstr "Yerel Verileri _Doğrula" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Mıknatıs Bağlantısını Panoya Kopyala" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrenti kaldır" @@ -1435,7 +1450,7 @@ msgstr "_Kalan Süreye Göre Sırala" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Sıralama Düzenini _Ters Çevir" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -1471,163 +1486,163 @@ msgstr "Transmission'ı _Göster" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Alternatif Hız _Sınırlamalarını Etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Ekle" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "İzleyici" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Duyuru URL'si:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Kapat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Etkinlik" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent boyutu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Eldeki:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yüklenen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "İndirilen:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Durum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Çalışma süresi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Kalan süre:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Son etkinlik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Hata:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Konum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Özet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Gizlilik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Köken:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Eklendi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Yorum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Bilgi" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Daha _çok ayrıntı göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Eşler" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Yedek izleyicileri göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Birleşik torrent özellikleri için dosya listelemesi kullanılamıyor" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Hız" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Genel _sınırlamalara uy" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "İ_ndirme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "_Gönderme hızını sınırla ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _önceliği:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Gönderim Sınırlamaları" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Boşta:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Eş Bağlantıları" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "En _çok eş:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "İzleyici Duyuru URL'leri" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1635,331 +1650,331 @@ msgstr "" "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Düzenle > Tercihler > Ağ'da Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yeni Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Kaydet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Kaynak _Klasör:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Kaynak _Dosya:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Parça boyutu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_İzleyiciler:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Yorum:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Kaynak:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Özel torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratılıyor…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "İleti Günlüğü" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "_Farklı Kaydet" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "_Duraklat" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Düzey" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent Seçenekleri" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent dosyası:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Kaynak Dosyası Seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Hedef klasör:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Hedef Klasör Seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Eklendiğinde _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Torrent dosyasını çöpe _taşı" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission Tercihleri" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Hız Sınırları" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Yükleme ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_İndirme ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Alternatif Hız Sınırları" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Normal hız sınırlarını elle veya belirlenmiş zamanlarda geçersiz kıl" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "Y_ükleme ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "İ_ndirme ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Planlanmış zaman:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Şu günlerde:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_ile" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Ekleme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "_Şuradan torrent dosyalarını kendiliğinden ekle:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Torrent Seçenekleri _iletişim kutusunu göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Eklenen torrentleri _başlat" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Şu _Konuma Kaydet:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "İndirme Sırası" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "En _çok etkin indirme:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Paylaşılan son veriler _şu dakika içinde etkinse indir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Tamamlanmayan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tamamlanmayan dosya adlarının sonuna \"._part\" ekle" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Tamamlanmayan torrentleri şurada tut:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "İndirme bittiğinde çağrılacak _betik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "İndirme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Sınırlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Şu _oranda gönderimi durdur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "_Şu dakika boyunca boşsa gönderimi durdur:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Gönderim bittiğinde çağrılacak be_tik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Gönderme" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Şifreleme kipi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Engel listesi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_Engel listesini etkinleştir:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Kendiliğinden güncelleştirmeleri etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Güncelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Dinlenen Bağlantı Noktası" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Gelen bağlantılarda kullanılan _bağlantı noktası:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission her başlatıldığında _rastgele bağlantı noktası seç" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Yönelticimden _yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Bağlantı Noktasını _Sına" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Eş Sınırları" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "_Torrent başına azami eş sayısı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Genel azami eş sayısı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Eş iletişimi için µ_TP'yi etkinleştir" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP, ağ sıkışmalarını azaltan araçtır." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Daha çok eş bulmak için PE_X kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX bağlı olduğunuz eşlerle, eş listenizi paylaşmanıza yarayan araçtır." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Daha çok eş bulmak için _DHT kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT, izleyiciye gereksinmeden eş bulma aracıdır." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Daha çok eş bulmak için _Yerel Eş Keşfini kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD, yerel ağınızda eşleri bulmak için bir araçtır." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Öntanımlı Genel İzleyiciler" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1971,212 +1986,212 @@ msgstr "" "Yedek URL eklemek için, onu ana URL'den sonraki satıra ekleyin.\n" "Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "Etkin torrentler olduğunda hazırda bekletmeyi _engelle" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Transmission simgesini _bildirim alanında göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Bildirim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Torrentler eklen_diğinde bildirim göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Torrentler _bittiğinde bildirim göster" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Torrent bittiğinde _ses çal" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Uzaktan Denetim" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Uzaktan erişime izin ver" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Web istemcisini _aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _bağlantı noktası:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Yetkilendirme kullan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Kullanıcı adı:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parola:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Yalnızca şu IP a_dreslerine bağlanma izni ver:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Adresler:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP adresleri joker kullanabilir, örn. 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Uzak" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent Konumunu Ayarla" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Onayla" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Konum" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _konumu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Geçerli klasörden _taşı" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Yerel veri _zaten orada" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Geçerli Oturum" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Oran:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Süre:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Toplam" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL Aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL'den torrent aç" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "Duyuru yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "İstek yanıtı ayrıştırılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Bağlantı başarısız oldu" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "'{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Duyuru hatası: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "İzleyiciye bağlanılamadı" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "İzleyici yanıtlamıyor" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Başarılı" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "'{path}' engel listesinin {count} girdisi var" msgstr[1] "'{path}' engel listesinin {count} girdisi var" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Satır ayrıştırılamadı: '{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Eski engel listesi biçimi yeni biçimde yeniden yazılıyor" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} hatası: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Makineniz {protocol} protokolünü desteklemiyor" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." @@ -2184,15 +2199,15 @@ msgstr "Bunun gibi birçok ileti! Bu oturumda bu iletiyi artık yazmayacağım." msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' atlanıyor: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Yuva yaratılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "{socket} üstündeki {address} kaynak adresi belirlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "{socket} yuvası {address}:{port} adresine bağlanamadı: {error} ({error_code})" @@ -2216,7 +2231,7 @@ msgstr "'{path}' önden pay edilemedi: {error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' kesilemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Bilinmeyen durum: {state}" @@ -2228,35 +2243,35 @@ msgstr "'{address}' genel adresi bulundu" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "{port} bağlantı noktası artık yönlendirilmiyor" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "{port} bağlantı noktası başarıyla yönlendirildi" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "'{url}' İnternet Ağ Geçidi Aygıtı bulundu" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Yerel Adres şudur: '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "{port} bağlantı noktası yönlendirilmedi" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "'{url}', '{type}' servisi üzerinden bağlantı noktası yönlendirme durduruluyor" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Bağlantı noktası '{url}', '{type}' servisi üzerinden yönlendiriliyor. (yerel adres: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "{port} bağlantı noktası yönlendirildi" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Eğer yönlendiriciniz UPnP destekliyorsa lütfen UPnP'yi etkinleştirin!" @@ -2280,7 +2295,7 @@ msgstr "Yönlendirilmedi" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "{private_port} özel bağlantı noktası {public_port} genel bağlantı noktasına eşlendi" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" @@ -2288,69 +2303,93 @@ msgstr "'{old_state}' durumu '{state}' oldu" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix yuva yolu {count} karakterden ('{prefix}' ön eki ile) az olmalıdır" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix yuvaları Windows'ta desteklenmiyor. Ayarlarınızdaki '{key}' değiştirilmelidir." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "RPC yuva kipi {mode:#o} olarak belirlenemedi, 0755 olarak öntanımlanıyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} deneme sonrası {address} adresine sarılamadı, bırakılıyor" msgstr[1] "{count} deneme sonrası {address} adresine sarılamadı, bırakılıyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "'{address}' üstünde RPC ve Web istemleri dinleniyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "'{address}' üstünde RPC ve Web istemleri dinleme durduruldu" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "'{entry}' ana makine beyaz listesine eklendi" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' , '{value}' olarak ayarlandı ancak IPv4, IPv6 adresi veya Unix yuva yolu olmalıdır. Öntanımlı '0.0.0.0' değeri kullanılıyor." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "{address} üstünde RPC ve Web istemleri sunuluyor" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Beyaz liste etkin" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Parola gerekli" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "'{path}' yolundan RPC ve Web istemleri sunuluyor" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Bağlantı noktası sınanamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Engel listesi alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Torrent alınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Kurbağa kipini kapama zamanı" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Kurbağa kipini açma zamanı" @@ -2358,141 +2397,157 @@ msgstr "Kurbağa kipini açma zamanı" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' oturum kilit dosyası açılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "{hostport} üstünde gelen eş bağlantıları dinleniyor" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission {version} sürümü başlatılıyor" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission {version} sürümü kapatılıyor" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "{count} torrent yüklendi" msgstr[1] "{count} torrent yüklendi" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Torrent dosyası '{old_path}' konumundan '{path}' konumuna taşındı" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "'{magnet}' için '{path}' yolundan üst veri bilgisi kullanılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "'{path}' betiği çağrılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' betiği çağrılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Gönderim oranına ulaşıldı; torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Gönderim boş bekleme sınırı aşıldı; torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Elle yeniden başlatıldı -- gönderim oranı etkizisleştiriliyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Torrent duraklatılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrent kaldırılıyor" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{old_path}' yolundan '{path}' yoluna taşınamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "İzleyici uyarısı: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "'{filename}' dosyasında şu satır ayrıştırılamadı: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "LPD başlatılamadı: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "'{address}:{port}' adresine bakılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv4 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "{address} IPv6 yuvası sarılamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Bilinmeyen yuva ailesi" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "'{path}' okunamadı: Sıradan dosya değil" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "JSON, {position} konumunda ayrıştırılamadı '{text}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "'{path}' izlenemedi: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Olay okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Olay okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Dosya adı okunamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Dosya adı okunamadı: {expected_size} beklendi, {actual_size} alındı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "'{path}', doğal yola çevrilemedi" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Boru oluşturulamadı: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "İş parçacığı yaratılamadı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Dizin değişiklikeri okunamadı" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Dizin değişiklikleri için beklenemedi" @@ -2524,25 +2579,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} parça, {piece_size}\n" msgstr[1] "{piece_count:L} parça, her biri {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "saat" msgstr[1] "saat" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "dakika" msgstr[1] "dakika" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "saniye" msgstr[1] "saniye" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "gün" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 08cc8e5c0..a62c21cd7 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Uyghur (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ug/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "يوق" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "ھازىرلا ئاخىرلاشتۇر(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "بۇزۇلغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "تەكرارلانغان توررېنتلارنى قوشقىلى بولمىدى" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "تېز ۋە ئىشلىتىش ئوڭاي بولغان BitTorrent خېرىدارى" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -154,335 +154,335 @@ msgstr "" " Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" " Shatur.uigur https://launchpad.net/~azimat" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "ئومۇمىي تەڭشەكنى ئىشلىتىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "تەكشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "يەرلىك سانلىق-مەلۇماتنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "چۈشۈرۈش ئۈچۈن قاتارغا قوشۇلدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "تاماملاندى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "ۋاقىتلىق توختىدى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "ئۇچۇر يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "ئارىلاش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "توررېنت تاللانمىغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "بۇ ئىزلىغۇچنى شەخسىي قىلىش -- DHT ۋە PEX ئىناۋەتسىز بولىدۇ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "ئاممىۋى توررېنت" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "خاتالىق يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "ھەرگىز" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "ھازىر ئاكتىپ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "مەزكۇر Peer دىن چۈشۈرۈش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "ئەگەر مەزكۇر Peer ئىجازەت بەرسە، مۇشۇنىڭدىن چۈشۈرسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Peer غا يۈكلەش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "ئەگەر ئىلتىماس قىلسا مۇشۇ Peer غا يۈكلىسەك" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "شىفىرلانغان باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer بولسا كىرگەن باغلىنىش" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "بۇ Peer µTP نى ئىشلىتىپ باغلانغان" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "ئادرېس" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "چۈشۈرۈش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "يۈكلەش ئىلتىماسى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "چۈشۈرۈش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "يۈكلەش بۆلەكلىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردۇق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "ئەمەلدىن قالدۇردى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "خېرىدار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "تاللانمىلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "يېڭىلاش پىلانى يوق" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ Peer ئىلتىماس قىلىش ئۈچۈن قاتارغا تىزىلدى" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "تىزىمدا ئىناۋەتسىز URL لار بار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "خاتالىقنى تۈزىتىپ قايتا سىناڭ." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "ئىزلىغۇچلار" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -529,213 +529,210 @@ msgstr[0] "بۇلارنىڭ بەزىلىرى تېخى تولۇق چۈشۈرۈل msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "ئۆچۈر(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "يۇقىرى" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "چوڭلۇقى" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "چۈشۈرۈش" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "مەرتىۋىسى" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "ھەممىسى" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "ئاكتىپ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "تەكشۈرۈۋاتىدۇ" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "خاتالىق" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "كۆرسەت(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "چەكسىز" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "چۈشۈرۈش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "يۈكلەش تېزلىكىنىڭ چېكى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "جەمئىي نىسبەت" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "ئەڭگىمە نىسبىتى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "جەمئىي يوللاش" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "ئەڭگىمە يوللىشى" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "مەنبە تاللانمىغان" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "خاتىرە ساقلاش" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "ئۇچۇر" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "ۋاقىت" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "خاتىرە ساقلاش" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "ئۇچۇر" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "ۋاقىت" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -760,145 +757,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "توررېنت قوشۇلدى" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "توررېنت ھۆججەتلىرى" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "ھەممە ھۆججەتلەر" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "توررېنت ئاچىدۇ" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "شىفىرلاشقا ئىجازەت" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "ئامراق شىفىرلاش" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "شىفىرلاشنى تەلەپ قىلىش" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "ھەر كۈنى" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "بىنەپتە كۈنلەر" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "ھەپتە ئاخىرى" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "ھالىتى نامەلۇم" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "توررېنتنى يۆتكىگىلى بولمىدى" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "بۇنىڭغا ئازراق ۋاقىت كېتىشى مۇمكىن…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستىنىڭ ئۈچەككە كىرىشىنى چەكلەش" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "ئۈستەلئۈستى ئۈچەكىگە ئىجازەت" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "ستاتىستىكىلارنى ئەسلىگە قايتۇرسۇنمۇ؟" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "ئەسلىگە قايتۇر(_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "بۇ ستاتىستىكىلار پەقەتلا بىر ئۇچۇردۇر. ئۇلارنى ئەسلىگە قايتۇرۇۋەتسىڭىز BitTorrent ئىزلىغۇچلىرى خاتىرىلىگەن ستاتىستىكىلارغا تەسىر قىلمايدۇ." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -984,132 +998,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1223,7 +1237,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "ھۆججەت(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "توررېنت ئاچىدۇ" @@ -1259,7 +1273,7 @@ msgstr "ھەممە توررېنتلارنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ" msgid "_Quit" msgstr "چېكىن(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "تەھرىر(_E)" @@ -1279,11 +1293,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "توررېنت(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "توررېنت خاسلىقى" @@ -1291,11 +1305,11 @@ msgstr "توررېنت خاسلىقى" msgid "Open Fold_er" msgstr "قىسقۇچ ئاچ(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "باشلا(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "توررېنتنى باشلايدۇ" @@ -1331,11 +1345,11 @@ msgstr "تۆۋەنگە(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "ئاستىغا يۆتكە(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "ۋاقىتلىق توختا(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "توررېنتنى ۋاقىتلىق توختىتىدۇ" @@ -1351,7 +1365,7 @@ msgstr "يەرلىك سانلىق مەلۇماتلارنى تەكشۈر(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "ماگنىتلىق ئۇلانما(Magnet Link)نى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈر(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىدۇ" @@ -1419,7 +1433,7 @@ msgstr "قېلىپ قالغان ۋاقىت بويىچە تەرتىپلە (_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "تەرتىپلەش تەرتىپىنى تەتۈر قىل(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "ياردەم(_H)" @@ -1455,493 +1469,493 @@ msgstr "Transmission نى كۆرسەت(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "باشقا تېزلىك لىمىتىنى ئىناۋەتلىك قىل(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "قوش(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "ئىزلىغۇچ" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "ئېلان قىلغان URL(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "پائالىيەت" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "توررېنت چوڭلۇقى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "بارى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "يۈكلەنگىنى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "چۈشۈرگىنى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "ھالەت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "ئىجرا ۋاقتى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "قالغان ۋاقىت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى پائالىيىتى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "خاتالىق:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "تەپسىلاتلار" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "ئورنى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "ئالاھىدىلىك كودى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "شەخسىيەت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "مەنبە:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "ئىزاھات:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "ئۇچۇر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "تېخىمۇ كوپ تەپسىلاتلار(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "ئىشلەتكۈچىلەر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "زاپاس ئىزلىغۇچنى كۆرسەت(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "بىرىكتۈرۈلگەن توررېنت خاسلىقى ئۈچۈن ھۆججەتنى تىزىپ كۆرسەتكىلى بولمايدۇ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "ھۆججەتلەر" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "سۈرئىتى" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "ئومۇمىي چەكلىمىگە ھۆرمەت قىل(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "توررېنت مەرتىۋىسى(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "نىسبەت(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "بىكار(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Peer باغلىنىشلىرى" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "ئەڭ چوڭ Peer سانى(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "تاللانما" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "ئىزچى ئېلان قىلغان URL لار" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "توررېنتلار" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "ستاتىستىكا" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "يېڭى توررېنت" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "بۇ يەرگە ساقلا(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "مەنبە قىسقۇچ(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "مەنبە ھۆججەت(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "خاسلىق" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "ئىزلىغۇچلار(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "ئىزاھات(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "شەخسىي توررېنت(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "توررېنت قۇرۇۋاتىدۇ…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "ئۇچۇر خاتىرىسى" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "دەرىجە" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "توررېنت تاللانمىسى" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "توررېنت ھۆججەت(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "مەنبە ھۆججەت تاللاش" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "نىشان قىسقۇچ(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "نىشان قىسقۇچ تاللاش" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "قوشۇلغان ھامان باشلا(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission مايىللىقى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "تېزلىك چەكلىمىلىرى" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "باشقا تېزلىك چەكلىمىلىرى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "قولدا ياكى پىلاندىكى ۋاقىت بويىچە تېزلىك چېكىنى قاپلاش" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "پىلان ۋاقىت(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "بۇ كۈنلەردە(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "قوشۇش" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "ساقلايدىغان ئورۇن(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "چالا" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "تاماملانمىغان ھۆججەتنىڭ ئاتىغا «._part» قوشۇلسۇن" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "تاماملانمىغان توررېنتلارنى بۇ يەردە ساقلا(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "چۈشۈۋاتقىنى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "شەخسىيەت" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "شىفىرلاش ئۇسۇلى(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "قارا تىزىم" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "قارا تىزىمنى ئىناۋەتلىك قىل(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "ئاپتوماتىك يېڭىلاشنى ئىناۋەتلىك قىل(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "يېڭىلا(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "تىڭشاش ئېغىزى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "كىرگەن باغلىنىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان ئېغىز(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission ھەر قېتىم قوزغالغاندا ئوخشىمىغان ئېغىز ئىشلەتسۇن(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "مېنىڭ router دىكى UPnP ياكى NAT-PMP ئېغىز بۇراشنى ئىشلەتسۇن(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "ئېغىز تەكشۈرۈش(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ peer تېپىش ئۈچۈن PEX ئىشلەتسۇن(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX بولسا سىز باغلانغان peer بىلەن peer تىزىمىنى ئالماشتۇرىدىغان قورالدۇر." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "تېخىمۇ كوپ peer تېپىش ئۈچۈن DHT ئىشلەتسۇن(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT بولسا ئىزچى ئىشلەتمەي peer تاپىدىغان قورالدۇر." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "DHT بولسا يەرلىك توردىكى peer لارنى تاپىدىغان قورالدۇر." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1949,212 +1963,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "تور" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "ئۈستەلئۈستى" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "ئۇقتۇرۇش رايونىدا Transmission سىنبەلگىسىنى كۆرسەتسۇن(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "ئۇقتۇرۇش" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "توررېنتلار قوشۇلغاندا ئۇقتۇرۇش قىلسۇن(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "توررېنتلار تاماملانغاندا ئۇقتۇرۇش قىلسۇن(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "توررېنتلار تاماملانغاندا ئاۋاز چىقارسۇن(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "تور خېرىدارىنى ئاچ(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP ئېغىزى(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "سالاھىيەت دەلىللىسۇن(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "ئىم(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "ئادرېسلار:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP لارنى مۇنداق يېزىشقا بولىدۇ 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "توررېنت ئورنىنى بېكىتىش" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "ئورنى" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "توررېنت ئورنى(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچتىن يۆتكىۋەت(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "يەرلىك سانلىق-مەلۇمات بۇ يەردە(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "نىسبەت:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "ۋاقتى:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "جەمئىي" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL ئېچىش" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "توررېنتنى URL دىن ئاچىدۇ" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2162,15 +2176,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2194,7 +2208,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2206,35 +2220,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2258,7 +2272,7 @@ msgstr "بۇرالمىغان" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2266,69 +2280,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2336,141 +2374,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "توررېنتنى چىقىرىۋېتىش" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2502,25 +2556,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 24fd21fba..c84c8453e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -12,16 +12,18 @@ # Mike Gelfand , 2022 # Petro Bilyi , 2023 # Oleksii Lysenko, 2023 -# Gordon Freeman, 2023 +# Sirius961, 2024 +# Gordon Freeman, 2024 +# Виталик Саенко, 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" +"Last-Translator: Виталик Саенко, 2024\n" "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uk/)\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,111 +31,111 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Немає" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "∞" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося прочитати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "Не вдалося додати torrent-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "Видалення torrent-файлу «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося видалити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "Не вдалося розпізнати рівень журналювання «{level}»" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "Відкладення перезапуску до повного старту сесії." -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "Перезавантаження налаштувань з «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося ініціалізувати демон {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "Завантаження налаштувань з «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "Збережено pid-файл «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зберегти «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "Необхідна автентифікація" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "Спостереження за новими торент-файлами в «{path}»" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити подію: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося додати подію: {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити цикл подій демона: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зареєструвати Transmission як обробник {content_type}: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "Отримано сигнал завершення, спроба завершити роботу коректно. Повторіть це, якщо виникне помилка." -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission є програмою для обміну даних. Коли ви запускаєте торентовий клієнт, умістові дані стануть доступними іншим для завантаження. Ви несете відповідальність за вміст, який поширюєте." -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "_Скасувати" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "Я _погоджуюсь" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "Закриття Зʼєднань…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Надсилання даних щодо вивантаження/завантаження до координатора…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Вийти негайно" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати зіпсований торент" @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати зіпсовані торенти" msgstr[2] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати зіпсованих торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Не вдалося додати дубляж торенту" @@ -149,18 +151,18 @@ msgstr[1] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[2] "Не вдалося додати дубляж торентів" msgstr[3] "Не вдалося додати дубляж торентів" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Швидкий і простий BitTorrent клієнт" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Авторське право © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -188,97 +190,97 @@ msgstr "" " svv https://launchpad.net/~skrypnychuk\n" " Микола Ткач https://launchpad.net/~stuartlittle1970" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Використовувати загальні параметри" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Поширювати незалежно від співвідношення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Припинити поширення при співвідношенні:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Поширювати незалежно від активності" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Припинити поширення, якщо не буде активності (у хвилинах):" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "У черзі на перевірку" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Перевіряються завантажені дані" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Додано до черги завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Додано до черги розповсюдження" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Завершено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Призупинено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "н/д" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Мішаний" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Не позначено жодного торенту" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Лише для цього трекеру — DHT та PEX вимкнено" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Публічний торент" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "Створено {creator} {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "Створено {creator}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "Створено {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{total_size} у {file_count:L} файлі" @@ -286,7 +288,7 @@ msgstr[1] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[2] "{total_size} у {file_count:L} файлах" msgstr[3] "{total_size} у {file_count:L} файлах" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} BitTorrent частина розміром {piece_size})" @@ -294,142 +296,142 @@ msgstr[1] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size msgstr[2] "({piece_count} BitTorrent частин розміром {piece_size})" msgstr[3] "({piece_count} BitTorrent частини розміром {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_done}% з доступних {percent_available}%; {unverified_size} не верифіковано)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} відкинуто через неправильну контрольну суму)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (Співвідношення: {ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Без помилок" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Ніколи" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Зараз активно" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Сприятлива передача" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Завантаження з цього вузла" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Ми можемо завантажити з цього вузла, якщо він це дозволить" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Вивантаження на вузол" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Можлива передача даних на цей вузол, якщо надійде відповідний запит" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Вузол може передати дані, але нам ці дані не потрібні" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Передавання на вузол дозволене, але відповідних запитів не надходило" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Шифроване з'єднання" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Вузол було знайдено за допомогою DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Вузол є вхідним з’єднанням" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Вузол з’єднано за протоколом µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Адреса" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Розд." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "Завант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "Відвант. блоків" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Скасовано нами" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Скасовано ними" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Завант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Вивант." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Клієнт" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Прапорці" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Веб-сиди" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузла{markup_end} {time_span_ago}" @@ -438,38 +440,38 @@ msgstr[2] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузл msgstr[3] "Отримано список з {markup_begin}{peer_count} вузлів{markup_end} {time_span_ago}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "Запит списку вузлів {markup_begin}вичерпав час {time_span_ago}{markup_end}; буде надіслано повторно" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Виникла помилка «{markup_begin}{error}{markup_end}» {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Жодних оновлень не заплановано" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "Запит додаткових вузлів {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "У черзі на перевірку нових вузлів" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запитано додаткові вузли {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "Трекер мав {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} і {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "роздаючий" @@ -477,7 +479,7 @@ msgstr[1] "роздаючих" msgstr[2] "роздаючих" msgstr[3] "роздаючих" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "завантажуючий" @@ -486,47 +488,47 @@ msgstr[2] "завантажуючих" msgstr[3] "завантажуючих" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "Виникла помилка запиту до трекера '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "Запит на підрахунок вузлів у {time_span_from_now}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "У черзі на запит кількість вузлів" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "Запитано кількість вузлів {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - Редагувати Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Перелік містить помилкові адреси" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Будь ласка, виправте помилки і повторіть спробу." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - Додати Трекер" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Трекери" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "Властивості {torrent_name}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "Властивості — {torrent_count:L} торент" @@ -594,79 +596,76 @@ msgstr[3] "Завантаження деяких із цих торентів н msgid "_Delete" msgstr "_Видалити" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "В_илучити" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Високий" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Звичайний" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перейменувати «{old_path}» як «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Розмір" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Поступ" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Завантаження" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Усі" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Активний" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Перевірка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азувати:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "_Показати {count:L} з:" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} доступно" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -674,7 +673,7 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб вимкнути Альтернативне Обмеження Швидкості\n" " ({download_speed} завантаження, {upload_speed} вивантаження)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -682,129 +681,129 @@ msgstr "" "Натисніть, щоб увімкнути Альтернативне Обмеження Швидкості\n" " ({download_speed} завантаження, {upload_speed} вивантаження)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Поширювати завжди" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Обмежити швидкість завантаження" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Обмежити швидкість поширення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Припинити поширення за співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "Зупинити при Співвідношенні ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Загальне співвідношення" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Співвідношення за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Усього передано" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Передано за сеанс" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "Співвідношення: {ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "Завантажено: {downloaded_size}, Вивантажено: {uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "Створення «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "Створено «{path}»" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "Проскановано {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Не вказано джерела" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Зберегти журнал" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "_Зберегти" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Повідомлення" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "Критично" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "Дебаг" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Зберегти журнал" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "_Зберегти" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Час" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити проксі для '{bus}': {error} ({error_code})" @@ -829,59 +828,59 @@ msgstr "Розпочати зараз" msgid "Torrent Added" msgstr "Торент додано" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Файли торентів" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Усі файли" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Відкрити торент" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "_Відкрити" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "Показати діалогове вікно налаштувань" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "Обрати файл" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(Нічого)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Дозволити шифрування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Надавати перевагу шифруванню" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Вимагати шифрування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Щодня" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "У робочі дні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "У вихідні" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "У списку блокування міститься {count:L} запис" @@ -889,69 +888,86 @@ msgstr[1] "У списку блокування міститься {count:L} з msgstr[2] "У списку блокування міститься {count:L} записів" msgstr[3] "У списку блокування міститься {count:L} записи" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "Список блокування оновлено!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "Не вдалося оновити список блокування" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Отримання нового переліку блоків…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Невідомий статус" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "Порт {markup_begin}закрито{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "Порт {markup_begin}відкрито{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "Перевірка TCP-порту" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "Переміщення «{torrent_name}»" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Не вдалося пересунути торент" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Ця дія може бути тривалою…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Відкладаємо присипляння системи" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "Не вдалося стримати гібернацію: {error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Дозвіл на присипляння" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "Не вдалось знайти запит RPC, що очікує на розгляд, для тега {tag}" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "Запущено {count:L} раз" @@ -959,19 +975,19 @@ msgstr[1] "Запущено {count:L} рази" msgstr[2] "Запущено {count:L} разів" msgstr[3] "Запущено {count:L} рази" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Вилучити Ваші статистичні дані?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Скинути" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Ці статистичні дані наведено лише з довідковою метою. Відновлення початкових даних не вплине на статистичні дані, які записано на Ваших трекерах BitTorrent." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1067,7 +1083,7 @@ msgstr[1] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼ msgstr[2] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" msgstr[3] "Поширення до {active_count} з {connected_count} підʼєднаних вузлів" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "через {days_from_now:L} день" @@ -1075,7 +1091,7 @@ msgstr[1] "через {days_from_now:L} дні" msgstr[2] "через {days_from_now:L} днів" msgstr[3] "через {days_from_now:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "через {hours_from_now:L} годину" @@ -1083,7 +1099,7 @@ msgstr[1] "через {hours_from_now:L} години" msgstr[2] "через {hours_from_now:L} годин" msgstr[3] "через {hours_from_now:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "через {minutes_from_now:L} хвилину" @@ -1091,7 +1107,7 @@ msgstr[1] "через {minutes_from_now:L} хвилини" msgstr[2] "через {minutes_from_now:L} хвилин" msgstr[3] "через {minutes_from_now:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "через {seconds_from_now:L} секунду" @@ -1099,11 +1115,11 @@ msgstr[1] "через {seconds_from_now:L} секунди" msgstr[2] "через {seconds_from_now:L} секунд" msgstr[3] "через {seconds_from_now:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "зараз" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} день тому" @@ -1111,7 +1127,7 @@ msgstr[1] "{days_ago:L} дні тому" msgstr[2] "{days_ago:L} днів тому" msgstr[3] "{days_ago:L} дня тому" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} годину тому" @@ -1119,7 +1135,7 @@ msgstr[1] "{hours_ago:L} години тому" msgstr[2] "{hours_ago:L} годин тому" msgstr[3] "{hours_ago:L} години тому" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} хвилину тому" @@ -1127,7 +1143,7 @@ msgstr[1] "{minutes_ago:L} хвилини тому" msgstr[2] "{minutes_ago:L} хвилин тому" msgstr[3] "{minutes_ago:L} хвилини тому" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} секунду тому" @@ -1135,7 +1151,7 @@ msgstr[1] "{seconds_ago:L} секунди тому" msgstr[2] "{seconds_ago:L} секунд тому" msgstr[3] "{seconds_ago:L} секунди тому" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} день" @@ -1143,7 +1159,7 @@ msgstr[1] "{days:L} дні" msgstr[2] "{days:L} днів" msgstr[3] "{days:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} година" @@ -1151,7 +1167,7 @@ msgstr[1] "{hours:L} години" msgstr[2] "{hours:L} годин" msgstr[3] "{hours:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} хвилина" @@ -1159,7 +1175,7 @@ msgstr[1] "{minutes:L} хвилини" msgstr[2] "{minutes:L} хвилин" msgstr[3] "{minutes:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} секунда" @@ -1167,7 +1183,7 @@ msgstr[1] "{seconds:L} секунди" msgstr[2] "{seconds:L} секунд" msgstr[3] "{seconds:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "Залишився {days_left:L} день" @@ -1175,7 +1191,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {days_left:L} дні" msgstr[2] "Залишилося {days_left:L} днів" msgstr[3] "Залишилося {days_left:L} дня" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "Залишилася {hours_left:L} година" @@ -1183,7 +1199,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {hours_left:L} години" msgstr[2] "Залишилося {hours_left:L} годин" msgstr[3] "Залишилося {hours_left:L} години" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "Залишилася {minutes_left:L} хвилина" @@ -1191,7 +1207,7 @@ msgstr[1] "Залишилося {minutes_left:L} хвилини" msgstr[2] "Залишилося {minutes_left:L} хвилин" msgstr[3] "Залишилося {minutes_left:L} хвилини" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "Залишилася {seconds_left:L} секунда" @@ -1199,32 +1215,32 @@ msgstr[1] "Залишилося {seconds_left:L} секунди" msgstr[2] "Залишилося {seconds_left:L} секунд" msgstr[3] "Залишилося{seconds_left:L} секунди" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "Торент-файл «{path}» вже використовується торентом «{torrent_name}»." -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "Не вдалося відкрити торент" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перемістити '{path}' до смітника: {error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "Не вдалося відкрити '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "URL не підтримується: «{url}»" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission не знає як користуватися «{url}»" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "Здається, це магнітне посилання призначене для чогось іншого, ніж BitTorrent." @@ -1259,7 +1275,7 @@ msgstr "Виконайте '{program} --help', щоб побачити повн #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "Б/с" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1279,7 +1295,7 @@ msgstr "кБ/с" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "Б" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1338,7 +1354,7 @@ msgstr "Запустити Transmission згорнутим" msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Відкрити торент" @@ -1374,7 +1390,7 @@ msgstr "Призупинити усі торенти" msgid "_Quit" msgstr "Ви_йти" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Зміни" @@ -1394,11 +1410,11 @@ msgstr "_Налаштування" msgid "_Torrent" msgstr "_Торент" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "_Властивості" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Властивості торенту" @@ -1406,11 +1422,11 @@ msgstr "Властивості торенту" msgid "Open Fold_er" msgstr "Відкрити _теку" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Запустити" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Запустити торент" @@ -1446,17 +1462,17 @@ msgstr "Пересунути в_низ" msgid "Move to _Bottom" msgstr "Пересунути у _кінець" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Призупинити" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Призупинити торент" #: ../gtk/transmission.ui:149 ../gtk/transmission.ui:418 msgid "Set _Location…" -msgstr "Вказати _місце…" +msgstr "Встановити _місце…" #: ../gtk/transmission.ui:153 ../gtk/transmission.ui:422 msgid "_Verify Local Data" @@ -1466,7 +1482,7 @@ msgstr "_Перевірити локальні дані" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Скопіювати magnet-посилання до буферу обміну" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Вилучити торент" @@ -1534,7 +1550,7 @@ msgstr "Впорядкувати за часом, _що залишився" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Зворотній порядок сорту_вання" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Довідка" @@ -1570,163 +1586,163 @@ msgstr "_Показати вікно Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Увімкнути альтернативні о_бмеження на швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Додати" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Трекер" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Адреса оголошень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "_Закрити" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Активність" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Розмір:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Маємо:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Вивантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Завантажено:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Стан:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Тривалість роботи:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Залишилося часу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Час останньої активності:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Помилка:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Розташування:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Геш:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Конфіденційність:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Походження:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "Додано:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Докладніше" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Піри" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Показати резервні трекери" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "У зведених даних торенту перелік файлів не вказано" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Файли" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Швидкість" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "Зважати на за_гальні обмеження" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _завантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "Обмежити швидкість _вивантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Прі_оритетність торенту:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Обмеження поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "С_піввідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Неактивність:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Під’єднання вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Максимальна кількість вузлів:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Параметри" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" -msgstr "Посилання на повідомлення трекерів" +msgstr "Посилання на оголошення трекерів" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1734,331 +1750,331 @@ msgstr "" "Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.\n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Новий торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "_Новий" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "З_берегти до:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Тека з _даними:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Файл даних:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "Розмір частини:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Трекери:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Ко_ментар:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "_Джерело:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Приватний торент" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Створення торенту…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Журнал повідомлень" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "Зберегти _Як" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "П_ризупинити" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Рівень" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Параметри торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Торент-файл:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Виберіть початковий файл" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Тека призначення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Виберіть теку призначення" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Розпочинати безпосередньо після додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "Вилу_чити торент-файл до смітника" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Налаштування Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Обмеження швидкості" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "_Вивантаження ({speed_units}):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "_Завантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Альтернативні обмеження швидкості" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Не дотримуватися обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "В_ивантаження ({speed_units}):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "З_авантаження ({speed_units}):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "З_гідно розкладу:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_За днями:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_до" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Додавання" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "Автоматично додавати торент-файли _з:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "Показати _діалог налаштування торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "Розпочати додані торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Зберігати до т_еки:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "Черга завантажень" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "Ма_ксимальна кількість активних завантажень:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "Завантаження з обміном даними за останні _N хвилин активні:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Не завершено" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Додавати до назви незавершених файлів «._part»" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Незавершені торенти зберігати до:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "Викличте scrip_t після завершення завантаження:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Завантаження" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "Припинити поширення при співві_дношенні:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Припинити поширення, якщо не буде активності (у _хвилинах):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "Викликати scrip_t після завершення поширення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Конфіденційність" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "Режим _шифрування:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Чорний перелік" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Увімкнути перелік _блокування:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "Увімкнути _автоматичне оновлення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Оновити" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Порт очікування" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Порт для вхідних з’єднань:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Вибирати випадковий порт при кожному запуску Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Використовувати UPnP або NAT-PMP п_ереадресування портів з мого маршрутизатора" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Перевірити порт" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Обмеження поширення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Макс. кількість вузлів на _торент:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "Макс. кількість вузлів _взагалі:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "Увімкнути обмін даними за µ_TP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP — це інструмент для зменшення перевантаження мережі." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Використовувати PE_X для пошуку вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX — це спосіб обміну переліками вузлів між вузлами, з якими встановлено з’єднання." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Використовувати _DHT для пошуку вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT — це спосіб пошуку вузлів без використання трекеру." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Використовувати ви_явлення локальних вузлів" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD — проґрама для пошуку вузлів у Вашій локальній мережі." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "Загальнодоступні трекери за замовчуванням" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -2070,179 +2086,179 @@ msgstr "" "Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси. \n" "Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "_Відкласти присипляння, якщо завантажуються торенти" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "П_оказувати піктограму Transmission у лотку сповіщення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Сповіщення" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "П_оказувати сповіщення у відповідь на додавання торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Показувати сповіщення щодо _завершення отримання торенту" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "Відтворити зв_уковий файл після завершення завантаження" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "Віддалене керування" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "Дозволити віддалений доступ" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Переглянути через веб" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Порт HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Вимагати _реєстрації користувача" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Користувач:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Пароль:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "Дозволити лише такі IP а_дреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Адреси:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP-адреси можуть містити символи шаблонів, наприклад, 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "Віддалений" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" -msgstr "Вибрати місце розташування для торенту" +msgstr "Встановити розташування торрента" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "_Застосувати" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Торент розташовано у:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Перенести зі старої теки у вказану" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Завантажені дані вже перенесено" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Поточний сеанс" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Співвідношення:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Тривалість:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Усього" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Відкрити адресу" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Відкрити торент з адреси" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_Адреса" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь анонсу: {error} ({error_code})" +msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь оголошення: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати відповідь scrape: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "Помилка з’єднання" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося знайти «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "Помилка оголошення: {error} ({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунду) ({url})" +msgstr[1] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунди) ({url})" +msgstr[2] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" +msgstr[3] "Помилка оголошення: {error} (Повторна спроба через {count} секунд) ({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "Неможливо приєднатися до трекера" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Трекер не відповідає" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "Вдачно" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "Список блокування «{path}» має {count} запис" @@ -2251,35 +2267,35 @@ msgstr[2] "Список блокування «{path}» має {count} запи msgstr[3] "Список блокування «{path}» має {count} записи" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "Не вдалося розпізнати рядок: «{line}»" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "Перезапис старого формату файлу списку блокувань у новий формат" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "Помилка {crypto_library}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "Успішно оновлено джерело{protocol}за адресою {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "Ваш пристрій не підтримує {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "Успішно оновлено глобальну {type} за адресою {ip} за допомогою{url}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідомлення більше не показуватиметься впродовж цієї сесії." @@ -2287,15 +2303,15 @@ msgstr "Забагато таких повідомлень! Це повідом msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Пропуск «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити сокет: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося встановити адресу джерела {address} на {socket}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося підʼєднати сокет {socket} до {address}:{port}: {error} ({error_code})" @@ -2319,7 +2335,7 @@ msgstr "Не вдалося зарезервувати «{path}»: {error} ({err msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося обрізати «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "Невідомий стан: {state}" @@ -2331,35 +2347,35 @@ msgstr "Знайдено публічну адресу «{address}»" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "Порт {port} вже не переадресовується" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "Порт {port} успішно переадресовано" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "Знайдено інтернет маршрутизатор «{url}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "Локальна Адреса «{address}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "Порт {port} не переадресовується" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "Припинення переадресування портів через «{url}», служба «{type}»" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "Переадресація порту за допомогою «{url}», служба «{type}». (локальна адреса: {address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "Порт {port} переадресовується" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "Якщо ваш маршрутизатор підтримує UPnP, будь ласка, переконайтеся, що UPnP увімкнено!" @@ -2383,7 +2399,7 @@ msgstr "Не переспрямовано" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "Переадресовано приватний порт {private_port} до публічного порту {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" @@ -2391,15 +2407,39 @@ msgstr "Стан змінено з «{old_state}» до «{state}»" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Довжина шляху до Unix-сокета має бути менше {count} символів (включно з префіксом «{prefix}»)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Unix-сокети не підтримуються у Windows. Будь ласка, змініть «{key}» у ваших налаштуваннях." -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "Не вдалося встановити режим доступу до RPC сокета {mode:#o}, встановлення 0755 за замовчуванням" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" @@ -2407,55 +2447,55 @@ msgstr[1] "Не вдалося привʼязати до {address} після {c msgstr[2] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроб, спроби облишено" msgstr[3] "Не вдалося привʼязати до {address} після {count} спроби, спроби облишено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Прослуховування RPC та Web запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "Зупинено прослуховування RPC та Веб запитів на «{address}»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "Додано «{entry}» до білого списку" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "Значення «{key}» встановлено до «{value}», але має бути IPv4 або IPv6 адресою або шляхом до Unix-сокета. Використовується значення за замовчанням «0.0.0.0»" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів на {address}" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "Білий список увімкнено" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "Потрібен пароль" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "Обслуговування RPC та Web запитів із «{path}»" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося перевірити порт: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати список блокування: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося отримати торент: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "Час вимкнення «черепашого» режиму" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "Час увімкнення «черепашого» режиму" @@ -2463,19 +2503,19 @@ msgstr "Час увімкнення «черепашого» режиму" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відкрити lock-файл сесії «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "Прослуховуються вхідні з'єднання вузлів на {hostport}" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission версії {version} запускається" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission версії {version} завершує роботу" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "Завантажено {count} торент" @@ -2483,123 +2523,139 @@ msgstr[1] "Завантажено {count} торенти" msgstr[2] "Завантажено {count} торентів" msgstr[3] "Завантажено {count} торента" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "Торент-файл перенесено з '{old_path}' до '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося використати метаінформацію від '{path}' для '{magnet}': {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr " Дані не знайдено! Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити розташування». Щоб завантажити повторно, скористайтеся \"Перевірити локальні дані\" і запустіть торрент після цього." -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "Запуск сценарію «{path}»" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося запустити сценарій «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто співвідношення роздачі; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "Досягнуто ліміту роздачі простою; призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Перезапущено вручну — співвідношення вимкнено" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "Призупинення торента" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Вилучення торенту" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося пересунути «{old_path}» до «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr " Торрент призупинено, оскільки не знайдено жодних даних!Переконайтеся, що ваші диски підключено, або скористайтеся «Встановити місцезнаходження», а потім знову скористайтеся «Перевірити локальні дані». Щоб завантажити повторно, запустіть торрент." -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr " Попередження відстеження: '{warning}' ({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "Не вдалося розпізнати '{filename}' рядок: '{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "Не вдалося ініціалізувати LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "Не вдалося знайти «{address}:{port}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv4 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося привʼязати сокет IPv6 {address}: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "Невідоме сімейство сокетів" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "Не вдалося зчитати «{path}»: Не є регулярним файлом" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося розпізнати JSON на позиції {position} «{text}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося відстежити «{path}»: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати подію: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не вдалося зчитати подію: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося зчитати ім'я файлу: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "Не вдалося зчитати імʼя файлу: очікувалося {expected_size}, отримано {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "Не вдалося перетворити «{path}» на нативний шлях" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "Не вдалося створити конвеєр: {error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "Не вдалося створити потік виконання" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "Не вдалося зчитати зміни до теки" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "Не вдалося стежити за змінами до теки" @@ -2617,7 +2673,7 @@ msgstr "Примітка: Недійсні сертифікати відобра #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "Не вдалося отримати '{url}': очікуваний код відповіді HTTP {expected_code}, отримано {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2635,7 +2691,7 @@ msgstr[1] "{piece_count:L} частини, {piece_size} кожна\n" msgstr[2] "{piece_count:L} частин, {piece_size} кожна\n" msgstr[3] "{piece_count:L} частин, {piece_size} кожна\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "година" @@ -2643,7 +2699,7 @@ msgstr[1] "години" msgstr[2] "годин" msgstr[3] "години" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "хвилина" @@ -2651,7 +2707,7 @@ msgstr[1] "хвилини" msgstr[2] "хвилин" msgstr[3] "хвилини" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "секунда" @@ -2659,7 +2715,7 @@ msgstr[1] "секунди" msgstr[2] "секунд" msgstr[3] "секунди" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "день" diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 526f608da..52bebecbd 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2017\n" "Language-Team: Urdu (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/ur/)\n" @@ -21,468 +21,468 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Shoaib Mirza https://launchpad.net/~monymirza" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "توثیق کے لئے قطار بند" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -534,213 +534,210 @@ msgstr[1] "" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -765,145 +762,162 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -989,132 +1003,132 @@ msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1228,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "" @@ -1264,7 +1278,7 @@ msgstr "" msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "" @@ -1284,11 +1298,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "" @@ -1296,11 +1310,11 @@ msgstr "" msgid "Open Fold_er" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "" @@ -1336,11 +1350,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "" @@ -1356,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "" @@ -1424,7 +1438,7 @@ msgstr "" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "" @@ -1460,493 +1474,493 @@ msgstr "" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1954,212 +1968,212 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2167,15 +2181,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2199,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2211,35 +2225,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2263,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2271,69 +2285,93 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2341,141 +2379,157 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2507,25 +2561,25 @@ msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index c7afa061b..37056a8ce 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Uzbek (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/uz/)\n" @@ -21,464 +21,464 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Yo‘q" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "Kuzatgichga hammasi yuklash/yuklab olish uchun jo‘natilmoqda…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "Hozir _chiqish" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Buzilgan torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" msgstr[1] "Nusxa torrentlarni qo‘shib bo‘lmadi" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Tez va qulay BitTorrent mijozi" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Akmal Xushvaqov https://launchpad.net/~uzadmin\n" " Sardorbek Pulatov https://launchpad.net/~prockrammer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Global sozlamalardan foydalanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Nisbatdan qat’iy nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Quyidagi nisbatda tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Faoliyatidan qat’i nazar tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "N daqiqa nofaollikdan so‘ng tarqatishni to‘xtatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Tasdiqlash uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Mahalliy ma’lumotlar tasdiqlanmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "Yuklab olish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "Tarqatish uchun navbatda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "Tarqatish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Tugadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Пауза қилинган" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "Мавжуд эмас" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Aralash" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Hech qanday torrent tanlanmadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Ushbu joylovchiga maxfiy -- DHT va PEX o‘chirib qo‘yilgan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Ochiq torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Xatolar yo‘q" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Hech qachon" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Hozir faol" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Hozir yuklab olish boshlanadi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Bu manbadan yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbadan yuklab olishni boshlaymiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Manba yuklab qo‘yilmoqda" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Agar ruxsat berishsa, biz bu manbaga yuklab qo‘yamiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Manba tarqatishga tayyor, ammo biz qiziqmayapmiz" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Biz yuklab olishga tayyormiz, lekin ular qiziqishmayapti" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Shifrlangan ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Manba Peer Exchange (PEX) orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Manba DHT orqali topildi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Manba - kituvchi ulanish" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Manba - µTP orqali ulangan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Manzil" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "Biz bekor qildik" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Ular bekor qilishdi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Pastga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Yuqoriga" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Байроқлар" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Yangilash rejalashtirilmagan" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Ko‘proq manbalar so‘rash uchun navbatda" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Ro‘yxatda noto‘g‘ri URL manzillar bor" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xatolarni to‘g‘rilang va qaytadan urinib ko‘ring." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Joylovchilar" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -527,213 +527,210 @@ msgstr[1] "Ushbu torrentlardan ba’zilari yuklab olishni tugatmagan." msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Olib tashlash" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Yuqori" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "O‘rtacha" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Past" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Nomi" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Hajmi" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Bor" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Muhimligi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Barcha" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Faol" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "Tasdiqlash" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Xatolik" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Ko‘rsatish:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Cheksiz" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Doimiy urug‘" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Yuklab olish tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Yuklash tezligi cheklovi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Nisbatdagi urug‘lashni to‘xtatish" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Jami nisbat" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Seans nisbati" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Jami o‘tkazma" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Seans o‘tkazmasi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Birorta ham manba tanlanmadi" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Jurnalni saqlash" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Xabar" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Vaqt" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Jurnalni saqlash" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Xabar" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Vaqt" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -758,143 +755,160 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent qo‘shildi" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Barcha fayllar" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Torrentni ochish" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Kodlashga ruxsat berish" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Kodlashni afzal bilish" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Kodlash talab qilinadi" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Har kuni" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Hafta kunlari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Hafta so‘nggi kunlari" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "Yangi to‘silganlar ro‘yxatini olish…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Holati noma’lum" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Torrent ko‘chirilmadi" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "Bu bir lahza olishi mumkin…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "Ish stoli uyquga ketishiga to‘sqinlik qilish" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Ish stolini uyquga ketishiga ruxsat berish" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Statistikangiz tiklansinmi?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "_Tiklash" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Bu statistika faqat sizning ma’lumotingiz uchun. Ularni tiklash BitTorrent’ingiz kuzatuvchisi tomonidan kiritilgan statitistikaga ta’sir qilmaydi." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -975,116 +989,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1198,7 +1212,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Fayl" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Torrentni ochish" @@ -1234,7 +1248,7 @@ msgstr "Barcha torrentlarni pauza qilish" msgid "_Quit" msgstr "_Chiqish" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "_Tahrirlash" @@ -1254,11 +1268,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent xossalari" @@ -1266,11 +1280,11 @@ msgstr "Torrent xossalari" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Jildni ochish" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Boshlash" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Torrentni ishga tushirish" @@ -1306,11 +1320,11 @@ msgstr "_Pastga ko‘chirish" msgid "Move to _Bottom" msgstr "_Eng pastga ko‘chirish" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Torrentni pauza qilish" @@ -1326,7 +1340,7 @@ msgstr "Mahalliy ma’lumotlarni _tasdiqlash" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "_Magnet linkini almashish buferiga nusxa olish" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Torrentni o'chirish" @@ -1394,7 +1408,7 @@ msgstr "_Qolgan vaqti bo‘yicha taxlash" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "_Teskari tartibda ko‘rish" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Yordam" @@ -1430,493 +1444,493 @@ msgstr "_Transmission`ni ko‘rsatish" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Muqobil tezlik _cheklovini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "_Qo‘shish" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Joylovchi" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "URL manzilni _e’lon qilish:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Faoliyat" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent hajmi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Bor:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Yuklab qo‘yildi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Yuklab olindi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Штат:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "O‘tgan vaqt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Qolgan vaqt:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "So‘nggi faoliyat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Хато:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Manzili:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Xesh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Maxfiylik:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Manbasi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Mulohaza:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Ma’lumot" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "_Ko‘proq tafsilotlarni ko‘rsatish" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Manbalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "_Zahiradagi joylovchilarni ko‘rsatish" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Fayllar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Тезлиги" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Global cheklovlarni hurmat qiling" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent _muhimligi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Tarqatish cheklovlari" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "_Nisbati:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "_Nofaol:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Manbaga ulanishlar" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Maksimal manbalar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tanlamalar" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Joylovchi URL manzillarni e’lon qilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Yangi torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "Sa_qlash joyi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Manba _jild:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "Manba _fayl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Xossalari" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Kuzatuvchilar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "Sha_rh:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "_Maxfiy torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "Torrent yaratilmoqda…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Xabar jurnali" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Daraja" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent tanlamalari" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Torrent fayl:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Manba faylni tanlash" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Mo‘ljaldagi jild:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Mo‘ljal jildni tanlang" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "Qo‘shilganda _boshlansin" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission parametrlari" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Tezlik cheklovlari" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Muqobil tezlik cheklovlari" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "O‘rtacha tezlik cheklovlarini qo‘lbola yoki rejalashtirilgan vaqtlarda almashtiring" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Rejalashtirilgan vaqtlar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "_Kunlarda:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "_ga" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "Qo‘shish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "Man_zilga saqlash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Tugallanmagan" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Tugallanmagan fayl nomlariga \"._part\"ni qo‘shing" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "_Tugatilmagan torrentlar bu yerda saqlansin:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "Yuklab olinmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Maxfiy" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Kodlash rejimi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "To‘silganlar ro‘yxati" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "_To‘silganlar ro‘yxatini yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Avtomatik yangilashlarni yoqish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Yangilash" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Port eshitilmoqda" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "Kiruvchi ulanishlar uchun foydalanish uchun _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Transmission har safar ishga tushganda _tasodifiy portni tanlasin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Kompyuterimdan UPnP yoki NAT-PMP yo‘naltirish portidan foydalanish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "Portni _sinash" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Ko‘proq manbalarni topish uchun PE_X’dan foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX - siz ulangan manbalar bilan manbalar ro‘yxatini almashish uchun vosita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "_DHT’dan ko‘proq manbalarni topish uchun foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT - kuzatgichsiz manbalarni topish uchun vosita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "_Mahalliy manbani kashf qilishdan ko‘proq manblarni topishda foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD - mahalliy tarmog‘ingizdagi manbalarni topish uchun vosita." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1924,210 +1938,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Tarmoq" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Ish stoli" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "Eslatma" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "Torrent _qo‘shilganda ogohlantirish ko‘rsatilsin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "Torrentlar tugatilganda ogohlantirish ko‘rsatilsin" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "Veb mijozni _ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP _port:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "_Tasdiqdan o‘tishdan foydalaning" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Foydalanuvchi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "_Parol:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Manzillar:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Torrent manzilini o‘rnatish" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Manzili" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent _manzili:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "Joriy jilddan _ko‘chirish" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Mahalliy ma’lumotlar _allaqachon bu yerda" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Joriy seans" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Nisbat:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Davomiyligi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Jami" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "URL’ni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "URL’dan torrentni ochish" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2135,15 +2149,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2167,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2179,35 +2193,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2231,7 +2245,7 @@ msgstr "Yo‘naltirilmadi" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2239,68 +2253,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2308,140 +2346,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Qo‘lbola o‘chirib-yoqildi -- uning urug‘ qiymati o‘chirilmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Torrentni olib tashlanmoqda" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2471,22 +2525,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index f8a1ba213..e9f4742f8 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2022\n" "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/vi/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "Không có" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "_Thoát bây giờ" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent lỗi" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "Không thể thêm torrent giống hệt nhau" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "Trình khách BitTorrent nhanh và dễ sử dụng" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -163,330 +163,330 @@ msgstr "" " blackrises https://launchpad.net/~blackrises\n" " x5254725 https://launchpad.net/~peonimusha" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "Dùng các thiết lập toàn cục" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "Chia sẻ không kể tỉ lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "Chia sẻ không kể tình trạng hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "Ngừng chia sẻ nếu không có hoạt động trong N phút:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "Đang đợi kiểm tra" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "Đang kiểm tra dữ liệu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "Đã xong" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "Tạm dừng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "Đa mức" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "Không chọn torrent nào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "Chỉ có riêng ở tracker này -- Tắt DHT và PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "Torrent công khai" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "Không biết" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "Không có lỗi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "Đang hoạt động" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "Optimistic unchoke" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "Đang tải từ peer này" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "Chúng ta sẽ tải về từ peer này nếu họ cho phép" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "Đang tải lên tới peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "Chúng ta sẽ tải lên tới peer nếu họ yêu cầu" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "Peer đã mở cho chúng ta, nhưng chúng ta không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "Chúng ta đã mở cho peer, nhưng họ không quan tâm" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "Kết nối đã mã hóa" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua dịch vụ trao đổi peer (PEX)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "Peer được tìm thấy thông qua DHT" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "Peer là một kết nối vào" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "Peer kết nối bằng µTP" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "Ycầu t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "Ycầu t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "SMảnh t.xg" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "SMảnh t.lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "C.ta bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "Họ bỏ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "Xuống" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "Lên" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "Trình khách" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "Cờ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "Không có cập nhật" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "Đã xếp hàng để xin thêm peers" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "Đã xếp hàng để xin số lượng peer" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "Danh sách có chứa URL không hợp lệ" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "Xin hãy sửa những lỗi này và thử lại lần nữa." -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Các tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -530,213 +530,210 @@ msgstr[0] "Một trong những torrent này chưa kết thúc việc tải về. msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "_Xóa bỏ" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "Cao" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "Kích thước" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "Đã có" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "Tải xuống" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "Độ ưu tiên" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "Tất cả" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "_Hiện:" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "Không giới hạn" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "Chia sẻ mãi mãi" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải xuống" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "Giới hạn tốc độ tải lên" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "Tổng tỉ lệ" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "Tỉ lệ phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "Tổng dữ liệu đã truyền" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "Dữ liệu truyền phiên này" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "Không có nguồn nào được chọn" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "Lưu Nhật ký" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "Thông điệp" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "Thời gian" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "Lưu Nhật ký" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "Thông điệp" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "Thời gian" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -761,143 +758,160 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Đã thêm vào torrent." -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Tập tin Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "Mọi tập tin" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "Mở một torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "Cho phép mã hóa" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "Thiên về mã hóa hơn" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "Yêu cầu mã hóa" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "Hàng ngày" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "Các ngày làm việc" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "Cuối tuần" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "Không rõ tình trạng" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "Không di chuyển được torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "Cho phép máy tính ngủ đông" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "Đặt lại số liệu thống kê?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "Đặt _lại" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "Những con số thống kê này chỉ mang tính thông báo. Nếu bạn có thiết lập lại thì cũng không ảnh hưởng tới bản thống kê được lưu bởi các tracker Bittorrent của bạn." -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -978,116 +992,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1201,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "_Tập tin" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "Mở một torrent" @@ -1237,7 +1251,7 @@ msgstr "Dừng tất cả torrent" msgid "_Quit" msgstr "_Thoát" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "Chỉnh _sửa" @@ -1257,11 +1271,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Thuộc tính torrent" @@ -1269,11 +1283,11 @@ msgstr "Thuộc tính torrent" msgid "Open Fold_er" msgstr "_Mở thư mục" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "_Bắt đầu" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "Bắt đầu torrent" @@ -1309,11 +1323,11 @@ msgstr "" msgid "Move to _Bottom" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "_Tạm dừng" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "Tạm dừng torrent" @@ -1329,7 +1343,7 @@ msgstr "_Kiểm tra dữ liệu đã tải" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "Chép liên kết _magnet vào clipboard" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "Gỡ bỏ torrent" @@ -1397,7 +1411,7 @@ msgstr "Xếp theo Thời gian _còn lại" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "Đảo _ngược thứ tự sắp xếp" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "_Trợ giúp" @@ -1433,493 +1447,493 @@ msgstr "_Hiện Transmission" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "Bật chế độ Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "T_hêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "_Announce URL:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "Hoạt động" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Kích thước:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "Đã có:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "Đã tải lên:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "Đã tải xuống:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "Tình trạng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "Thời gian chạy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "Thời gian còn lại:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "Hoạt động cuối:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "Lỗi:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "Vị trí trên máy:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "Riêng tư:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "Nguồn gốc:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "Ghi chú :" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "Thông tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "Xem chi tiết _hơn" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "Các peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "Hiện tracker _dự phòng" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "Không cho phép hiển thị danh sách các tập tin khi bạn chọn nhiều torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "Các tập tin" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "Tốc độ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "_Chấp hành giới hạn chung" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Ưu tiên Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "Giới hạn chia sẻ" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "Theo _tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "Theo thời _gian chết:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "Kết nối Peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "_Số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "Tùy chọn" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "Announce URLs của tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "Thống kê" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "Torrent mới" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "_Lưu vào:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "Thư _mục nguồn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "_Tập tin Nguồn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracker:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "_Ghi chú:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "Torrent _riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "Nhật ký" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "Mức" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Tùy chọn torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "_Tập tin torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "Chọn tập tin nguồn" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "_Thư mục lưu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "Chọn thư mục lưu" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "_Bắt đầu ngay khi được thêm" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Tùy chỉnh Transmission" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "Giới hạn tốc độ" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "Giới hạn tốc độ thủ công" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "Bỏ qua giới hạn tốc độ toàn cục và giới hạn tốc độ một cách cách thủ công hoặc vào những thời gian định sẵn" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "_Thời gian định sẵn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "Vào ngày:" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "đế_n" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "_Vị trí lưu mặc định:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "Chưa hoàn thành" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "Thêm \"._part\" vào tên các tập tin chưa tải xong" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "Giữ các torrent _chưa hoàn thành ở thư mục:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "Giới hạn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "_Ngừng chia sẻ khi đạt tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "Ngừng chia sẻ khi không có _hoạt động trong N phút:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "Riêng tư" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "_Kiểu mã hóa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "Danh sách chặn" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "Sử dụng danh sách _chặn:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "_Bật tự động cập nhật" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "_Cập nhật" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "Cổng lắng nghe" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "_Cổng lắng nghe:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "Chọn một cổng ngẫu nhiên mỗi khi Transmission khởi động" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "Sử dụng UPnP hoặc NAT-PMP để chuyển tiếp cổng từ router của tôi" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "_Kiểm tra cổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "Giới hạn peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "Số lượng _peer tối đa của mỗi torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "_Tổng số peer tối đa:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "Sử dụng PE_X để tìm thêm peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX là một công cụ để trao đổi danh sách peer với những peer đã kết nối." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "Sử dụng _DHT để tìm thêm peer" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT là một công cụ để tim kiếm peer mà không cần tới tracker." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "Tìm thêm peer trong mạng nội bộ (Local Peer Discovery)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD là công cụ để tìm peer trong mạng nội bộ." -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1927,210 +1941,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "Mạng" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "Màn hình làm việc" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "Hiện biểu tượng Transmission ở khu vực thông báo" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "_Mở giao diện web" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "_Cổng HTTP:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "Sử dụng _xác thực" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "_Tên người dùng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "Mật _khẩu:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "Địa chỉ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "Địa chỉ IP có thể sử dụng ký tự đại diện, kiểu như 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "Đặt lại vị trí Torrent trên máy" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "Vị trí" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "_Vị trí torrent:" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "_Di chuyển từ thư mục hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "Đã _có dữ liệu ở đó" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "Phiên chạy hiện tại" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "Tỉ lệ:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "Thời lượng:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "Tổng" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "Mở URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "Mở torrent từ URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "_URL" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2138,15 +2152,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2170,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2182,35 +2196,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2234,7 +2248,7 @@ msgstr "Chưa chuyển tiếp" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2242,68 +2256,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2311,140 +2349,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "Khởi động lại thủ công -- đang bỏ qua tỉ lệ seed" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "Đang xóa torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2474,22 +2528,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 0058e23f6..dabb255e3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,18 +9,19 @@ # 玉堂白鹤 , 2022 # Mike Gelfand , 2023 # Dingzhong Chen , 2023 -# pluwen , 2023 # LIN, 2023 # Wenbin Lv , 2023 +# 普鲁文 , 2024 +# YFdyh000 , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Wenbin Lv , 2023\n" +"Last-Translator: YFdyh000 , 2024\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_CN/)\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,132 +29,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "无" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "无限大" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法读取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "无法添加种子文件“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "正在移除种子文件“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法移除“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "无法解析日志级别“{level}”" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "延迟重载直到会话完全启动。" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "正在从“{path}”重新加载设置" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "无法初始化后台进程:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "正在载入“{path}”的设置" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已保存 pidfile“{path}”" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法保存“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "需要身份验证" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在监视“{path}”以获取新种子文件" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建事件:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "无法添加事件:{error}({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "无法启动后台进程时间循环:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "无法将 Transmission 注册为 {content_type} 处理程序:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." -msgstr "收到终止信号,正在尝试彻底关闭。如果卡住了请再试一次。" +msgstr "已收到终止信号,正在尝试完全关闭。如果卡住请再试一次。" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission 是一个文件分享程序。当你运行种子任务时,其数据将通过上传的方式传给其他人。你分享的任何内容都由你自负责任。" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "我同意(_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "正在关闭连接…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在发送上传/下载统计到 Tracker…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "立即退出(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "无法添加已损坏的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "无法添加重复的种子" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一个快速易用的 BitTorrent 客户端" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aron Xu , 2012\n" @@ -202,330 +203,330 @@ msgstr "" " zhangmiao https://launchpad.net/~mymzhang\n" " zhifeng hu https://launchpad.net/~zhifeng" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "使用全局设置" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "忽略分享率做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "达到以下分享率停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "忽略活跃情况做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "空闲以下分钟数停止做种:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "已加入校验队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "正在校验本地数据" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "已加入下载队列" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下载中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "已排队做种" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "做种中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未选择种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "当前 Tracker 的私有种子——已禁用 DHT 和 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "公共种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "由 {creator} 于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "由 {creator} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "于 {date} 创建" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "{file_count:L} 个文件共 {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "({piece_count} 个 {piece_size} 的种子分片)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size}({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size}({percent_done}% /{percent_available}% 可用)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size}({percent_done}% / {percent_available}% 可用;{unverified_size} 未校验)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size}(+{discarded_size} 校验和失败后被丢弃)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size}(分享率:{ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "无错误" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "从未" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "当前活跃" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "积极解锁(Optimistic unchoke)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正从此节点下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若对方允许,将从此节点下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "正上传至此节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若对方请求,将上传至此节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "节点已对我们解锁,但我们不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我们已解锁此节点,但对方不感兴趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密连接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "通过节点交换(PEX)找到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "通过 DHT 找到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "通过入站连接的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "通过 µTP 协议连接到的节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "地址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "下行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "上行请求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "下载块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "上传块" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "我方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "对方取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "下载" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "上传" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "标识" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "Web 种子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" -msgstr[0] "在 {time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" +msgstr[0] "{time_span_ago}获得了载有 {markup_begin}{peer_count} 个节点{markup_end}的列表" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "节点列表请求{markup_begin}超时 {time_span_ago}{markup_end},将重试" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago}遇到错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" +msgstr "{time_span_ago}遇到错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "无计划更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}请求更多节点" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" -msgstr "已排队请求更多节点" +msgstr "已准备请求更多节点" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}请求了更多节点" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago} Tracker 有 {markup_begin}{seeder_count} 个 {seeder_or_seeders}和 {leecher_count} 个{leecher_or_leechers}{markup_end}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "做种用户" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "下载用户" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -msgstr "在 {time_span_ago}遇到抓取错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" +msgstr "{time_span_ago}遇到抓取错误“{markup_begin}{error}{markup_end}”" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "将在 {time_span_from_now}询问节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" -msgstr "已准备询问节点数量" +msgstr "已准备请求节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "在 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}询问了节点数量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name}—编辑 Tracker 列表" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "列表包含无效的网址" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." -msgstr "请修正错误后重试。" +msgstr "请修正问题后重试。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name}—添加 Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} 属性" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "属性—{torrent_count:L} 个种子" @@ -569,79 +570,76 @@ msgstr[0] "有一个种子尚未完成下载。" msgid "_Delete" msgstr "删除(_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path}”重命名为“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "名称" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "大小" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "进度" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "下载" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "活跃" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "校验中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "显示共 {count:L} 个(_S):" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} 可用" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -649,7 +647,7 @@ msgstr "" "点击禁用速度限制\n" "({download_speed} 下载,{upload_speed} 上传)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -657,129 +655,129 @@ msgstr "" "点击启用速度限制\n" "({download_speed} 下载,{upload_speed} 上传)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "一直做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下载速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上传速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "达到分享率后停止做种" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "达到分享率({ratio})后停止" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "总分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "当前会话分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "总传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "当前会话传输量" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "分享率:{ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下载:{downloaded_size},上传:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "正在创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "已创建“{path}”" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法创建“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已扫描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未选择源" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "保存日志" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "保存(_S)" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "消息" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "严重" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "出错" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "调试" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "保存日志" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "消息" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "时间" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为“{bus}”创建代理:{error}({error_code})" @@ -804,143 +802,160 @@ msgstr "立即开始" msgid "Torrent Added" msgstr "种子已添加" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "种子文件" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "全部文件" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "打开一个种子" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "显示选项对话框" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "选择文件" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(无)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "允许加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "优先使用加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "需要加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "每天" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "工作日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "周末" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "屏蔽列表中有 {count:L} 个条目" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "屏蔽列表已更新!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "无法更新屏蔽列表" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在获取新的屏蔽列表…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "状态未知" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "端口{markup_begin}已关闭{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "端口{markup_begin}已打开{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "正在测试 TCP 端口…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "正在移动“{torrent_name}”" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "无法移动种子" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "这可能需要花费一点时间…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "无法读取“{path}”" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "禁止桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "无法禁止桌面休眠:{error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允许桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "无法找到标记 {tag} 的待处理 PRC 请求" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "已启动 {count:L} 次" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "重置你的统计信息?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重置(_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "这些统计信息只是供你参考。重置它们不会影响 Tracker 上的统计信息。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -1021,116 +1036,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在向 {active_count} / {connected_count} 个连接的节点做种上传" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} 天后" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} 小时后" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} 分钟后" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒后" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "现在" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} 天前" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} 小时前" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} 分钟前" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} 秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} 小时" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} 分" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "剩 {days_left:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "剩 {hours_left:L} 小时" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "剩 {minutes_left:L} 分" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "剩 {seconds_left:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "种子文件“{path}”已被“{torrent_name}”使用。" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "无法打开种子" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "无法移动“{path}”至回收站:{error}({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "无法打开“{url}”" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支持的网址:“{url}”" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission 不清楚“{url}”的使用方式" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "此磁力链接似乎用于 BitTorrent 以外的其他协议。" @@ -1165,27 +1180,27 @@ msgstr "运行“{program} --help”以查看完整的可用的命令行选项 #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "字节/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" -msgstr "GB/s" +msgstr "GB/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "MB/s" -msgstr "MB/s" +msgstr "MB/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "TB/s" -msgstr "TB/s" +msgstr "TB/秒" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "kB/s" -msgstr "kB/s" +msgstr "kB/秒" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1244,7 +1259,7 @@ msgstr "启动 Transmission 时最小化" msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "打开种子" @@ -1280,7 +1295,7 @@ msgstr "暂停全部 Torrent" msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" @@ -1300,11 +1315,11 @@ msgstr "首选项(_P)" msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "属性(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "种子属性" @@ -1312,11 +1327,11 @@ msgstr "种子属性" msgid "Open Fold_er" msgstr "打开文件夹(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "开始(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "开始任务" @@ -1352,11 +1367,11 @@ msgstr "向下移动(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "移至底部(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暂停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暂停任务" @@ -1372,7 +1387,7 @@ msgstr "校验本地数据(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "复制磁力链接到剪贴板(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除种子" @@ -1406,7 +1421,7 @@ msgstr "按活跃度排列(_A)" #: ../gtk/transmission.ui:208 ../gtk/transmission.ui:315 msgid "Sort by A_ge" -msgstr "按存在时间排列(_G)" +msgstr "按创建时间排列(_G)" #: ../gtk/transmission.ui:213 ../gtk/transmission.ui:320 msgid "Sort by _Name" @@ -1440,7 +1455,7 @@ msgstr "按剩余时间排列(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "倒序排列(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" @@ -1476,163 +1491,163 @@ msgstr "显示 Transmission(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "启用速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "添加(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" -msgstr "公告网址(_A):" +msgstr "宣告网址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "关闭(_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "活动" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "种子大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "进度:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上传:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下载:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "状态:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "运行时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "剩余时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "最后活动时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "错误:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "详细信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "散列值:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "私密类型:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "来源:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "添加时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "备注:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "显示更多信息(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "节点" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "显示备用 Tracker(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "文件列表不适用于组合种子文件属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "服从全局限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "限制下载速度({speed_units})(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上传速度({speed_units})(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "种子优先级(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "做种限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "分享率(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "空闲(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "节点连接" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大节点数(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" -msgstr "Tracker 公告网址" +msgstr "Tracker 宣告网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1640,331 +1655,331 @@ msgstr "" "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "参见“默认公共Trackers”于 编辑 > 首选项 > 网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "统计信息" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新建种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "新建(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "保存到(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "源文件夹(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "源文件(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "分片大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "_Tracker:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "备注(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "来源(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "私有种子(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在创建种子…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "消息日志" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "另存为(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "暂停(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "级别" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "种子选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "种子文件(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "选择源文件" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "目标文件夹(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "选择目标文件夹" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "添加后立即开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移动种子文件至回收站(_V)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 首选项" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "速度限制" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "上传({speed_units})(_U):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "下载({speed_units})(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "速度限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手动或定时覆盖正常速度限制设置" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "上传({speed_units})(_P):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "下载({speed_units})(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "计划时间(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "重复(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "至(_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "添加" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "从此处自动添加种子文件(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "显示种子的选项对话框(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "添加种子后开始(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "保存到位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "下载队列" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "最大活跃下载数(_X):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "在最近的 _N 分钟数下载共享数据则视为活跃:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "未完成" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "在未完成的文件名附加“.part”扩展名(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "将未完成的种子保存在(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "完成下载后调用脚本(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "下载" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "达到分享率后停止做种(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "持续空闲达到 _N 分钟后停止做种:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "完成做种后调用脚本(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "做种" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "加密模式(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "屏蔽列表" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "启用屏蔽列表(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "启用自动更新(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "监听端口" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "用于入站连接的端口(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "在 Transmission 启动时随机选择端口(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "启用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 端口转发功能(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "测试端口(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "节点限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "单个种子最大节点数(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "全局最大节点数(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "为节点通信启用 µ_TP" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP 是一个用于减少网络拥堵的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "使用 PEX 以寻找更多节点" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用于跟你相连接的节点交换节点名单的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "使用 DHT 以寻找更多节点" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT 是个无需 Tracker 的寻找节点的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "使用本地节点发现(LPD)寻找更多节点" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD 是用于在本地网络寻找节点的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "默认公共 Tracker" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1976,210 +1991,210 @@ msgstr "" "要添加一个备用网址,请在主网址之后一行添加。\n" "要添加另一个主网址,请空一行之后添加。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "网络" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "种子活跃时禁止休眠(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "在通知区域显示 Transmission 图标(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "添加种子后显示通知(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "种子完成后显示通知(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "种子完成后播放声音(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "远程控制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "允许远程访问(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "打开 Web 客户端(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 端口(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "使用认证(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "用户名(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "密码(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "只允许这些 IP 地址(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "地址:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "可用通配符表示 IP 地址,例如 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "设定种子位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "应用(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent 位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "从当前文件夹移出(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "本地数据已存在(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "当前会话" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持续时间:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "总计" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "打开网址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "从网址打开种子" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "网址(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" -msgstr "无法解析公告响应:{error}({error_code})" +msgstr "无法解析宣告响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "无法解析抓取响应:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "连接失败" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "无法查询“{address}:{port}”:{error}({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "宣告错误:{error}({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "宣告错误:{error}({count}后重试)({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "无法连接到 Tracker" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "Tracker 没有响应" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "屏蔽列表“{path}”包含 {count} 条规则" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "无法解析行:“{line}”" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "将旧的屏蔽列表文件格式重写为新的格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 错误:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法获取“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "成功更新源{protocol}地址到{ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "你的机器不支持{protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "使用{url}成功更新全局{type}地址到{ip}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。" @@ -2187,15 +2202,15 @@ msgstr "太多此类消息了!在此会话中我不会再记录这种消息。 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "跳过“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建 socket:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "无法在 {socket} 上设置源地址 {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "无法连接 Socket {socket} 到 {address}:{port}:{error}({error_code})" @@ -2219,7 +2234,7 @@ msgstr "无法预分配“{path}”:{error}({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法截断“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "未知状态:{state}" @@ -2231,35 +2246,35 @@ msgstr "找到公开地址“{address}”" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "不再转发端口 {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "已成功转发端口 {port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "发现网络网关设备“{url}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "本地地址为“{address}”" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "未转发端口 {port}" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "正在停止通过“{url}”,服务“{type}”进行的端口转发" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "通过“{url}”,服务“{type}”进行端口转发。(本地地址:{address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "端口 {port} 已转发" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "如果你的路由器支持 UPnP,请确保 UPnP 已经启用!" @@ -2283,7 +2298,7 @@ msgstr "未转发" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "已映射私用端口 {private_port} 到公用端口 {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" @@ -2291,68 +2306,92 @@ msgstr "状态已从“{old_state}”更改至“{state}”" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket 路径必须少于 {count} 个字符(包括“{prefix}”前缀)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows 上不支持 Unix socket。请在你的设置里更改“{key}”。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "无法将 RPC socket 模式设为 {mode:#o},将默认为 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "{count} 次尝试后仍无法绑定至 {address},已放弃" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "正在监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "已停止监听“{address}”上的 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "已添加“{entry}”到主机白名单" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "“{key}”设置为“{value}”,但它必须为 IPv4 或 IPv6 地址,或者 Unix socket 路径。现使用默认值“0.0.0.0”" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "正在 {address} 上提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "白名单已启用" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "需要密码" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "正在从“{path}”提供 RPC 和 Web 请求" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "无法测试端口:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取屏蔽列表:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "无法提取种子:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "关闭龟速模式的时间" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "开启龟速模式的时间" @@ -2360,140 +2399,156 @@ msgstr "开启龟速模式的时间" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法打开会话锁定文件“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "正在监听 {hostport} 上的入站节点连接" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在启动" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在关闭" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "已载入 {count} 个种子" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已从“{old_path}”迁移种子文件至“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "无法为 {magnet} 使用“{path}”的元信息:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "未找到数据!确保硬盘已连接或使用“设置位置”。要重新下载,请使用“验证本地数据”,然后启动种子。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "正在调用脚本“{path}”" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法调用脚本“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "已达成做种分享率;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "已到达做种闲置时限;正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手动重启——已禁用做种分享率限制" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "正在暂停种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除种子任务" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法将“{old_path}”移至“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "种子已暂停,因为无法找到数据!请确保您的硬盘已连接或使用“设置位置”。然后,再次使用“验证本地数据”。要重新下载,请开始种子。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "Tracker 警告:“{warning}”({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "无法解析“{filename}”行:“{line}”" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "无法初始化 LPD:{error}({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "无法查询“{address}:{port}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法绑定 IPv4 socket {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "无法绑定 IPv6 socket {address}:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "未知的 socket 族" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "无法读取“{path}”:不是常规文件" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "无法解析位于 {position}的 JSON“{text}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "无法监视“{path}”:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取事件:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取事件:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "无法读取文件名:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "无法读取文件名:预期 {expected_size},实际为 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "无法将“{path}”转换为本地路径" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "无法创建管道:{error}({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "无法创建线程" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "无法读取目录更改" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "无法等待目录更改" @@ -2507,11 +2562,11 @@ msgstr "特别注意:此选项仅适用于使用 libcurl 同 openssl 或 gnutl #: ../libtransmission/web.cc:187 msgid "NB: Invalid certs will appear as 'Could not connect to tracker' like many other errors" -msgstr "特别注意:无效证书会像其他很多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" +msgstr "注意:证书无效会同其他许多错误一样显示为“无法连接至 tracker”" #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "无法获取“{url}”:预期 HTTP 响应代码为 {expected_code},但收到 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2523,22 +2578,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "{piece_count:L} 个分片,每片 {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小时" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分钟" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index f709cc126..d1e497084 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" "Last-Translator: Mike Gelfand , 2023\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_HK/)\n" @@ -21,132 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "無" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在傳送上傳/下載總量至追蹤器…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "立即離開(_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "無法加入已損壞的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "無法加入重複的 torrent" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "快速又易用的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -159,330 +159,330 @@ msgstr "" " Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n" " tomoe_musashi https://launchpad.net/~musashi" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "播種而不管比率多少" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "停止播種當比率達:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "播種而不管其動態" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "佇列的驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "驗證本地資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "佇列等候下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "下載中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "佇列等候播種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "播種中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "不可用" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未選取 Torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "將此 tracker 設為私人 -- 停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "公眾 torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "無出錯" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "樂觀的停止阻擋" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正在從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "若對方允許我們的話,我們會從此用戶下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "正在上傳到用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "若對方詢問的話,我們會上傳至該用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "連接點已停止阻擋了,可是我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我們停止阻擋此連結點,可是他們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "透過「用戶交換 (PEX)」找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "透過 DHT 找到的用戶" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "用戶是指傳入的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "用戶透過 µTP 連接" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "下載請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "上傳請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "沒有更新排程" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已佇列要求更多的用戶" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已佇列要求用戶計數" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的 URL" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "" @@ -526,213 +526,210 @@ msgstr[0] "這些 torrent 其中有些已經完成下載。" msgid "_Delete" msgstr "" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "大小" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "已有" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "下載" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "優先次序" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "驗證中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "出錯" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示(_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "永遠播種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "停止播種於比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "總比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "作業階段比率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "作業階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "儲存日誌" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "訊息" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "儲存日誌" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "訊息" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "時間" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -757,143 +754,160 @@ msgstr "" msgid "Torrent Added" msgstr "Torrent 已加入" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent 檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "允許加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "偏好加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "要求加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "每日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "星期一到星期五" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "星期六和星期日" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的封鎖清單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "狀態未知" - -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "無法移動 torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "抑制桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設(_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "" @@ -974,116 +988,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "" @@ -1197,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1233,7 +1247,7 @@ msgstr "暫停全部 torrent" msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -1253,11 +1267,11 @@ msgstr "" msgid "_Torrent" msgstr "Torrent(_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1265,11 +1279,11 @@ msgstr "Torrent 屬性" msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾(_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "始動(_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "始動 torrent" @@ -1305,11 +1319,11 @@ msgstr "下移(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動至底端(_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停(_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 torrent" @@ -1325,7 +1339,7 @@ msgstr "驗證本地資料(_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製 Magnet 連結到剪貼簿(_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 torrent" @@ -1393,7 +1407,7 @@ msgstr "依剩餘時間排序(_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序(_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "求助(_H)" @@ -1429,493 +1443,493 @@ msgstr "顯示 Transmission(_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "發佈網址(_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "動態" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent 大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "已執行時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "剩餘時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "最新動態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "出錯:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "詳情" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "Hash:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "私隱:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "來源:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "備註:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳情(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "對等用戶" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "顯示備份追蹤器(_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "結合的 torrent 屬性無法使用檔案列出功能" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "遵守全域速度限制(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "Torrent 優先權(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "播種限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "比率(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "閒置(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "用戶連線" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大用戶數(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器的發佈 URLs" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "儲存到(_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "來源資料夾(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "來源檔案(_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "追蹤器(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "評論(_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "私人 Torrent(_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "訊息日誌" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "等級" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent 選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Torrent 檔案(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "選擇來源檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "目標資料夾(_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "選擇目標資料夾" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "加入之後始動(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 偏好設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "速度限制" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "替代速度限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手動或是在規劃好的時間內蓋掉一般的速度限制" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "規劃的時間(_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "於(_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "到(_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "加入中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "儲存到位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "未完成" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "附加「._part」到未完成檔案的名稱" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "保持不完整的 torrent 於(_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "下載中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "停止播種當比率達(_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "閒置 _N 分鐘後停止播種:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "播種中" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "私隱" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "加密模式(_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "封鎖清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "啟用封鎖清單(_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "啟用自動更新(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "正在監聽連接埠" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "用來傳入連線的連接埠(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "每次 Transmission 啟動時挑選一個隨機的連接埠(_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "啟用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送功能(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "測試連接埠(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "用戶限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "每個 torrent 的最大連接用戶數(_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "總共最大連接用戶數(_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "使用 PEX 以尋找更多用戶(_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是用來與您已連線的用戶交換用戶清單的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "使用 DHT 以尋找更多用戶(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT 是一個不用透過追蹤器即可尋找用戶的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "使用本地用戶探索以尋找更多用戶(_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD 是用來尋找位於您本地網絡上之用戶的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1923,210 +1937,210 @@ msgid "" "To add a new primary URL, add it after a blank line." msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "網絡" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "當 torrent 活躍中時抑制休眠(_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "顯示 Transmission 圖示於通知區域(_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "當 torrent 加入時顯示通知(_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "當 torrent 完成時顯示通知(_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "當 torrent 完成時播放音效(_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "開啟網絡用戶端(_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 連接埠(_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "使用認證(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "使用者名稱(_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "密碼(_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "位址:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "可用通配符表示 IP 位址,例如 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "設定 Torrent 位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent 位置(_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "從目前的資料夾移動(_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "本地資料已在那裏(_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "目前的作業階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "比率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL(_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 msgid "Announce error: {error} ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "" @@ -2134,15 +2148,15 @@ msgstr "" msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "" @@ -2166,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "" @@ -2178,35 +2192,35 @@ msgstr "" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "" @@ -2230,7 +2244,7 @@ msgstr "沒有轉送" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "" @@ -2238,68 +2252,92 @@ msgstr "" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "" @@ -2307,140 +2345,156 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "手動重新始動 -- 正在停用其播種比率" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." msgstr "" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "" @@ -2470,22 +2524,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 608cb3a0b..1a6725eaf 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Translators: # jrthsr700tmax , 2020 # Mike Gelfand , 2023 -# abc0922001 , 2023 # Meng Pang Wang, 2023 +# abc0922001 , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-28 23:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-01 14:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-01-26 19:47+0000\n" -"Last-Translator: Meng Pang Wang, 2023\n" +"Last-Translator: abc0922001 , 2024\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/transmissionbt/teams/33778/zh_TW/)\n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,132 +24,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../cli/cli.cc:87 ../gtk/Utils.cc:118 ../libtransmission/utils.cc:545 +#: ../cli/cli.cc:89 ../gtk/Utils.cc:119 ../libtransmission/utils.cc:568 msgid "None" msgstr "無" -#: ../cli/cli.cc:92 +#: ../cli/cli.cc:94 msgid "Inf" msgstr "Inf" -#: ../daemon/daemon.cc:229 ../gtk/Session.cc:793 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:238 ../libtransmission/blocklist.cc:336 ../libtransmission/blocklist.cc:351 ../libtransmission/inout.cc:160 ../libtransmission/utils.cc:125 ../libtransmission/utils.cc:144 ../libtransmission/utils.cc:155 ../libtransmission/watchdir.cc:118 +#: ../daemon/daemon.cc:197 ../gtk/Session.cc:811 ../libtransmission/blocklist.cc:62 ../libtransmission/blocklist.cc:240 ../libtransmission/blocklist.cc:338 ../libtransmission/blocklist.cc:353 ../libtransmission/inout.cc:159 ../libtransmission/utils.cc:138 ../libtransmission/utils.cc:157 ../libtransmission/utils.cc:168 ../libtransmission/watchdir.cc:118 msgid "Couldn't read '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:254 ../gtk/Session.cc:844 ../gtk/Utils.cc:271 ../libtransmission/watchdir.cc:91 +#: ../daemon/daemon.cc:222 ../gtk/Session.cc:862 ../gtk/Utils.cc:272 ../libtransmission/watchdir.cc:91 msgid "Couldn't add torrent file '{path}'" msgstr "無法加入 torrent 檔案 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:263 +#: ../daemon/daemon.cc:231 msgid "Removing torrent file '{path}'" msgstr "正在移除 torrent 檔案 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:268 ../gtk/Utils.cc:554 ../libtransmission/utils.cc:607 +#: ../daemon/daemon.cc:236 ../gtk/Utils.cc:555 ../libtransmission/utils.cc:636 msgid "Couldn't remove '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法移除 '{path}': {error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:603 +#: ../daemon/daemon.cc:637 msgid "Couldn't parse log level '{level}'" msgstr "無法解析記錄層級 '{level}'" -#: ../daemon/daemon.cc:650 +#: ../daemon/daemon.cc:684 msgid "Deferring reload until session is fully started." msgstr "在工作階段啟動完成前,延遲重新載入。" -#: ../daemon/daemon.cc:664 +#: ../daemon/daemon.cc:698 msgid "Reloading settings from '{path}'" msgstr "正在從 '{path}' 重新載入設定" -#: ../daemon/daemon.cc:699 +#: ../daemon/daemon.cc:722 msgid "Couldn't initialize daemon: {error} ({error_code})" msgstr "無法初始化常駐程式:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:710 +#: ../daemon/daemon.cc:734 msgid "Loading settings from '{path}'" msgstr "正在從 '{path}' 讀取設定" -#: ../daemon/daemon.cc:730 +#: ../daemon/daemon.cc:755 msgid "Saved pidfile '{path}'" msgstr "已儲存 pidfile 於 '{path}'" -#: ../daemon/daemon.cc:736 ../gtk/MessageLogWindow.cc:228 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:471 ../libtransmission/inout.cc:155 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1306 ../libtransmission/torrent.cc:1029 ../libtransmission/torrent.cc:1990 ../libtransmission/variant.cc:855 +#: ../daemon/daemon.cc:761 ../gtk/MessageLogWindow.cc:244 ../libtransmission/blocklist.cc:73 ../libtransmission/blocklist.cc:473 ../libtransmission/inout.cc:154 ../libtransmission/rpcimpl.cc:1258 ../libtransmission/torrent.cc:1084 ../libtransmission/torrent.cc:2073 ../libtransmission/variant.cc:876 msgid "Couldn't save '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法儲存 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:745 +#: ../daemon/daemon.cc:770 msgid "Requiring authentication" msgstr "需要認證" -#: ../daemon/daemon.cc:766 +#: ../daemon/daemon.cc:792 msgid "Watching '{path}' for new torrent files" msgstr "正在監看 '{path}' 以取得新 torrent 檔案" -#: ../daemon/daemon.cc:810 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:117 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:181 +#: ../daemon/daemon.cc:837 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:116 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:195 msgid "Couldn't create event: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立事件:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:820 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:127 +#: ../daemon/daemon.cc:847 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:126 msgid "Couldn't add event: {error} ({error_code})" msgstr "無法加入事件:{error} ({error_code})" -#: ../daemon/daemon.cc:834 +#: ../daemon/daemon.cc:861 msgid "Couldn't launch daemon event loop: {error} ({error_code})" msgstr "無法啟動常駐程式事件迴圈:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:398 +#: ../gtk/Application.cc:400 msgid "Couldn't register Transmission as a {content_type} handler: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 Transmission 登錄為 {content_type} 預設應用程式:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Application.cc:554 +#: ../gtk/Application.cc:558 msgid "Got termination signal, trying to shut down cleanly. Do it again if it gets stuck." msgstr "收到終止信號,正在嘗試正常關閉。如果卡住了,請再試一次。" -#: ../gtk/Application.cc:780 +#: ../gtk/Application.cc:784 msgid "Transmission is a file sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility." msgstr "Transmission 是一個檔案分享程式。當您執行 torrent 時,其資料將以上傳的方式提供給其他人。您必須為自己分享的內容負起所有責任。" -#: ../gtk/Application.cc:786 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:254 ../gtk/OptionsDialog.cc:372 ../gtk/PathButton.cc:147 ../gtk/StatsDialog.cc:110 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 +#: ../gtk/Application.cc:790 ../gtk/Dialogs.cc:117 ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:155 ../gtk/StatsDialog.cc:112 ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:67 msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" -#: ../gtk/Application.cc:787 +#: ../gtk/Application.cc:791 msgid "I _Agree" msgstr "我同意 (_A)" -#: ../gtk/Application.cc:1016 +#: ../gtk/Application.cc:1020 msgid "Closing Connections…" msgstr "正在關閉連線…" -#: ../gtk/Application.cc:1021 +#: ../gtk/Application.cc:1025 msgid "Sending upload/download totals to tracker…" msgstr "正在傳送上傳/下載總量到追蹤器…" -#: ../gtk/Application.cc:1026 +#: ../gtk/Application.cc:1030 msgid "_Quit Now" msgstr "立即結束 (_Q)" -#: ../gtk/Application.cc:1088 +#: ../gtk/Application.cc:1092 msgid "Couldn't add corrupt torrent" msgid_plural "Couldn't add corrupt torrents" msgstr[0] "無法加入損毀的 torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1095 +#: ../gtk/Application.cc:1099 msgid "Couldn't add duplicate torrent" msgid_plural "Couldn't add duplicate torrents" msgstr[0] "無法加入重複的 torrents" -#: ../gtk/Application.cc:1416 +#: ../gtk/Application.cc:1420 msgid "A fast and easy BitTorrent client" msgstr "一個快速而簡單的 BitTorrent 用戶端" -#: ../gtk/Application.cc:1417 +#: ../gtk/Application.cc:1421 msgid "Copyright © The Transmission Project" msgstr "Copyright © The Transmission Project" #. Translators: translate "translator-credits" as your name #. to have it appear in the credits in the "About" #. dialog -#: ../gtk/Application.cc:1423 +#: ../gtk/Application.cc:1427 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -178,330 +178,330 @@ msgstr "" "Transifex Contributions:\n" " Meng Pang Wang 王孟邦 https://app.transifex.com/user/profile/MengPangWang/" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:520 ../gtk/DetailsDialog.cc:538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:524 ../gtk/DetailsDialog.cc:542 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:521 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:525 msgid "Seed regardless of ratio" msgstr "無論分享率限制,持續做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:526 msgid "Stop seeding at ratio:" msgstr "達到分享率時停止做種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:539 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:543 msgid "Seed regardless of activity" msgstr "無論是否有活動,持續做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:540 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:544 msgid "Stop seeding if idle for N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止做種:" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:571 ../gtk/Torrent.cc:428 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:575 ../gtk/Torrent.cc:428 msgid "Queued for verification" msgstr "已排程驗證" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:574 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:578 msgid "Verifying local data" msgstr "正在驗證本機資料" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:577 ../gtk/Torrent.cc:431 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:581 ../gtk/Torrent.cc:431 msgid "Queued for download" msgstr "已排程下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:580 ../gtk/FilterBar.cc:473 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:584 ../gtk/FilterBar.cc:474 msgctxt "Verb" msgid "Downloading" msgstr "正在下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:583 ../gtk/Torrent.cc:434 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:587 ../gtk/Torrent.cc:434 msgid "Queued for seeding" msgstr "已排程做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:586 ../gtk/FilterBar.cc:474 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:590 ../gtk/FilterBar.cc:475 msgctxt "Verb" msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:477 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:589 ../gtk/FilterBar.cc:475 ../gtk/Torrent.cc:425 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:593 ../gtk/FilterBar.cc:476 ../gtk/Torrent.cc:425 msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:610 ../gtk/DetailsDialog.cc:615 ../gtk/DetailsDialog.cc:729 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:614 ../gtk/DetailsDialog.cc:619 ../gtk/DetailsDialog.cc:733 msgid "N/A" msgstr "不明" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:624 ../gtk/FileList.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:628 ../gtk/FileList.cc:655 msgid "Mixed" msgstr "混合" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:625 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:629 msgid "No Torrents Selected" msgstr "未選取 Torrents" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled" msgstr "指定為此追蹤器私有 -- 已停用 DHT 與 PEX" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:654 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:658 msgid "Public torrent" msgstr "公開 torrent" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:717 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 msgid "Created by {creator} on {date}" msgstr "由 {creator} 於 {date} 建立" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:721 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 msgid "Created by {creator}" msgstr "由 {creator} 建立" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:725 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:729 msgid "Created on {date}" msgstr "建立於 {date}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:839 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:843 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:876 ../gtk/MakeDialog.cc:388 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:880 ../gtk/MakeDialog.cc:392 msgid "{total_size} in {file_count:L} file" msgid_plural "{total_size} in {file_count:L} files" msgstr[0] "總計 {file_count:L} 個檔案,大小為 {total_size}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:891 ../gtk/MakeDialog.cc:394 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:895 ../gtk/MakeDialog.cc:398 msgid "({piece_count} BitTorrent piece @ {piece_size})" msgid_plural "({piece_count} BitTorrent pieces @ {piece_size})" msgstr[0] "(總計 {piece_count} 個 BitTorrent 區塊,區塊大小為 {piece_size})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:935 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:939 msgid "{current_size} ({percent_done}%)" msgstr "{current_size} ({percent_done}%)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:943 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:947 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available)" msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:952 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:956 #, no-c-format msgid "{current_size} ({percent_done}% of {percent_available}% available; {unverified_size} unverified)" msgstr "{current_size} ({percent_available}% 中的 {percent_done}% 可用,{unverified_size} 未驗證)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:985 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:989 msgid "{downloaded_size} (+{discarded_size} discarded after failed checksum)" msgstr "{downloaded_size} (+{discarded_size} 於校驗失敗後捨棄)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1015 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1019 msgid "{uploaded_size} (Ratio: {ratio})" msgstr "{uploaded_size} (分享率:{ratio})" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1056 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1060 msgid "No errors" msgstr "沒有錯誤" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1076 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 msgid "Never" msgstr "永不" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1080 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1084 msgid "Active now" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1494 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 msgid "Optimistic unchoke" msgstr "積極性禮尚往來 (Optimistic unchoke)" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1498 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 msgid "Downloading from this peer" msgstr "正在從該節點下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1502 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 msgid "We would download from this peer if they would let us" msgstr "如果對方允許,我們將從該節點下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1506 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 msgid "Uploading to peer" msgstr "正在上傳到該節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1510 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 msgid "We would upload to this peer if they asked" msgstr "如果對方請求,我們將上傳到該節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1514 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 msgid "Peer has unchoked us, but we're not interested" msgstr "該節點已宣告暢通,但我們不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1518 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 msgid "We unchoked this peer, but they're not interested" msgstr "我們已向該節點宣告暢通,但對方不感興趣" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1522 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 msgid "Encrypted connection" msgstr "加密的連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1526 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 msgid "Peer was found through Peer Exchange (PEX)" msgstr "透過節點交換 (PEX) 探索到的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1530 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 msgid "Peer was found through DHT" msgstr "透過 DHT 探索到的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1534 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 msgid "Peer is an incoming connection" msgstr "該節點為傳入連線" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1538 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1542 msgid "Peer is connected over µTP" msgstr "透過 µTP 連線的節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1608 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1612 msgid "Address" msgstr "位址" #. % is percent done -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1616 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1620 msgid "%" msgstr "%" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1636 msgid "Dn Reqs" msgstr "下載請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1639 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1643 msgid "Up Reqs" msgstr "上傳請求" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1646 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1650 msgid "Dn Blocks" msgstr "下載區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1653 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1657 msgid "Up Blocks" msgstr "上傳區塊" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1660 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1664 msgid "We Cancelled" msgstr "我們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1667 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1671 msgid "They Cancelled" msgstr "他們已取消" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1675 ../gtk/DetailsDialog.cc:1753 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1679 ../gtk/DetailsDialog.cc:1757 msgid "Down" msgstr "下載" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1683 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1687 msgid "Up" msgstr "上傳" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1690 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1694 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1696 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1700 msgid "Flags" msgstr "旗標" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1744 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1748 msgid "Web Seeds" msgstr "網路種子" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1812 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1816 msgid "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peer{markup_end} {time_span_ago}" msgid_plural "Got a list of {markup_begin}{peer_count} peers{markup_end} {time_span_ago}" msgstr[0] "已於 {time_span_ago} 之前取得{markup_begin}{peer_count} 個節點{markup_end}的清單" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the time_span -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1824 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1828 msgid "Peer list request {markup_begin}timed out {time_span_ago}{markup_end}; will retry" msgstr "在 {time_span_ago} 之前請求節點清單{markup_begin}逾時{markup_end},正在重試。" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1833 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1837 msgid "Got an error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "在 {time_span_ago} 之前發生錯誤 '{markup_begin}{error}{markup_end}'" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1846 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1850 msgid "No updates scheduled" msgstr "沒有已排定的更新" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1853 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1857 msgid "Asking for more peers {time_span_from_now}" msgstr "將於 {time_span_from_now} 請求更多節點" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1860 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1864 msgid "Queued to ask for more peers" msgstr "已排程請求更多節點" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround time_span_ago -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1868 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1872 msgid "Asked for more peers {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求更多節點" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the seeder/leecher text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1893 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 msgid "Tracker had {markup_begin}{seeder_count} {seeder_or_seeders} and {leecher_count} {leecher_or_leechers}{markup_end} {time_span_ago}" msgstr "該追蹤器在 {time_span_ago} 前有 {markup_begin}{seeder_count} 個 {seeder_or_seeders} 及 {leecher_count} 個 {leecher_or_leechers}{markup_end} " -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1895 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1899 msgid "seeder" msgid_plural "seeders" msgstr[0] "做種者" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1897 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1901 msgid "leecher" msgid_plural "leechers" msgstr[0] "下載者" #. {markup_begin} and {markup_end} should surround the error text -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1906 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1910 msgid "Got a scrape error '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" msgstr "擷取時發生錯誤 '{markup_begin}{error}{markup_end}' {time_span_ago}" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1923 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1927 msgid "Asking for peer counts in {time_span_from_now}" msgstr "將於 {time_span_from_now} 請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1930 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1934 msgid "Queued to ask for peer counts" msgstr "已排程請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1937 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:1941 msgid "Asked for peer counts {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end}" msgstr "已於 {markup_begin}{time_span_ago}{markup_end} 之前請求節點數量" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2220 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2226 msgid "{torrent_name} - Edit Trackers" msgstr "{torrent_name} - 編輯追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2254 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2260 msgid "List contains invalid URLs" msgstr "清單包含無效的網址" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2259 ../gtk/FileList.cc:850 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2265 ../gtk/FileList.cc:866 msgid "Please correct the errors and try again." msgstr "請修正錯誤並重試。" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2339 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2347 msgid "{torrent_name} - Add Tracker" msgstr "{torrent_name} - 加入追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2448 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:761 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:546 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2463 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:796 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:597 msgid "Trackers" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2627 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2642 msgid "{torrent_name} Properties" msgstr "{torrent_name} 內容" -#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2632 +#: ../gtk/DetailsDialog.cc:2647 msgid "Properties - {torrent_count:L} Torrent" msgid_plural "Properties - {torrent_count:L} Torrents" msgstr[0] "內容 - {torrent_count:L} 個 Torrents" @@ -545,79 +545,76 @@ msgstr[0] "這些 torrents 其中有一些尚未完成下載。" msgid "_Delete" msgstr "刪除 (_D)" -#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:694 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2025 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:516 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1424 +#: ../gtk/Dialogs.cc:118 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:729 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:567 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1411 msgid "_Remove" msgstr "移除 (_R)" -#: ../gtk/FileList.cc:642 ../gtk/Utils.cc:732 +#: ../gtk/FileList.cc:643 ../gtk/Utils.cc:731 msgid "High" msgstr "高" -#: ../gtk/FileList.cc:646 ../gtk/Utils.cc:733 +#: ../gtk/FileList.cc:647 ../gtk/Utils.cc:732 msgid "Normal" msgstr "中" -#: ../gtk/FileList.cc:650 ../gtk/Utils.cc:734 +#: ../gtk/FileList.cc:651 ../gtk/Utils.cc:733 msgid "Low" msgstr "低" -#: ../gtk/FileList.cc:841 ../gtk/Session.cc:311 +#: ../gtk/FileList.cc:857 ../gtk/Session.cc:322 msgid "Couldn't rename '{old_path}' as '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法重新命名 '{old_path}' 為 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../gtk/FileList.cc:954 ../gtk/MessageLogWindow.cc:327 +#: ../gtk/FileList.cc:962 ../gtk/MessageLogWindow.cc:342 msgid "Name" msgstr "檔名" -#: ../gtk/FileList.cc:984 +#: ../gtk/FileList.cc:992 msgid "Size" msgstr "大小" -#. add "progress" column -#: ../gtk/FileList.cc:993 +#: ../gtk/FileList.cc:1002 msgid "Have" msgstr "已有" -#. add "enabled" column -#: ../gtk/FileList.cc:1010 +#: ../gtk/FileList.cc:1013 msgid "Download" msgstr "下載" -#. add priority column -#: ../gtk/FileList.cc:1026 +#: ../gtk/FileList.cc:1024 msgid "Priority" msgstr "優先順序" -#: ../gtk/FilterBar.cc:324 ../gtk/FilterBar.cc:470 +#: ../gtk/FilterBar.cc:325 ../gtk/FilterBar.cc:471 msgid "All" msgstr "全部" -#: ../gtk/FilterBar.cc:472 +#: ../gtk/FilterBar.cc:473 msgid "Active" msgstr "活躍中" -#: ../gtk/FilterBar.cc:477 +#: ../gtk/FilterBar.cc:478 msgctxt "Verb" msgid "Verifying" msgstr "正在驗證" -#: ../gtk/FilterBar.cc:478 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:55 +#: ../gtk/FilterBar.cc:479 ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:57 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/FilterBar.cc:586 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:14 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 +#: ../gtk/FilterBar.cc:587 ../gtk/ui/gtk3/FilterBar.ui:13 ../gtk/ui/gtk4/FilterBar.ui:8 msgid "_Show:" msgstr "顯示 (_S):" -#: ../gtk/FilterBar.cc:587 +#: ../gtk/FilterBar.cc:588 msgid "_Show {count:L} of:" msgstr "顯示 {count:L} 個,總計:(_S)" -#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:54 +#: ../gtk/FreeSpaceLabel.cc:56 msgid "{disk_space} free" msgstr "{disk_space} 可用" -#: ../gtk/MainWindow.cc:381 +#: ../gtk/MainWindow.cc:383 msgid "" "Click to disable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -625,7 +622,7 @@ msgstr "" "點選以停用替代速度限制\n" " ({download_speed} 下載,{upload_speed} 上傳)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:382 +#: ../gtk/MainWindow.cc:384 msgid "" "Click to enable Alternative Speed Limits\n" " ({download_speed} down, {upload_speed} up)" @@ -633,129 +630,129 @@ msgstr "" "點選以啟用替代速度限制\n" " ({download_speed} 下載,{upload_speed} 上傳)" -#: ../gtk/MainWindow.cc:434 +#: ../gtk/MainWindow.cc:436 msgid "Unlimited" msgstr "無限制" -#: ../gtk/MainWindow.cc:497 +#: ../gtk/MainWindow.cc:499 msgid "Seed Forever" msgstr "永遠做種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:536 +#: ../gtk/MainWindow.cc:538 msgid "Limit Download Speed" msgstr "限制下載速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:537 +#: ../gtk/MainWindow.cc:539 msgid "Limit Upload Speed" msgstr "限制上傳速度" -#: ../gtk/MainWindow.cc:541 +#: ../gtk/MainWindow.cc:543 msgid "Stop Seeding at Ratio" msgstr "達到以下分享率時,停止做種" -#: ../gtk/MainWindow.cc:580 +#: ../gtk/MainWindow.cc:582 msgid "Stop at Ratio ({ratio})" msgstr "達到分享率時停止 ({ratio})" -#: ../gtk/MainWindow.cc:593 +#: ../gtk/MainWindow.cc:595 msgid "Total Ratio" msgstr "總分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:594 +#: ../gtk/MainWindow.cc:596 msgid "Session Ratio" msgstr "工作階段分享率" -#: ../gtk/MainWindow.cc:595 +#: ../gtk/MainWindow.cc:597 msgid "Total Transfer" msgstr "總傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:596 +#: ../gtk/MainWindow.cc:598 msgid "Session Transfer" msgstr "工作階段傳輸" -#: ../gtk/MainWindow.cc:761 ../gtk/MainWindow.cc:782 ../gtk/Torrent.cc:447 +#: ../gtk/MainWindow.cc:763 ../gtk/MainWindow.cc:784 ../gtk/Torrent.cc:447 msgid "Ratio: {ratio}" msgstr "分享率:{ratio}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:767 +#: ../gtk/MainWindow.cc:769 msgctxt "current session totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下載:{downloaded_size},上傳:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:775 +#: ../gtk/MainWindow.cc:777 msgctxt "all-time totals" msgid "Down: {downloaded_size}, Up: {uploaded_size}" msgstr "下載:{downloaded_size}上傳:{uploaded_size}" -#: ../gtk/MainWindow.cc:809 +#: ../gtk/MainWindow.cc:811 msgid "{download_speed} ▼" msgstr "{download_speed} ▼" -#: ../gtk/MainWindow.cc:812 ../gtk/Torrent.cc:624 +#: ../gtk/MainWindow.cc:814 ../gtk/Torrent.cc:624 msgid "{upload_speed} ▲" msgstr "{upload_speed} ▲" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:190 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:194 msgid "Creating '{path}'" msgstr "正在建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:203 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:207 msgid "Created '{path}'" msgstr "已建立 '{path}'" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:209 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:213 ../libtransmission/open-files.cc:170 ../libtransmission/session-id.cc:68 msgid "Couldn't create '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:227 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:231 msgid "Scanned {file_size}" msgstr "已掃描 {file_size}" -#: ../gtk/MakeDialog.cc:382 ../gtk/MakeDialog.cc:545 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:178 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:102 +#: ../gtk/MakeDialog.cc:386 ../gtk/MakeDialog.cc:549 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:172 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:100 msgid "No source selected" msgstr "未選擇來源" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:253 -msgid "Save Log" -msgstr "儲存日誌" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:255 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:92 -msgid "_Save" -msgstr "儲存 (_S)" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:336 -msgid "Message" -msgstr "訊息" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:345 -msgid "Time" -msgstr "時間" - -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:483 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:104 msgctxt "Logging level" msgid "Critical" msgstr "重大" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:484 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:105 msgctxt "Logging level" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:485 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:106 msgctxt "Logging level" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:486 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:107 msgctxt "Logging level" msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:487 +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:108 msgctxt "Logging level" msgid "Debug" msgstr "偵錯" +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 +msgid "Save Log" +msgstr "儲存日誌" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:271 ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:94 +msgid "_Save" +msgstr "儲存 (_S)" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:351 +msgid "Message" +msgstr "訊息" + +#: ../gtk/MessageLogWindow.cc:360 +msgid "Time" +msgstr "時間" + #: ../gtk/Notify.cc:148 msgid "Couldn't create proxy for '{bus}': {error} ({error_code})" msgstr "無法為 '{bus}' 建立 proxy:{error} ({error_code})" @@ -780,143 +777,160 @@ msgstr "立即開始" msgid "Torrent Added" msgstr "已加入的 torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:227 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:231 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent 檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:232 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:236 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:368 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 msgid "Open a Torrent" msgstr "開啟 Torrent" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:373 ../gtk/PathButton.cc:148 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:25 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:72 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:370 ../gtk/PathButton.cc:154 ../gtk/transmission.ui:12 ../gtk/transmission.ui:458 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:24 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:30 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:75 msgid "_Open" msgstr "開啟 (_O)" -#: ../gtk/OptionsDialog.cc:384 +#: ../gtk/OptionsDialog.cc:383 msgid "Show options dialog" msgstr "顯示選項對話方塊" -#: ../gtk/PathButton.cc:145 +#: ../gtk/PathButton.cc:152 msgid "Select a File" msgstr "選擇檔案" -#: ../gtk/PathButton.cc:202 +#: ../gtk/PathButton.cc:210 msgid "(None)" msgstr "(無)" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:308 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:314 msgid "Allow encryption" msgstr "允許加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:309 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:315 msgid "Prefer encryption" msgstr "偏好加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:310 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:316 msgid "Require encryption" msgstr "要求加密" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:376 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:382 msgid "Every Day" msgstr "每天" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:377 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:383 msgid "Weekdays" msgstr "週一到週五" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:378 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:384 msgid "Weekends" msgstr "週末" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:553 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:567 msgid "Blocklist has {count:L} entry" msgid_plural "Blocklist has {count:L} entries" msgstr[0] "黑名單上有 {count:L} 個項目" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Blocklist updated!" msgstr "已更新黑名單!" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:569 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:583 msgid "Couldn't update blocklist" msgstr "無法更新黑名單" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:581 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:595 msgid "Getting new blocklist…" msgstr "正在取得新的黑名單…" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:901 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1268 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:887 -msgid "Status unknown" -msgstr "未知狀態" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:954 +msgctxt "Port test status" +msgid "unknown" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}closed{markup_end}" -msgstr "連接埠 {markup_begin}已關閉{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:956 +msgctxt "Port test status" +msgid "checking…" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:916 -msgid "Port is {markup_begin}open{markup_end}" -msgstr "連接埠 {markup_begin}已開啟{markup_end}" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:958 +msgctxt "Port test status" +msgid "open" +msgstr "" -#: ../gtk/PrefsDialog.cc:927 -msgid "Testing TCP port…" -msgstr "正在測試 TCP 連接埠…" +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:960 +msgctxt "Port test status" +msgid "closed" +msgstr "" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:84 +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:962 +msgctxt "Port test status" +msgid "error" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:975 +msgid "Status: {status}" +msgstr "" + +#: ../gtk/PrefsDialog.cc:977 +msgid "Status: {status_ipv4} (IPv4), {status_ipv6} (IPv6)" +msgstr "" + +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:86 msgid "Moving '{torrent_name}'" msgstr "正在移動'{torrent_name}'" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:96 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:98 msgid "Couldn't move torrent" msgstr "無法移動 Torrent" -#: ../gtk/RelocateDialog.cc:147 +#: ../gtk/RelocateDialog.cc:149 msgid "This may take a moment…" msgstr "這可能會花上一段時間…" -#: ../gtk/Session.cc:779 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:154 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:162 +#: ../gtk/Session.cc:797 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:160 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:176 msgid "Couldn't read '{path}'" msgstr "無法讀取 '{path}'" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1037 +#: ../gtk/Session.cc:1082 msgid "Inhibiting desktop hibernation" msgstr "禁止桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1043 ../gtk/Session.cc:1068 +#: ../gtk/Session.cc:1088 ../gtk/Session.cc:1113 msgid "Couldn't inhibit desktop hibernation: {error}" msgstr "無法禁止桌面休眠:{error}" #. logging -#: ../gtk/Session.cc:1064 +#: ../gtk/Session.cc:1109 msgid "Allowing desktop hibernation" msgstr "允許桌面休眠" -#: ../gtk/Session.cc:1182 +#: ../gtk/Session.cc:1227 msgid "Couldn't find pending RPC request for tag {tag}" msgstr "無法找到標記為 {tag} 的待處理 RPC 請求" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:71 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:73 msgid "Started {count:L} time" msgid_plural "Started {count:L} times" msgstr[0] "已啟動 {count:L} 次" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:105 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:107 msgid "Reset your statistics?" msgstr "要重設您的統計資料嗎?" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:111 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:245 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:276 msgid "_Reset" msgstr "重設 (_R)" -#: ../gtk/StatsDialog.cc:113 +#: ../gtk/StatsDialog.cc:115 msgid "These statistics are for your information only. Resetting them doesn't affect the statistics logged by your BitTorrent trackers." msgstr "這些統計資料只是提供給您的資訊而已。重設它們並不會影響 BitTorrent 追蹤器上所紀錄的統計資料。" -#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:217 +#: ../gtk/SystemTrayIcon.cc:207 msgid "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" msgstr "{upload_speed} ▲ {download_speed} ▼" @@ -997,116 +1011,116 @@ msgid "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peer" msgid_plural "Seeding to {active_count} of {connected_count} connected peers" msgstr[0] "正在為{connected_count} 中的 {active_count} 個已連線的節點做種" -#: ../gtk/Utils.cc:134 +#: ../gtk/Utils.cc:135 msgid "{days_from_now:L} day from now" msgid_plural "{days_from_now:L} days from now" msgstr[0] "{days_from_now:L} 天後" -#: ../gtk/Utils.cc:141 +#: ../gtk/Utils.cc:142 msgid "{hours_from_now:L} hour from now" msgid_plural "{hours_from_now:L} hours from now" msgstr[0] "{hours_from_now:L} 小時後" -#: ../gtk/Utils.cc:148 +#: ../gtk/Utils.cc:149 msgid "{minutes_from_now:L} minute from now" msgid_plural "{minutes_from_now:L} minutes from now" msgstr[0] "{minutes_from_now:L} 分鐘後" -#: ../gtk/Utils.cc:155 +#: ../gtk/Utils.cc:156 msgid "{seconds_from_now:L} second from now" msgid_plural "{seconds_from_now:L} seconds from now" msgstr[0] "{seconds_from_now:L} 秒後" -#: ../gtk/Utils.cc:159 ../gtk/Utils.cc:190 ../gtk/Utils.cc:217 ../gtk/Utils.cc:250 +#: ../gtk/Utils.cc:160 ../gtk/Utils.cc:191 ../gtk/Utils.cc:218 ../gtk/Utils.cc:251 msgid "now" msgstr "現在" -#: ../gtk/Utils.cc:166 +#: ../gtk/Utils.cc:167 msgid "{days_ago:L} day ago" msgid_plural "{days_ago:L} days ago" msgstr[0] "{days_ago:L} 天前" -#: ../gtk/Utils.cc:172 +#: ../gtk/Utils.cc:173 msgid "{hours_ago:L} hour ago" msgid_plural "{hours_ago:L} hours ago" msgstr[0] "{hours_ago:L} 小時前" -#: ../gtk/Utils.cc:179 +#: ../gtk/Utils.cc:180 msgid "{minutes_ago:L} minute ago" msgid_plural "{minutes_ago:L} minutes ago" msgstr[0] "{minutes_ago:L} 分鐘前" -#: ../gtk/Utils.cc:186 +#: ../gtk/Utils.cc:187 msgid "{seconds_ago:L} second ago" msgid_plural "{seconds_ago:L} seconds ago" msgstr[0] "{seconds_ago:L} 秒前" -#: ../gtk/Utils.cc:199 +#: ../gtk/Utils.cc:200 msgid "{days:L} day" msgid_plural "{days:L} days" msgstr[0] "{days:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:204 +#: ../gtk/Utils.cc:205 msgid "{hours:L} hour" msgid_plural "{hours:L} hours" msgstr[0] "{hours:L} 小時" -#: ../gtk/Utils.cc:209 +#: ../gtk/Utils.cc:210 msgid "{minutes:L} minute" msgid_plural "{minutes:L} minutes" msgstr[0] "{minutes:L} 分鐘" -#: ../gtk/Utils.cc:214 +#: ../gtk/Utils.cc:215 msgid "{seconds:L} second" msgid_plural "{seconds:L} seconds" msgstr[0] "{seconds:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:225 +#: ../gtk/Utils.cc:226 msgid "{days_left:L} day left" msgid_plural "{days_left:L} days left" msgstr[0] "剩 {days_left:L} 天" -#: ../gtk/Utils.cc:232 +#: ../gtk/Utils.cc:233 msgid "{hours_left:L} hour left" msgid_plural "{hours_left:L} hours left" msgstr[0] "剩 {hours_left:L} 小時" -#: ../gtk/Utils.cc:239 +#: ../gtk/Utils.cc:240 msgid "{minutes_left:L} minute left" msgid_plural "{minutes_left:L} minutes left" msgstr[0] "剩 {minutes_left:L} 分鐘" -#: ../gtk/Utils.cc:246 +#: ../gtk/Utils.cc:247 msgid "{seconds_left:L} second left" msgid_plural "{seconds_left:L} seconds left" msgstr[0] "剩 {seconds_left:L} 秒" -#: ../gtk/Utils.cc:265 +#: ../gtk/Utils.cc:266 msgid "The torrent file '{path}' is already in use by '{torrent_name}'." msgstr "該 torrent 檔案 '{path}' 已被 '{torrent_name}' 使用中。" -#: ../gtk/Utils.cc:276 +#: ../gtk/Utils.cc:277 msgid "Couldn't open torrent" msgstr "無法開啟 torrent" -#: ../gtk/Utils.cc:536 +#: ../gtk/Utils.cc:537 msgid "Couldn't move '{path}' to trash: {error} ({error_code})" msgstr "無法移動 '{path}' 到垃圾桶:{error} ({error_code})" -#: ../gtk/Utils.cc:643 +#: ../gtk/Utils.cc:644 msgid "Couldn't open '{url}'" msgstr "無法開啟 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:860 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 +#: ../gtk/Utils.cc:855 ../libtransmission/announcer.cc:182 ../libtransmission/announcer.cc:201 msgid "Unsupported URL: '{url}'" msgstr "不支援的 URL:'{url}'" #. modal -#: ../gtk/Utils.cc:866 +#: ../gtk/Utils.cc:861 msgid "Transmission doesn't know how to use '{url}'" msgstr "Transmission 不知道要如何使用 '{url}'" -#: ../gtk/Utils.cc:871 +#: ../gtk/Utils.cc:866 msgid "This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent." msgstr "該磁力連結可能使用了 BitTorrent 以外的其他協定。" @@ -1141,7 +1155,7 @@ msgstr "請執行 '{program} --help' 以檢視所有可用的命令列選項。\ #: ../gtk/main.cc:120 msgid "B/s" -msgstr "" +msgstr "B/s" #: ../gtk/main.cc:120 msgid "GB/s" @@ -1161,7 +1175,7 @@ msgstr "kB/s" #: ../gtk/main.cc:121 ../gtk/main.cc:122 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../gtk/main.cc:121 msgid "GiB" @@ -1220,7 +1234,7 @@ msgstr "啟動 Transmission 時最小化" msgid "_File" msgstr "檔案 (_F)" -#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 +#: ../gtk/transmission.ui:14 ../gtk/transmission.ui:459 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:21 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:16 msgid "Open a torrent" msgstr "開啟 torrent" @@ -1256,7 +1270,7 @@ msgstr "暫停所有 torrents" msgid "_Quit" msgstr "結束 (_Q)" -#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:680 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:508 +#: ../gtk/transmission.ui:54 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:715 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:559 msgid "_Edit" msgstr "編輯 (_E)" @@ -1276,11 +1290,11 @@ msgstr "偏好設定 (_P)" msgid "_Torrent" msgstr "Torrent (_T)" -#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 +#: ../gtk/transmission.ui:82 ../gtk/transmission.ui:293 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:92 msgid "_Properties" msgstr "內容 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 +#: ../gtk/transmission.ui:84 ../gtk/transmission.ui:295 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:78 msgid "Torrent properties" msgstr "Torrent 屬性" @@ -1288,11 +1302,11 @@ msgstr "Torrent 屬性" msgid "Open Fold_er" msgstr "開啟資料夾 (_E)" -#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:40 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 +#: ../gtk/transmission.ui:97 ../gtk/transmission.ui:366 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:39 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:44 msgid "_Start" msgstr "開始 (_S)" -#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:38 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 +#: ../gtk/transmission.ui:99 ../gtk/transmission.ui:368 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:42 msgid "Start torrent" msgstr "開始執行 torrent" @@ -1328,11 +1342,11 @@ msgstr "下移(_D)" msgid "Move to _Bottom" msgstr "移動到底部 (_B)" -#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:55 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 +#: ../gtk/transmission.ui:141 ../gtk/transmission.ui:410 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:54 msgid "_Pause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:53 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 +#: ../gtk/transmission.ui:143 ../gtk/transmission.ui:412 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:52 msgid "Pause torrent" msgstr "暫停 Torrent" @@ -1348,7 +1362,7 @@ msgstr "驗證本機資料 (_V)" msgid "Copy _Magnet Link to Clipboard" msgstr "複製磁力連結到剪貼簿 (_M)" -#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:68 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 +#: ../gtk/transmission.ui:166 ../gtk/transmission.ui:435 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:62 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:64 msgid "Remove torrent" msgstr "移除 Torrent" @@ -1416,7 +1430,7 @@ msgstr "依剩餘時間排序 (_L)" msgid "Re_verse Sort Order" msgstr "反轉排列順序 (_V)" -#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:23 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1482 +#: ../gtk/transmission.ui:255 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:22 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1471 msgid "_Help" msgstr "說明 (_H)" @@ -1452,163 +1466,163 @@ msgstr "顯示 Transmission (_S)" msgid "Enable Alternative Speed _Limits" msgstr "啟用替代速度限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:666 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2010 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:72 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:500 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1416 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:34 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:701 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:51 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1882 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:551 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:52 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1403 msgid "_Add" msgstr "加入 (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:20 msgid "Tracker" msgstr "追蹤器" -#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/AddTrackerDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/AddTrackerDialog.ui:32 msgid "_Announce URL:" msgstr "宣告 URL (_A):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:21 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:38 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:281 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1495 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:253 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:20 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:37 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:886 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:277 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:44 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1484 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:284 msgid "_Close" msgstr "關閉 (_C)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:56 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:25 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:26 msgid "Activity" msgstr "活動" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:39 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:74 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:38 msgid "Torrent size:" msgstr "Torrent 大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:49 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:48 msgid "Have:" msgstr "擁有:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:104 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:250 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:59 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:33 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:151 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:98 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:246 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:58 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:164 msgid "Uploaded:" msgstr "已上傳:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:54 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:172 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:115 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:275 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:57 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:189 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:79 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:122 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:78 msgid "State:" msgstr "狀態:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:89 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:88 msgid "Running time:" msgstr "已執行時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:152 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:99 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:146 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:98 msgid "Remaining time:" msgstr "剩餘時間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:164 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:109 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:158 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:108 msgid "Last activity:" msgstr "最後活動於:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:176 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:170 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:118 msgid "Error:" msgstr "錯誤:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:330 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:242 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:352 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:274 msgid "Details" msgstr "細節" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:354 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:256 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:368 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 msgid "Location:" msgstr "位置:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:266 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:380 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 msgid "Hash:" msgstr "雜湊:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:378 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:276 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:392 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:306 msgid "Privacy:" msgstr "隱私:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:390 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:286 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:404 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:316 msgid "Origin:" msgstr "來源:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:402 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:296 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:326 msgid "Added:" msgstr "加入於:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:416 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:308 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:338 msgid "Comment:" msgstr "備註:" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:527 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:400 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:562 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:594 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:722 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:451 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:528 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:629 ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:757 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:502 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:579 msgid "Show _more details" msgstr "顯示更多詳細資料 (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:617 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:461 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:652 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:512 msgid "Peers" msgstr "節點" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:738 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:536 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:773 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:587 msgid "Show _backup trackers" msgstr "顯示備用追蹤器 (_B)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:799 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:576 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:834 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:627 msgid "File listing not available for combined torrent properties" msgstr "混合的 torrent 內容無法使用檔案清單" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:816 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:583 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:851 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:634 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:20 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:835 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:391 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:599 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:246 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:374 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:651 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:245 msgid "Speed" msgstr "速度" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:613 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:887 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:663 msgid "Honor global _limits" msgstr "優先使用全域限制 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:873 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:626 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:903 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:676 msgid "Limit _download speed ({speed_units}):" msgstr "限制下載速度 ({speed_units}) (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:888 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:638 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:918 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:688 msgid "Limit _upload speed ({speed_units}):" msgstr "限制上傳速度 ({speed_units}) (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:905 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:935 ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:143 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:700 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:87 msgid "Torrent _priority:" msgstr "種子優先順序 (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:974 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:701 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:997 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:749 msgid "Seeding Limits" msgstr "做種限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:998 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:715 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1013 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:761 msgid "_Ratio:" msgstr "分享率 (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1012 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:727 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1027 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:773 msgid "_Idle:" msgstr "閒置 (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1117 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:787 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1125 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:831 msgid "Peer Connections" msgstr "已連線的節點" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:801 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1141 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:843 msgid "_Maximum peers:" msgstr "最大連線節點數量 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1178 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:170 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1417 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:982 +#: ../gtk/ui/gtk3/DetailsDialog.ui:1180 ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:169 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1328 ../gtk/ui/gtk4/DetailsDialog.ui:871 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:136 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:973 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:20 msgid "Tracker Announce URLs" msgstr "追蹤器宣告 URL" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:315 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:199 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:83 ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:294 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:32 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:193 msgid "" "To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.\n" "To add a new primary URL, add it after a blank line." @@ -1616,331 +1630,331 @@ msgstr "" "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:123 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 +#: ../gtk/ui/gtk3/EditTrackersDialog.ui:118 ../gtk/ui/gtk4/EditTrackersDialog.ui:63 msgid "Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network" msgstr "另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:144 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:143 msgid "Torrent" msgstr "Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:252 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MainWindow.ui:251 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MainWindow.ui:190 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:5 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:5 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:5 msgid "New Torrent" msgstr "新增 Torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:289 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:285 msgid "_New" msgstr "新增 (_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:33 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:85 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:32 msgid "Sa_ve to:" msgstr "儲存到 (_V):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:116 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:54 msgid "Source F_older:" msgstr "來源資料夾 (_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:145 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:140 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:77 msgid "Source _File:" msgstr "來源檔案 (_F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:115 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:187 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:113 msgid "Piece size:" msgstr "區塊大小:" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:244 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:150 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:231 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:146 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:270 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:165 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:159 msgid "_Trackers:" msgstr "追蹤器 (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:212 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:312 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:206 msgid "Co_mment:" msgstr "備註 (_M):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:360 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:235 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:339 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:229 msgid "_Source:" msgstr "來源 (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:387 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:258 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeDialog.ui:366 ../gtk/ui/gtk4/MakeDialog.ui:252 msgid "_Private torrent" msgstr "私有 torrent (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/MakeProgressDialog.ui:81 ../gtk/ui/gtk4/MakeProgressDialog.ui:19 msgid "Creating torrent…" msgstr "正在建立 torrent…" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:6 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:5 msgid "Message Log" msgstr "訊息日誌" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:27 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:26 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:31 msgid "Save _As" msgstr "另存新檔 (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:42 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:41 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:55 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:66 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:84 msgid "P_ause" msgstr "暫停 (_P)" -#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:97 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 +#: ../gtk/ui/gtk3/MessageLogWindow.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/MessageLogWindow.ui:100 msgid "Level" msgstr "階級" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:5 msgid "Torrent Options" msgstr "Torrent 選項" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:65 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:19 msgid "_Torrent file:" msgstr "Torrent 檔案 (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:80 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:32 msgid "Select Source File" msgstr "選擇原始檔" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:93 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:91 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:41 msgid "_Destination folder:" msgstr "目標資料夾 (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:109 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:55 msgid "Select Destination Folder" msgstr "選擇目標資料夾" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:168 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:166 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:108 msgid "_Start when added" msgstr "加入時開始 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:184 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:479 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:315 +#: ../gtk/ui/gtk3/OptionsDialog.ui:182 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:458 ../gtk/ui/gtk4/OptionsDialog.ui:121 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:314 msgid "Mo_ve torrent file to the trash" msgstr "移動 torrent 檔案到垃圾桶 (_V)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:5 msgid "Transmission Preferences" msgstr "Transmission 偏好設定" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:73 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:27 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:76 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:29 msgid "Speed Limits" msgstr "速度限制" #. Checkbox to limit upload speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:95 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:90 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:41 msgid "_Upload ({speed_units}):" msgstr "上傳 ({speed_units}) (_U):" #. Checkbox to limit download speed -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:110 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:105 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:53 msgid "_Download ({speed_units}):" msgstr "下載 ({speed_units}) (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:175 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:97 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:159 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:93 msgid "Alternative Speed Limits" msgstr "替代速度限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:219 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:119 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:193 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:114 msgid "Override normal speed limits manually or at scheduled times" msgstr "手動或定時覆蓋正常速度限制" #. Labels a spinbutton for alternate upload speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:235 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:133 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:216 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:130 msgid "U_pload ({speed_units}):" msgstr "上傳 ({speed_units}) (_P):" #. Labels a spinbutton for alternate download speed limits -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:145 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:230 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:142 msgid "Do_wnload ({speed_units}):" msgstr "下載 ({speed_units}) (_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:261 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:157 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:242 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:154 msgid "_Scheduled times:" msgstr "預定時段 (_S):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:170 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:260 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:167 msgid "_On days:" msgstr "天數 (_O):" #. Label goes between two time selectors, e.g. "limit speeds from [time] to [time]" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:336 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:317 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:210 msgid "_to" msgstr "到 (_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:408 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:261 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:395 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:262 msgctxt "Gerund" msgid "Adding" msgstr "正在加入" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:430 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:275 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:409 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:274 msgid "Automatically add torrent files _from:" msgstr "自動從以下位置加入 torrent 檔案 (&F):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:445 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:287 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:424 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:286 msgid "Show the Torrent Options _dialog" msgstr "顯示 Torrent 選項對話方塊 (_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:462 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:301 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:441 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:300 msgid "_Start added torrents" msgstr "開始已加入的 torrents (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:498 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:477 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:328 msgid "Save to _Location:" msgstr "儲存到位置 (_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:584 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:393 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:557 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:389 msgid "Download Queue" msgstr "下載排程" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:608 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:407 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:573 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:401 msgid "Ma_ximum active downloads:" msgstr "最大活躍下載數 (_X):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:622 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:419 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:587 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:413 msgid "Downloads sharing data in the last _N minutes are active:" msgstr "過去 N 分鐘內的下載資料分享為啟用 (_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:677 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:458 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:636 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:451 msgid "Incomplete" msgstr "未完成" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:699 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:472 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:650 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:463 msgid "Append \"._part\" to incomplete files' names" msgstr "為尚未完成的檔案加上 \".&part\" 副檔名" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:716 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:486 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:667 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:477 msgid "Keep _incomplete torrents in:" msgstr "保存尚未完成的 torrents 於 (_I):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:731 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:498 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:682 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:489 msgid "Call scrip_t when done downloading:" msgstr "下載完成時呼叫腳本 (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:787 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:537 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:740 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:528 msgctxt "Gerund" msgid "Downloading" msgstr "下載" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:805 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:552 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:762 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:545 msgid "Limits" msgstr "限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:827 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:566 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:776 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:557 msgid "Stop seeding at _ratio:" msgstr "達到分享率時停止做種 (_R):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:842 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:578 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:791 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:569 msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:" msgstr "閒置 N 分鐘後停止做種 (_N):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:857 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:590 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:806 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:581 msgid "Call scrip_t when done seeding:" msgstr "做種完成時呼叫腳本 (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:639 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:874 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:631 msgctxt "Gerund" msgid "Seeding" msgstr "正在做種" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:941 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1148 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:654 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:792 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:896 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1083 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:648 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:783 msgid "Privacy" msgstr "隱私" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:965 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:668 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:912 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:660 msgid "_Encryption mode:" msgstr "加密模式 (_E):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1009 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:696 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:950 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:687 msgid "Blocklist" msgstr "黑名單" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1031 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:710 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:964 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:699 msgid "Enable _blocklist:" msgstr "啟用黑名單 (_B):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1046 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:723 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:979 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:712 msgid "Enable _automatic updates" msgstr "啟用自動更新 (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1101 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:764 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1034 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:753 msgid "_Update" msgstr "更新 (_U)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1167 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:808 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1106 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:801 msgid "Listening Port" msgstr "監聽連接埠" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1191 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:822 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:813 msgid "_Port used for incoming connections:" msgstr "傳入的連接埠 (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1203 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:834 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1134 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:825 msgid "Pick a _random port every time Transmission is started" msgstr "每次 Transmission 啟動時挑選一個隨機的連接埠 (_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1220 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:848 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1151 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:839 msgid "Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router" msgstr "從我的路由器使用 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送 (_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1282 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:896 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1213 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:891 msgid "Te_st Port" msgstr "測試連接埠 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1324 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:917 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1249 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:911 msgid "Peer Limits" msgstr "節點限制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1348 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:931 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1265 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:923 msgid "Maximum peers per _torrent:" msgstr "每個 torrent 的最大連線節點數量 (_T):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1362 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:943 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1279 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:935 msgid "Maximum peers _overall:" msgstr "總計最大連線節點數量 (_O):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1439 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:996 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1342 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:985 msgid "Enable µ_TP for peer communication" msgstr "為節點連線啟用 µTP (_T)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1443 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:998 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1346 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:987 msgid "µTP is a tool for reducing network congestion." msgstr "µTP 是一項用以降低網路壅塞的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1457 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1011 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1360 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1000 msgid "Use PE_X to find more peers" msgstr "使用 PEX 以尋找更多節點 (_X)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1461 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1013 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1364 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1002 msgid "PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to." msgstr "PEX 是一項和您連線的節點交換節點清單的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1475 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1026 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1378 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1015 msgid "Use _DHT to find more peers" msgstr "使用 DHT 以尋找更多節點 (_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1479 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1028 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1382 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1017 msgid "DHT is a tool for finding peers without a tracker." msgstr "DHT 是一項不需要追蹤器也能尋找節點的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1493 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1041 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1396 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1030 msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers" msgstr "使用本機節點探索以尋找更多節點 (_L)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1497 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1043 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1400 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1032 msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network." msgstr "LPD 是一項在您的區域網路上尋找節點的工具。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1532 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1063 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1429 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1051 msgid "Default Public Trackers" msgstr "預設公開追蹤器" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1565 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1087 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1455 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1073 msgid "" "Trackers to use on all public torrents.\n" "\n" @@ -1952,210 +1966,210 @@ msgstr "" "若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。\n" "若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1595 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1107 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1487 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1095 msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1613 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1777 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1122 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1231 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1509 ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1653 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1112 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1218 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1635 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1136 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1523 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1124 msgid "_Inhibit hibernation when torrents are active" msgstr "當 torrents 活躍中時禁止休眠 (_I)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1652 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1150 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1540 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1138 msgid "Show Transmission icon in the _notification area" msgstr "於通知區域顯示 Transmission 圖示 (_N)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1690 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1171 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1572 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1158 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1712 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1185 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1586 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1170 msgid "Show a notification when torrents are a_dded" msgstr "當 torrents 加入時顯示通知 (_D)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1729 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1199 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1603 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1184 msgid "Show a notification when torrents _finish" msgstr "當 torrents 完成時顯示通知 (_F)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1746 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1213 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1620 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1198 msgid "Play a _sound when torrents finish" msgstr "當 torrents 完成時播放音效 (_S)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1246 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1675 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1235 msgid "Remote Control" msgstr "遠端控制" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1823 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1265 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1695 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1252 msgid "Allow _remote access" msgstr "允許遠端存取 (_R)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1839 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1274 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1711 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1261 msgid "_Open web client" msgstr "開啟網頁用戶端 (_O)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1865 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1737 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1277 msgid "HTTP _port:" msgstr "HTTP 連接埠 (_P):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1877 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1303 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1749 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1290 msgid "Use _authentication" msgstr "使用認證 (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1897 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1317 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1769 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1304 msgid "_Username:" msgstr "使用者名稱 (_U):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1911 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1783 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1316 msgid "Pass_word:" msgstr "密碼 (_W):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1923 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1342 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1795 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1329 msgid "Only allow these IP a_ddresses:" msgstr "僅允許以下 IP 位址 (_D):" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1945 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1358 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1817 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1345 msgid "Addresses:" msgstr "位址:" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2056 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1446 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1928 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1433 msgid "IP addresses may use wildcards, such as 192.168.*.*" msgstr "IP 位址可使用萬用字元,例如 192.168.*.*" -#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:2085 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1465 +#: ../gtk/ui/gtk3/PrefsDialog.ui:1959 ../gtk/ui/gtk4/PrefsDialog.ui:1454 msgid "Remote" msgstr "遠端" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:5 msgid "Set Torrent Location" msgstr "設定 torrent 位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:36 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:35 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:101 msgid "_Apply" msgstr "套用 (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:67 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:69 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:20 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:92 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:34 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:86 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:33 msgid "Torrent _location:" msgstr "Torrent 位置 (_L):" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:117 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:57 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:111 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:55 msgid "_Move from the current folder" msgstr "從目前的資料夾移動 (_M)" -#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:134 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:70 +#: ../gtk/ui/gtk3/RelocateDialog.ui:128 ../gtk/ui/gtk4/RelocateDialog.ui:68 msgid "Local data is _already there" msgstr "本機資料已存在 (_A)" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:19 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:70 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:20 msgid "Current Session" msgstr "目前的工作階段" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:142 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:300 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:75 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:193 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:144 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:304 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:82 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 msgid "Ratio:" msgstr "分享率:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:167 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:325 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:96 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:214 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:173 ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:333 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:107 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:239 msgid "Duration:" msgstr "持續期間:" -#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:212 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:125 +#: ../gtk/ui/gtk3/StatsDialog.ui:215 ../gtk/ui/gtk4/StatsDialog.ui:138 msgid "Total" msgstr "總計" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:8 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:7 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:5 msgid "Open URL" msgstr "開啟網址" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:64 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:18 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:68 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:20 msgid "Open torrent from URL" msgstr "從網址開啟 torrent" -#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:88 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 +#: ../gtk/ui/gtk3/TorrentUrlChooserDialog.ui:84 ../gtk/ui/gtk4/TorrentUrlChooserDialog.ui:32 msgid "_URL" msgstr "URL (_U)" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:441 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:436 msgid "Couldn't parse announce response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的宣告:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-http.cc:648 +#: ../libtransmission/announcer-http.cc:656 msgid "Couldn't parse scrape response: {error} ({error_code})" msgstr "無法解析傳回的擷取:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:146 ../libtransmission/announcer-udp.cc:247 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:147 ../libtransmission/announcer-udp.cc:261 msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:341 -msgid "Connection failed" -msgstr "連線失敗" - -#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:444 ../libtransmission/tr-dht.cc:566 -msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" -msgstr "無法查詢 '{address}:{port}':{error} ({error_code})" - -#: ../libtransmission/announcer.cc:884 -msgid "Announce error: {error} ({url})" +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:376 +msgid "{ip_protocol} connection failed" msgstr "" -#: ../libtransmission/announcer.cc:894 +#: ../libtransmission/announcer-udp.cc:508 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}' in {ip_protocol}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:893 +msgid "Announce error: {error} ({url})" +msgstr "公告錯誤:{error}({url})" + +#: ../libtransmission/announcer.cc:903 msgid "Announce error: {error} (Retrying in {count} second) ({url})" msgid_plural "Announce error: {error} (Retrying in {count} seconds) ({url})" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "公告錯誤:{error}({count} 秒後重試)({url})" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1019 ../libtransmission/announcer.cc:1347 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1028 ../libtransmission/announcer.cc:1356 msgid "Could not connect to tracker" msgstr "無法連線到追蹤器" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1023 ../libtransmission/announcer.cc:1351 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1032 ../libtransmission/announcer.cc:1360 msgid "Tracker did not respond" msgstr "追蹤器沒有回應" -#: ../libtransmission/announcer.cc:1079 +#: ../libtransmission/announcer.cc:1088 msgid "Success" msgstr "成功" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:401 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:81 ../libtransmission/blocklist.cc:403 msgid "Blocklist '{path}' has {count} entry" msgid_plural "Blocklist '{path}' has {count} entries" msgstr[0] "黑名單 '{path}' 有 {count} 個項目" #. don't try to display the actual lines - it causes issues -#: ../libtransmission/blocklist.cc:257 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:259 msgid "Couldn't parse line: '{line}'" msgstr "無法解析該行:'{line}'" -#: ../libtransmission/blocklist.cc:385 +#: ../libtransmission/blocklist.cc:387 msgid "Rewriting old blocklist file format to new format" msgstr "將舊版黑名單重寫為新版的檔案格式" -#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:42 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:58 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:45 +#: ../libtransmission/crypto-utils-ccrypto.cc:73 ../libtransmission/crypto-utils-mbedtls.cc:45 ../libtransmission/crypto-utils-openssl.cc:64 ../libtransmission/crypto-utils-wolfssl.cc:48 msgid "{crypto_library} error: {error} ({error_code})" msgstr "{crypto_library} 錯誤:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:277 -msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:291 -msgid "Your machine does not support {protocol}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/global-ip-cache.cc:315 -msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" -msgstr "" - -#: ../libtransmission/inout.cc:119 +#: ../libtransmission/inout.cc:118 msgid "Couldn't get '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法取得 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/log.cc:274 +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:274 +msgid "Successfully updated source {protocol} address to {ip}" +msgstr "成功更新來源 {protocol} 位址為 {ip}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:288 +msgid "Your machine does not support {protocol}" +msgstr "您的裝置不支援 {protocol}" + +#: ../libtransmission/ip-cache.cc:313 +msgid "Successfully updated global {type} address to {ip} using {url}" +msgstr "成功使用 {url} 更新全域 {type} 位址為 {ip}" + +#: ../libtransmission/log.cc:268 msgid "Too many messages like this! I won't log this message anymore this session." msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊息。" @@ -2163,15 +2177,15 @@ msgstr "出現太多類似的訊息!將於本工作階段停止紀錄此類訊 msgid "Skipping '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "跳過 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:186 +#: ../libtransmission/net.cc:192 msgid "Couldn't create socket: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立 socket:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:262 +#: ../libtransmission/net.cc:269 msgid "Couldn't set source address {address} on {socket}: {error} ({error_code})" msgstr "無法在 {socket} 設定來源位址 {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/net.cc:282 +#: ../libtransmission/net.cc:288 msgid "Couldn't connect socket {socket} to {address}:{port}: {error} ({error_code})" msgstr "無法將 socket {socket} 連線到 {address}:{port}:{error} ({error_code})" @@ -2195,7 +2209,7 @@ msgstr "無法預先配置 '{path}':{error} ({error_code})" msgid "Couldn't truncate '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法截斷 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/peer-io.cc:675 +#: ../libtransmission/peer-io.cc:692 msgid "Unknown state: {state}" msgstr "未知狀態:{state}" @@ -2207,35 +2221,35 @@ msgstr "找到公開位址 '{address}'" msgid "Port {port} is no longer forwarded" msgstr "不再轉送 {port} 連接埠" -#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:181 +#: ../libtransmission/port-forwarding-natpmp.cc:175 msgid "Port {port} forwarded successfully" msgstr "已成功轉送 {port} 連接埠" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:281 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:272 msgid "Found Internet Gateway Device '{url}'" msgstr "找到網際網路閘道裝置 '{url}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:282 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:273 msgid "Local Address is '{address}'" msgstr "本機位址為 '{address}'" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:306 -msgid "Port {port} is not forwarded" -msgstr "連接埠 {port} 沒有轉送" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:298 +msgid "Local port {local_port} is not forwarded to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:316 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:310 msgid "Stopping port forwarding through '{url}', service '{type}'" msgstr "正在停止 '{url}' ,服務 '{type}' 的通訊埠轉送" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:348 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:343 msgid "Port forwarding through '{url}', service '{type}'. (local address: {address}:{port})" msgstr "正在從 '{url}',服務 '{type}' 通訊埠轉送。(本機位址:{address}:{port})" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:356 -msgid "Port {port} is forwarded" -msgstr "連接埠 {port} 已轉送" +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:352 +msgid "Forwarded local port {local_port} to {advertised_port}" +msgstr "" -#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:362 +#: ../libtransmission/port-forwarding-upnp.cc:360 msgid "If your router supports UPnP, please make sure UPnP is enabled!" msgstr "若您的路由器支援 UPnP,請確認 UPnP 已啟用!" @@ -2259,7 +2273,7 @@ msgstr "沒有轉送" msgid "Mapped private port {private_port} to public port {public_port}" msgstr "已將私有連接埠 {private_port} 對應到公開連接埠 {public_port}" -#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:216 +#: ../libtransmission/port-forwarding.cc:217 msgid "State changed from '{old_state}' to '{state}'" msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" @@ -2267,68 +2281,92 @@ msgstr "狀態從 '{old_state}' 變更為 '{state}'" msgid "Unix socket path must be fewer than {count} characters (including '{prefix}' prefix)" msgstr "Unix socket 路徑必須少於 {count} 個字元 (包含 '{prefix}' 前綴)" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:598 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:342 +msgid "Rejected request from {host} (possible directory traversal attack)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:506 +msgid "Rejected request from {host} (brute force protection active)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:515 +msgid "Rejected request from {host} (IP not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:538 +msgid "Rejected request from {host} (failed authentication)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:580 +msgid "Rejected request from {host} (Host not whitelisted)" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:612 +msgid "Unknown URI from {host}: '{uri}'" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:631 msgid "Unix sockets are unsupported on Windows. Please change '{key}' in your settings." msgstr "Windows 系統不支援 Unix sockets。請在設定中變更 '{key}'。" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:625 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:658 msgid "Couldn't set RPC socket mode to {mode:#o}, defaulting to 0755" msgstr "無法將 RPC socket 模式設定為 {mode:#o},已使用預設值 0755" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:688 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:721 msgid "Couldn't bind to {address} after {count} attempt, giving up" msgid_plural "Couldn't bind to {address} after {count} attempts, giving up" msgstr[0] "已重試 {count} 次繫結到 {address} 失敗,已停止重試" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:699 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:732 msgid "Listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "正在監聽 '{address}' 的 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:727 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:760 msgid "Stopped listening for RPC and Web requests on '{address}'" msgstr "已停止監聽 '{address}' 的 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:749 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:782 msgid "Added '{entry}' to host whitelist" msgstr "已將 '{entry}' 加入主機白名單" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:883 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:902 msgid "The '{key}' setting is '{value}' but must be an IPv4 or IPv6 address or a Unix socket path. Using default value '0.0.0.0'" msgstr "'{key}' 目前設定為 '{value}',但該值必須是 IPv4 或 IPv6 位址,或是 Unix socket 路徑。已使用預設值 '0.0.0.0'" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:896 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:915 msgid "Serving RPC and Web requests on {address}" msgstr "正在為 {address} 的 RPC 及網路請求提供服務" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:901 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:920 msgid "Whitelist enabled" msgstr "啟用白名單" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:906 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:925 msgid "Password required" msgstr "需要密碼" -#: ../libtransmission/rpc-server.cc:912 +#: ../libtransmission/rpc-server.cc:931 msgid "Serving RPC and Web requests from '{path}'" msgstr "正在從 '{path}' 提供服務給 RPC 及網路請求" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1199 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1158 msgid "Couldn't test port: {error} ({error_code})" msgstr "無法測試連接埠:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1261 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1213 msgid "Couldn't fetch blocklist: {error} ({error_code})" msgstr "無法擷取黑名單:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1399 +#: ../libtransmission/rpcimpl.cc:1340 msgid "Couldn't fetch torrent: {error} ({error_code})" msgstr "無法擷取 torrent:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn off turtle mode" msgstr "關閉龜速模式的時間" -#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:98 +#: ../libtransmission/session-alt-speeds.cc:64 msgid "Time to turn on turtle mode" msgstr "開啟龜速模式的時間" @@ -2336,140 +2374,156 @@ msgstr "開啟龜速模式的時間" msgid "Couldn't open session lock file '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法開啟工作階段鎖定檔案 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/session.cc:418 +#: ../libtransmission/session.cc:407 msgid "Listening to incoming peer connections on {hostport}" msgstr "正在監聽通訊埠 {hostport} 傳入的節點連線" -#: ../libtransmission/session.cc:730 +#: ../libtransmission/session.cc:725 msgid "Transmission version {version} starting" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在啟動" -#: ../libtransmission/session.cc:1410 +#: ../libtransmission/session.cc:1411 msgid "Transmission version {version} shutting down" msgstr "Transmission 版本 {version} 正在結束" -#: ../libtransmission/session.cc:1457 +#: ../libtransmission/session.cc:1458 msgid "Loaded {count} torrent" msgid_plural "Loaded {count} torrents" msgstr[0] "已載入 {count} 個 torrents" -#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:713 +#: ../libtransmission/torrent-metainfo.cc:705 msgid "Migrated torrent file from '{old_path}' to '{path}'" msgstr "已將 torrent 檔案從 '{old_path}' 移轉到 '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:138 +#: ../libtransmission/torrent.cc:139 msgid "Couldn't use metainfo from '{path}' for '{magnet}': {error} ({error_code})" msgstr "無法將 '{path}' 的後設資料使用於 '{magnet}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:167 +#: ../libtransmission/torrent.cc:168 msgid "No data found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\". To re-download, use \"Verify Local Data\" and start the torrent afterwards." -msgstr "" +msgstr "找不到資料!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」。若要重新下載,請使用「驗證本機資料」後開始下載 torrent。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:400 +#: ../libtransmission/torrent.cc:403 msgid "Calling script '{path}'" msgstr "正在呼叫腳本 '{path}'" -#: ../libtransmission/torrent.cc:408 +#: ../libtransmission/torrent.cc:411 msgid "Couldn't call script '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法呼叫腳本 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:442 +#: ../libtransmission/torrent.cc:445 msgid "Seed ratio reached; pausing torrent" msgstr "已達到做種分享率,正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:449 +#: ../libtransmission/torrent.cc:452 msgid "Seeding idle limit reached; pausing torrent" msgstr "已達到做種閒置時間,正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:707 +#: ../libtransmission/torrent.cc:690 msgid "Restarted manually -- disabling its seed ratio" msgstr "已手動重新啟動 -- 正在停用做種分享率限制" -#: ../libtransmission/torrent.cc:760 +#: ../libtransmission/torrent.cc:746 msgid "Pausing torrent" msgstr "正在暫停 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:813 +#: ../libtransmission/torrent.cc:799 +msgid "Couldn't remove all torrent files: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/torrent.cc:865 msgid "Removing torrent" msgstr "正在移除 torrent" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1121 ../libtransmission/torrent.cc:2159 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1182 ../libtransmission/torrent.cc:1688 msgid "Couldn't move '{old_path}' to '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法移動 '{old_path}' 到 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/torrent.cc:1569 +#: ../libtransmission/torrent.cc:1630 msgid "Paused torrent as no data was found! Ensure your drives are connected or use \"Set Location\", then use \"Verify Local Data\" again. To re-download, start the torrent." -msgstr "" +msgstr "因為找不到資料,已暫停 torrent!請確保您的硬碟已連接或使用「設定位置」,然後再次使用「驗證本機資料」。若要重新下載,開始下載 torrent。" -#: ../libtransmission/torrent.cc:2043 +#: ../libtransmission/torrent.cc:2126 msgid "Tracker warning: '{warning}' ({url})" -msgstr "" +msgstr "追蹤器警告:'{warning}'({url})" -#: ../libtransmission/tr-dht.cc:540 +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:553 msgid "Couldn't parse '{filename}' line: '{line}'" msgstr "無法解析 '{filename}' 中的行數:'{line}'" -#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:255 -msgid "Couldn't initialize LPD: {error} ({error_code})" -msgstr "無法初始化 LPD:{error} ({error_code})" +#: ../libtransmission/tr-dht.cc:577 +msgid "Couldn't look up '{address}:{port}': {error} ({error_code})" +msgstr "無法查詢 '{address}:{port}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:165 +#: ../libtransmission/tr-lpd.cc:270 ../libtransmission/tr-lpd.cc:283 +msgid "Couldn't initialize {ip_protocol} LPD: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:180 +msgid "Couldn't make IPv4 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:191 msgid "Couldn't bind IPv4 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法繫結 IPv4 socket {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-udp.cc:199 +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:225 +msgid "Couldn't make IPv6 socket non-blocking {address}: {error} ({error_code})" +msgstr "" + +#: ../libtransmission/tr-udp.cc:236 msgid "Couldn't bind IPv6 socket {address}: {error} ({error_code})" msgstr "無法繫結 IPv6 socket {address}:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/tr-utp.cc:98 +#: ../libtransmission/tr-utp.cc:99 msgid "Unknown socket family" msgstr "未知的 socket 協定家族" -#: ../libtransmission/utils.cc:134 +#: ../libtransmission/utils.cc:147 msgid "Couldn't read '{path}': Not a regular file" msgstr "無法讀取 '{path}':不是一般檔案。" -#: ../libtransmission/variant-json.cc:236 +#: ../libtransmission/variant-json.cc:241 msgid "Couldn't parse JSON at position {position} '{text}': {error} ({error_code})" msgstr "無法解析 JSON 中的行數 {position} '{text}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:76 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:89 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:104 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:86 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:98 ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:110 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:75 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:88 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:103 msgid "Couldn't watch '{path}': {error} ({error_code})" msgstr "無法監看 '{path}':{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:147 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:270 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:142 ../libtransmission/watchdir-kqueue.cc:146 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:294 msgid "Couldn't read event: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取事件:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:279 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:151 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:303 msgid "Couldn't read event: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取事件:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:304 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:168 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:328 msgid "Couldn't read filename: {error} ({error_code})" msgstr "無法讀取檔案名稱:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:313 +#: ../libtransmission/watchdir-inotify.cc:177 ../libtransmission/watchdir-win32.cc:337 msgid "Couldn't read filename: expected {expected_size}, got {actual_size}" msgstr "無法讀取檔案名稱:預期 {expected_size},實際為 {actual_size}" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:141 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:146 msgid "Couldn't convert '{path}' to native path" msgstr "無法轉換 '{path}' 為原始路徑" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:170 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:184 msgid "Couldn't create pipe: {error} ({error_code})" msgstr "無法建立管線:{error} ({error_code})" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:194 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:209 msgid "Couldn't create thread" msgstr "無法建立執行緒" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:223 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:247 msgid "Couldn't read directory changes" msgstr "無法讀取資料夾變更" -#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:230 +#: ../libtransmission/watchdir-win32.cc:254 msgid "Couldn't wait for directory changes" msgstr "無法等候資料夾變更" @@ -2487,7 +2541,7 @@ msgstr "註:無效的憑證會和其他錯誤一樣顯示為「無法連線到 #: ../libtransmission/web.cc:463 msgid "Couldn't fetch '{url}': expected HTTP response code {expected_code}, got {actual_code}" -msgstr "" +msgstr "無法取得'{url}':預期的HTTP回應碼為 {expected_code},實際獲得 {actual_code}" #: ../utils/create.cc:235 msgid "{file_count:L} file, {total_size}\n" @@ -2499,22 +2553,22 @@ msgid "{piece_count:L} piece, {piece_size}\n" msgid_plural "{piece_count:L} pieces, {piece_size} each\n" msgstr[0] "總計 {piece_count:L} 個區塊,區塊大小為 {piece_size}\n" -#: ../utils/remote.cc:143 +#: ../utils/remote.cc:140 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "小時" -#: ../utils/remote.cc:144 +#: ../utils/remote.cc:141 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "分鐘" -#: ../utils/remote.cc:145 ../utils/remote.cc:165 +#: ../utils/remote.cc:142 ../utils/remote.cc:162 msgid "seconds" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "秒" -#: ../utils/remote.cc:149 +#: ../utils/remote.cc:146 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "天" diff --git a/qt/TorrentDelegate.cc b/qt/TorrentDelegate.cc index af169795a..774659d2c 100644 --- a/qt/TorrentDelegate.cc +++ b/qt/TorrentDelegate.cc @@ -312,19 +312,18 @@ QString TorrentDelegate::shortStatusString(Torrent const& tor) auto const seed_ratio_limit = tor.getSeedRatioLimit(); if ((seed_ratio_limit && tor.isSeeding()) || tor.isDownloading()) { + str += QStringLiteral(" "); if (tor.hasETA()) { //: Second (optional) part of torrent progress string, //: %1 is duration, //: notice that leading space (before the dash) is included here - str += QStringLiteral(" "); str += tr("%1 left").arg(Formatter::time_to_string(tor.getETA())); } else { //: Second (optional) part of torrent progress string, //: notice that leading space (before the dash) is included here - str += QStringLiteral(" "); str += tr("Remaining time unknown"); } } diff --git a/qt/translations/transmission_af.ts b/qt/translations/transmission_af.ts index d55784e58..2bee3384c 100644 --- a/qt/translations/transmission_af.ts +++ b/qt/translations/transmission_af.ts @@ -21,7 +21,7 @@ Client - Kliënt + Kliënt @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission is ’n lêerdeelprogram.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Ek &Stem Saam - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent voltooi @@ -143,13 +72,13 @@ Torrent Added - Torrent Toegevoeg + Torrent toegevoeg DetailsDialog - + None Geen @@ -177,10 +106,10 @@ %1 (+%2 discarded after failed checksum) - + %1 (+%2 weggegooi na mislukte kontrolesom) - + Active now Nou aktief @@ -292,9 +221,9 @@ Eweknie is gekoppel oor µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: - + Voeg spoorderaankondig-URL’s toe, een per reël: @@ -307,7 +236,7 @@ Geen nuwe bronadresse gevind. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (Ratio: %2) - + N/A NVT - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - + %1 minuut(e) + %1 minuut(e) @@ -391,7 +320,7 @@ Hou op saai as dit luier vir: - + Up Op @@ -431,107 +360,107 @@ Inligting - + Activity Aktiwiteit - + Have: In besit: - + Availability: Beskikbaarheid: - + Uploaded: Opgelaai: - + Downloaded: Afgelaai: - + State: Staat: - + Running time: Looptyd: - + Remaining time: Oorblywende tyd: - + Last activity: Laaste aktiwiteit: - + Error: Fout: - + Details Details - + Size: Grootte: - + Location: Ligging: - + Labels: - + Edit Trackers - + Wysig spoorders - + Hash: Huts: - + Privacy: Privaatheid: - + Origin: Oorsprong: - + Added: Toegevoeg: - + Comment: Kommentaar: - + Peers Eweknieë @@ -571,12 +500,12 @@ Opsies - + Speed Spoed - + Honor global &limits Eer globale &beperkings @@ -596,27 +525,27 @@ Torrent&prioriteit: - + Seeding Limits Saaibeperkings - + &Ratio: &Ratio: - + &Idle: &Luier: - + Peer Connections Eweknieverbindings - + &Maximum peers: &Maksimum eweknieë: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Laag - - + + High Hoog - - + + Normal Normaal - + Mixed Gemeng @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Lêer @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Merk Gekose @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Alles @@ -756,12 +685,12 @@ Fout - + Show: Toon: - + Search… Soek… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Onbekend @@ -1436,7 +1365,7 @@ Nuwe Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Geen bron gekies</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 in %2; %3 @ %4 - + Files Lêers - + Sa&ve to: B&ewaar na: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Bron&lêer: - + Piece s&ize: Stukg&rootte: - + Properties Eienskappe - + &Trackers: &Spoorders: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Nuwe Torrent - + Creating "%1" Skep tans “%1” @@ -1614,12 +1543,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. PathButton - + (None) (Geen) - + Select Folder Kies Vouer @@ -1632,7 +1561,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. PrefsDialog - + Use &authentication Gebruik &waarmerking @@ -1657,17 +1586,17 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Adresse: - + Speed Limits Spoedlimiete - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Oorheers normale spoedlimiete handmatig of op vasgestelde tye</small> - + &Scheduled times: &Geskeduleerde tye: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. &Op dae: - + Every Day Daagliks @@ -1692,7 +1621,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Naweke - + Sunday Sondag @@ -1726,37 +1655,22 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Saturday Saterdag - - - Port is <b>open</b> - Poort is <b>oop</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Poort is <b>toe</b> - - - - Testing TCP Port… - Toets tans TCP-poort… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuut(e) + %1 minuut(e) %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + %1 minuut(e) gelede + %1 minuut(e) gelede @@ -1765,18 +1679,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. - + Incoming Peers Inkomende Eweknieë - - - Status unknown - Status onbekend - - - + &Port for incoming connections: &Poort vir inkomende verbindings: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Gebruik UPnP- of NAT-PMP-poort&aanstuur vanaf my roeteerder - + Options Opsies - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Voeg .torrent-lêers outomaties toe &vanaf: - + Show the Torrent Options &dialog Toon die Torrentopsies&dialoog - + &Start added torrents &Begin toegevoegde torrents - + Mo&ve the .torrent file to the trash S&kuif die .torrent-lêer na die asblik - + Download Queue Laai Wagry Af - + Ma&ximum active downloads: Ma&ksimum aktiewe aflaaie: - + Incomplete Onafgehandel - + Seeding Saai tans - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Afstand - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Bloklys bevat %Ln reël</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. - + Pick a &random port every time Transmission is started Kies elke keer wat Transmission herbegin word ’n &lukrake poort - + Limits Limiete - + Maximum peers per &torrent: Maksimum eweknieë per &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. &Algehele maksimum eweknieë: - + Blocklist Bloklys - + Enable &automatic updates Aktiveer &outomatiese bywerkings - + Allow encryption Staan enkripsie toe @@ -1894,33 +1810,33 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Vereis enkripsie - + Privacy Privaatheid - + &to &na - - + + Desktop Werkskerm - + Show Transmission icon in the &notification area Toon Transmission-ikoon in die &kennisgewingarea - + Te&st Port T&oets Poort - + Enable &blocklist: Aktiveer &bloklys: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. &Werk by - + &Encryption mode: &Enkripsiemodus: - + Remote Control Afstandbeheer - + Allow &remote access Laat &afstandstoegang toe @@ -1955,7 +1871,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Laat slegs hierdie IP-a&dresse toe: - + &Upload: &Oplaai: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. &Aflaai: - + Alternative Speed Limits Alternatiewe Spoedlimiete - + U&pload: L&aai op: @@ -1980,27 +1896,27 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. La&ai af: - + Reads user clipboard content for torrents - + Lees gebruikerknipbordinhoud vir torrents Detect new torrents from clipboard - + Bespeur nuwe torrents vanaf knipbord - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Roep skri&p op wanneer klaar afgelaai is: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + Roep skri&p op wanneer klaar gesaai is: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. - + Default Public Trackers - + Verstek- openbare spoorders - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Begin &verklein in kennisgewingarea - + Notification Kennisgewing - + Show a notification when torrents are a&dded Toon ’n kennisgewing wanneer torrents t&oegevoeg word @@ -2045,12 +1956,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Speel ’n &geluid af wanneer torrents klaar is - + Peer Limits Eweknielimiete - + Use PE&X to find more peers Gebruik PE&X om nog eweknieë te vind @@ -2080,12 +1991,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. LPD is ’n nutsmiddel wat eweknieë op u lokale netwerk vind. - + Encryption Enkripsie - + Select Incomplete Directory Kies Onvoltooid-gids @@ -2094,42 +2005,77 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Select Watch Directory Kies Kyk-gids + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - - + + <b>Bywerking suksesvol!</b><p>Bloklys het nou %Ln reël.</p> + <b>Bywerking suksesvol!</b><p>Bloklys het nou %Ln reëls.</p> <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>Werk Bloklys By</b><p>Kry tans nuwe bloklys…</p> - + Select Destination Kies Bestemming - + Adding Voeg tans toe - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Aflaai is o&anktief indien datadeling gestop is: - + Downloading Laai tans af - + Append ".&part" to incomplete files' names Voeg “.&part” agteraan involtooide lêers se naam toe @@ -2139,12 +2085,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Bewaar &onvoltooide lêers in: - + Save to &Location: Bewaar na &Ligging: - + Stop seeding at &ratio: Hou op saai op &ratio: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Hou op sa&ai as dit luier vir: - + Transmission Preferences Transmission Voorkeure @@ -2164,12 +2110,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Spoed - + Network Netwerk - + Not supported by remote sessions Nie deur afstandsessies ondersteun nie @@ -2177,12 +2123,78 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. QObject - - Invalid option - Ongeldige opsie + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Begin nou @@ -2200,12 +2212,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Stel Torrentligging - + Set Location Stel Ligging - + New &location: Nuwe &ligging: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Session - + Error Renaming Path Fout Met Hernoem Van Pad @@ -2233,7 +2245,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. <p><b>Kan nie “%1” as “%2” hernoem nie: %3.</b></p><p>Herstel die fout en probeer weer.</p> - + Error Adding Torrent Fout Met Toevoeg Van Torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Verander Sessie - + Source Bron - + Start &Local Session Begin &Lokale Sessie @@ -2313,7 +2325,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Statistieke - + Current Session Huidige Sessie - - + + Uploaded: Opgelaai: - - + + Downloaded: Afgelaai: - - + + Ratio: Ratio: - - + + Duration: Duur: - + Total Totaal @@ -2369,7 +2381,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Torrent - + Verifying local data Verifieer tans lokale data @@ -2482,12 +2494,14 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + %1 oor - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Oorblywende tyd onbekend @@ -2546,7 +2560,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. - + Verifying local data (%1% tested) Verifieer lokale data (%1% getoets) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2594,10 +2608,10 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + Vra tans vir eweknietellings… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,10 +2641,10 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Het %4 gelede ’n skraapfout %1“%2”%3 gekry - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + Vra tans vir meer eweknieë… <small>%1</small> @@ -2649,27 +2663,27 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe. Edit Trackers - + Wysig spoorders - + Tracker Announce URLs + Spoorderaankondig-URL’s + + + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. - + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network - + Sien oop Verstek openbare spoorders in Wysig > Voorkeure > Netwerk diff --git a/qt/translations/transmission_ar.ts b/qt/translations/transmission_ar.ts index ed1b5685c..5d8fd7215 100644 --- a/qt/translations/transmission_ar.ts +++ b/qt/translations/transmission_ar.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission هو برنامج مشاركة ملفات.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree أعي ذلك - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -153,7 +82,7 @@ DetailsDialog - + None لا شيء @@ -184,7 +113,7 @@ - + Active now نشط حاليا @@ -304,7 +233,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -319,7 +248,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -342,13 +271,13 @@ %1 (النسبة: %2) - + N/A غير متوفر - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -407,7 +336,7 @@ إيقاف الرفع عند الخمول لمدة: - + Up الرفع @@ -447,107 +376,107 @@ معلومات - + Activity النشاط - + Have: المملوك: - + Availability: المتوفر: - + Uploaded: المرفوع: - + Downloaded: المحمل: - + State: الحالة: - + Running time: مدة النشاط: - + Remaining time: الوقت المتبقى: - + Last activity: آخر نشاط: - + Error: خطأ: - + Details تفاصيل - + Size: الحجم: - + Location: الموقع: - + Labels: - + Edit Trackers تعديل المتتبعات - + Hash: التلبيدة: - + Privacy: الخصوصية: - + Origin: المصدر: - + Added: مضاف: - + Comment: تعليق: - + Peers الأنداد @@ -587,12 +516,12 @@ الخيارات - + Speed السرعة - + Honor global &limits التقيد بالحدود العامة @@ -612,27 +541,27 @@ الأولوية: - + Seeding Limits حدود الرفع - + &Ratio: النسبة: - + &Idle: الخمول: - + Peer Connections اتصالات الأنداد - + &Maximum peers: الحدّ الأقصى لعدد الأنداد: @@ -640,29 +569,29 @@ FileTreeItem - + - + Low منخفضة - - + + High مرتفعة - - + + Normal عادية - + Mixed متعدد @@ -670,7 +599,7 @@ FileTreeModel - + File الملف @@ -698,7 +627,7 @@ FileTreeView - + Check Selected إختر العناصر المحددة @@ -731,7 +660,7 @@ FilterBar - + All كل @@ -772,12 +701,12 @@ خطأ - + Show: أظهر: - + Search… @@ -785,7 +714,7 @@ Formatter - + Unknown غير معروف @@ -1480,7 +1409,7 @@ تورنت جديد - + <i>No source selected</i> <i>لم يتم إختيار المصدر</i> @@ -1514,12 +1443,12 @@ %1 في %2؛ %3 بحجم %4 - + Files ملفات - + Sa&ve to: حفظ إلى: @@ -1534,17 +1463,17 @@ الملف المصدر: - + Piece s&ize: - + Properties الخصائص - + &Trackers: المتتبعات: @@ -1579,7 +1508,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تورنت جديد - + Creating "%1" جاري إنشاء "%1" @@ -1666,12 +1595,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (غير محدد) - + Select Folder إختر مجلدا @@ -1684,7 +1613,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication استخدم الاستيثاق للتحقق من الهوية @@ -1709,17 +1638,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. العناوين: - + Speed Limits حدود السرعة - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>استبدل حدود السرعة الطبيعية يدويا أو في مواعيد محددة</small> - + &Scheduled times: المواعيد المجدولة: @@ -1729,7 +1658,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. الأيام: - + Every Day كل يوم @@ -1744,7 +1673,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. نهايات الأسبوع - + Sunday الأحد @@ -1778,23 +1707,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday السبت - - - Port is <b>open</b> - المنفذ <b>مفتوح</b> - - - - Port is <b>closed</b> - المنفذ <b>مغلق</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1825,18 +1739,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Incoming Peers الاتصال الوارد بالأنداد - - - Status unknown - الحالة غير معروفة - - - + &Port for incoming connections: المنفذ المستخدم للاتصالات القادمة: @@ -1846,62 +1754,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. استخدم UPnP أو NAT-PMP في موجهي لإعادة توجيه المنفذ - + Options خيارات - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: أضف ملفات التورنت تلقائيا من: - + Show the Torrent Options &dialog عرض نافذة الخيارات - + &Start added torrents تشغيل التورنت المضاف تلقائيا - + Mo&ve the .torrent file to the trash نقل ملف المصدر (torrent.) إلى المهملات - + Download Queue قائمة التنزيل - + Ma&ximum active downloads: أقصى عدد للتحميلات النشطة - + Incomplete الغير مكتمل - + Seeding الرفع - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote التحكم عن بعد - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>قائمة الحظر لاتحتوي على قواعد</i> @@ -1913,17 +1829,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started اختر منفذ عشوائي في كل مرة يبدأ فيها Transmission - + Limits الحدود - + Maximum peers per &torrent: الحدّ الأقصى لعدد الأنداد لكل تورنت: @@ -1933,17 +1849,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. الحدّ الأقصى لعدد الأنداد لكل ملفات التورنت: - + Blocklist قائمة الحظر - + Enable &automatic updates تمكين التحديث التلقائي - + Allow encryption إسمح بالتشفير @@ -1958,33 +1874,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تطلَّب التشفير - + Privacy الخصوصية - + &to إلى - - + + Desktop سطح المكتب - + Show Transmission icon in the &notification area عرض أيقونة ترانزميشن في منطقة التنبيهات - + Te&st Port اختبر المنفذ - + Enable &blocklist: تمكين قائمة الحضر @@ -1994,17 +1910,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تحديث - + &Encryption mode: نمط التشفير - + Remote Control التحكم عن بعد - + Allow &remote access تمكين التحكم عن بعد @@ -2019,7 +1935,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. اسمح فقط لعناوين IP معينة: - + &Upload: الرفع: @@ -2029,12 +1945,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. التنزيل: - + Alternative Speed Limits حدود السرعة البديلة - + U&pload: الرفع: @@ -2044,7 +1960,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. التنزيل: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -2054,17 +1970,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2074,27 +1990,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area بدء البرنامج مصغّرا في منطقة التنبيهات - + Notification التنبيهات - + Show a notification when torrents are a&dded عرض تنبيه عند إضافة تورنت @@ -2109,12 +2020,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تشغيل صوت عند انتهاء التورنت - + Peer Limits حدود الأنداد - + Use PE&X to find more peers استخدم PEX للعثور على المزيد من الأنداد @@ -2144,12 +2055,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. يستخدم استكشاف الأنداد المحلي (LPD) للبحث عن أنداد في شبكتك المحلية. - + Encryption التشفير - + Select Incomplete Directory اختر مجلدا للملفات المغير مكتملة @@ -2158,8 +2069,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory اخنر مجلدا للمراقبة + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2176,28 +2122,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Destination اختر مجلد الحفظ - + Adding الإضافة - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width تعين التحميل كخامل إذا توقف النقل منذ: - + Downloading التنزيل - + Append ".&part" to incomplete files' names أضف "‎.part" لأسماء الملفات الغير مكتملة @@ -2207,12 +2153,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. أبقي بالملفات غير المكتملة في: - + Save to &Location: حفظ إلى: - + Stop seeding at &ratio: إيقاف الرفع عند نسبة: @@ -2222,7 +2168,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. إيقاف الرفع عند الخمول لمدة: - + Transmission Preferences تفضيلات Transmission @@ -2232,12 +2178,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. السرعة - + Network الشبكة - + Not supported by remote sessions غير مدعوم في جلسات التحكم عن بعد @@ -2245,12 +2191,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - اختيار غير صالح + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2268,12 +2280,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تعيين موقع التورنت - + Set Location تعيين الموقع - + New &location: الموقع الجديد: @@ -2291,7 +2303,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path تعذر إعادة تسمية المسار @@ -2301,7 +2313,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>تعذر إعادة تسمية "%1" إلى"%2": %3.</b></p>رجاء صحح الخطأ وحاول مجددا.</p> - + Error Adding Torrent تعذر إضافة التورنت @@ -2343,12 +2355,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تغيير الجلسة - + Source المصدر - + Start &Local Session إبدأ جلسة محلية @@ -2400,36 +2412,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. إحصائيات - + Current Session الجلسة الحالية - - + + Uploaded: المرفوع: - - + + Downloaded: المحمل: - - + + Ratio: النسبة: - - + + Duration: المدة: - + Total المجموع @@ -2449,7 +2461,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data تحقق من البيانات المحلية @@ -2562,11 +2574,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2650,7 +2664,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) التحقق من البيانات المحلية (تم اختبار %1%) @@ -2658,7 +2672,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2705,7 +2719,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2743,7 +2757,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. حصل خطأ %1"%2"%3 منذ %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2768,22 +2782,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. تعديل المتتبعات - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_ca.ts b/qt/translations/transmission_ca.ts index 3c072cb13..0450dd4d0 100644 --- a/qt/translations/transmission_ca.ts +++ b/qt/translations/transmission_ca.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission és un programa de compartició de fitxers.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Hi estic d'&acord - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Cap @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (relació: %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Atura la compartició si està inactiu durant: - + Up Pujada @@ -431,107 +360,107 @@ Informació - + Activity Activitat - + Have: Rebut: - + Availability: Disponibilitat: - + Uploaded: Pujat: - + Downloaded: Baixat: - + State: Estat: - + Running time: Temps d'execució: - + Remaining time: Temps restant: - + Last activity: Última activitat: - + Error: Error: - + Details Detalls - + Size: Mida: - + Location: Ubicació: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Resum: - + Privacy: Privadesa: - + Origin: Origen: - + Added: - + Comment: Comentari: - + Peers Clients @@ -571,12 +500,12 @@ Opcions - + Speed Velocitat - + Honor global &limits Respecta els &límits globals @@ -596,27 +525,27 @@ &Prioritat del torrent: - + Seeding Limits Límits de compartició - + &Ratio: &Relació: - + &Idle: &Inactiu: - + Peer Connections Connexions de clients - + &Maximum peers: Nombre &màxim de clients: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Mescla @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Fitxer @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marca els seleccionats @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Tot @@ -756,12 +685,12 @@ Error - + Show: Mostra: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Desconegut @@ -1436,7 +1365,7 @@ Torrent nou - + <i>No source selected</i> <i>No s'ha seleccionat l'origen</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 en %2; %3 @ %4 - + Files Fitxers - + Sa&ve to: &Desa a: @@ -1482,17 +1411,17 @@ &Fitxer d'origen: - + Piece s&ize: - + Properties Propietats - + &Trackers: Ras&trejadors: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Torrent nou - + Creating "%1" S'està creant «%1» @@ -1614,12 +1543,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc PathButton - + (None) (cap) - + Select Folder Seleccioneu una carpeta @@ -1632,7 +1561,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc PrefsDialog - + Use &authentication Utilitza l'&autenticació @@ -1657,17 +1586,17 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Adreces: - + Speed Limits Límits de velocitat - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Sobreescriu els límits de velocitat normals manualment o a les hores programades</small> - + &Scheduled times: &Hores programades: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc &Als dies: - + Every Day Cada dia @@ -1692,7 +1621,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Caps de setmana - + Sunday Diumenge @@ -1726,23 +1655,8 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Saturday Dissabte - - - Port is <b>open</b> - El port està <b>obert</b> - - - - Port is <b>closed</b> - El port està <b>tancat</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Incoming Peers - - - Status unknown - Estat desconegut - - - + &Port for incoming connections: &Port utilitzat per a les connexions d'entrada: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Utilitza la &redirecció de ports UPnP o NAT-PMP de l'encaminador - + Options Opcions - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Afegeix automàticament els fitxers .torrent &de: - + Show the Torrent Options &dialog Mostra el &diàleg de les opcions del torrent - + &Start added torrents Inicia els torrents afegit&s - + Mo&ve the .torrent file to the trash Mo&u el fitxer .torrent a la paperera - + Download Queue Cua de baixades - + Ma&ximum active downloads: Nombre mà&xim de baixades actives: - + Incomplete Incomplet - + Seeding Compartició - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Remot - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>La llista de bloqueig conté %Ln regla</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Pick a &random port every time Transmission is started T&ria un port aleatori cada cop que s'inicia Transmission - + Limits Límits - + Maximum peers per &torrent: Nombre màxim de clients per &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc N&ombre màxim de clients: - + Blocklist Llista de bloqueigs - + Enable &automatic updates Habilita les actualitzacions &automàtiques - + Allow encryption Permet el xifratge @@ -1894,33 +1810,33 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Requereix el xifratge - + Privacy Privadesa - + &to - - + + Desktop Escriptori - + Show Transmission icon in the &notification area Mostra la icona de Transmission a l'àrea de &notificació - + Te&st Port &Comprova el port - + Enable &blocklist: Habilita la llista de &bloqueigs: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Act&ualitza - + &Encryption mode: Mode de xifratg&e: - + Remote Control Control remot - + Allow &remote access Permet l'accés &remot @@ -1955,7 +1871,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Permet només aquestes a&dreces IP: - + &Upload: P&ujada: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Baixa&da: - + Alternative Speed Limits Límits de velocitat alternatius - + U&pload: &Pujada: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc &Baixada: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Inicia &minimitzat a l'àrea de notificació - + Notification Notificacions - + Show a notification when torrents are a&dded Mostra una notificació quan s'&afegeixin torrents @@ -2045,12 +1956,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Reprodueix un &so quan es completin els torrents - + Peer Limits Límit de clients - + Use PE&X to find more peers Utilitza &PEX per trobar més clients @@ -2080,12 +1991,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa local. - + Encryption Xifratge - + Select Incomplete Directory Selecciona el directori dels incomplets @@ -2094,8 +2005,43 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Select Watch Directory Selecciona el directori d'observació + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Select Destination Seleccioneu una destinació - + Adding Addició - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width - + Downloading Baixades - + Append ".&part" to incomplete files' names Afegeix «.&part» al nom dels fitxers incomplets @@ -2139,12 +2085,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Mantén els fitxers &incomplets a: - + Save to &Location: Desa a la &ubicació: - + Stop seeding at &ratio: Atura la compartició a la &relació: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Atura la compartició si està inactiu dura&nt: - + Transmission Preferences Preferències de Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Velocitat - + Network Xarxa - + Not supported by remote sessions No és compatible amb les sessions remotes @@ -2177,12 +2123,78 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc QObject - - Invalid option - Opció no vàlida + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2200,12 +2212,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Estableix la ubicació - + Set Location Estableix la ubicació - + New &location: &Ubicació nova: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Session - + Error Renaming Path Error en reanomenar el camí @@ -2233,7 +2245,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc <p><b>No es pot reanomenar "%1" com a "%2": %3.</b></p><p>Corregiu els errors i torneu-ho a intentar.</p> - + Error Adding Torrent Error en afegir el torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Canvia la sessió - + Source Origen - + Start &Local Session Inicia la sessió &local @@ -2324,36 +2336,36 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Estadístiques - + Current Session Sessió actual - - + + Uploaded: Pujat: - - + + Downloaded: Baixat: - - + + Ratio: Relació: - - + + Duration: Durada: - + Total Total @@ -2369,7 +2381,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc Torrent - + Verifying local data S'estan verificant les dades locals @@ -2482,11 +2494,13 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2546,7 +2560,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Verifying local data (%1% tested) S'estan verificant les dades locals (%1% comprovat) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2652,22 +2666,22 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_da.ts b/qt/translations/transmission_da.ts index 91728bf12..5ea9e3aac 100644 --- a/qt/translations/transmission_da.ts +++ b/qt/translations/transmission_da.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission er et fildelingsprogram.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Jeg &accepterer - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now Aktiv nu @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ Der blev ikke fundet nye URL'er. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Forhold: %2) - + N/A - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Stop med at seede efter: - + Up Op @@ -431,107 +360,107 @@ Information - + Activity Aktivitet - + Have: Har: - + Availability: Tilgængelighed: - + Uploaded: Uploadet: - + Downloaded: Downloadet: - + State: Tilstand: - + Running time: Igangværende tid: - + Remaining time: Tilbageværende tid: - + Last activity: Seneste aktivitet: - + Error: Fejl: - + Details Detaljer - + Size: Størrelse: - + Location: Placering: - + Labels: - + Edit Trackers Rediger trackere - + Hash: Hash: - + Privacy: Privatliv: - + Origin: Oprindelse: - + Added: Tilføjet: - + Comment: Kommentar: - + Peers Modparter @@ -571,12 +500,12 @@ Indstillinger - + Speed Hastighed - + Honor global &limits Overhold globale &grænser @@ -596,27 +525,27 @@ Torrent&prioritet: - + Seeding Limits Grænser for seed - + &Ratio: &Forhold: - + &Idle: &Inaktiv: - + Peer Connections Modpartsforbindelser - + &Maximum peers: &Maksimum modparter: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Lav - - + + High Høj - - + + Normal Normal - + Mixed Blandet @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Fil @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Tilvælg valgte @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Alle @@ -756,12 +685,12 @@ Fejl - + Show: Vis: - + Search… Søg … @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Ukendt @@ -1436,7 +1365,7 @@ Ny torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ingen kilde valgt</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 i %2; %3 @ %4 - + Files Filer - + Sa&ve to: &Gem til: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Kilde&fil: - + Piece s&ize: &Stykkestørrelse: - + Properties Egenskaber - + &Trackers: &Trackere: @@ -1527,7 +1456,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Ny torrent - + Creating "%1" Opretter "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< PathButton - + (None) (Ingen) - + Select Folder Vælg mappe @@ -1632,7 +1561,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< PrefsDialog - + Use &authentication Brug &autentifikation @@ -1657,17 +1586,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Adresser: - + Speed Limits Hastighedsgrænser - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Tilsidesæt normale hastighedsgrænser manuelt eller på planlagte tidspunkter</small> - + &Scheduled times: &Planlagte tidspunkter: @@ -1677,7 +1606,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< &På dagene: - + Every Day Hver dag @@ -1692,7 +1621,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Weekender - + Sunday Søndag @@ -1726,23 +1655,8 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Saturday Lørdag - - - Port is <b>open</b> - Port er <b>åben</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Port er <b>lukket</b> - - - - Testing TCP Port… - Tester TCP-port … - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - + Incoming Peers Indgående modparter - - - Status unknown - Status ukendt - - - + &Port for incoming connections: &Port til indgående forbindelser: @@ -1786,62 +1694,70 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Brug port-&videresendelse med UPnP eller NAT-PMP fra min router - + Options Indstillinger - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Tilføj automatisk .torrent-filer &fra: - + Show the Torrent Options &dialog Vis torrent-indstillinger-&dialogen - + &Start added torrents &Start tilføjede torrents - + Mo&ve the .torrent file to the trash Flyt .torrent-filen til &papirkurven - + Download Queue Downloadkø - + Ma&ximum active downloads: Mak&simale aktive downloads: - + Incomplete Ufuldstændige - + Seeding Seed - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Fjernadgang - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokeringslisten indeholder %Ln regel</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - + Pick a &random port every time Transmission is started Vælg en &tilfældig port hver gang Transmission startes - + Limits Begrænsninger - + Maximum peers per &torrent: Maksimalt antal modparter pr. &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Maksimalt antal modparter i &alt: - + Blocklist Blokeringsliste - + Enable &automatic updates Aktivér &automatiske opdateringer - + Allow encryption Tillad kryptering @@ -1894,33 +1810,33 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Kræv kryptering - + Privacy Privatliv - + &to &til - - + + Desktop Skrivebord - + Show Transmission icon in the &notification area Vis Transmission-ikon i &underretningsområdet - + Te&st Port Te&st port - + Enable &blocklist: Aktivér &blokeringsliste: @@ -1930,17 +1846,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< &Opdater - + &Encryption mode: &Krypteringstilstand: - + Remote Control Fjernbetjening - + Allow &remote access Tillad &fjernadgang @@ -1955,7 +1871,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Tillad kun disse IP-&adresser: - + &Upload: &Upload: @@ -1965,12 +1881,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< &Download: - + Alternative Speed Limits Alternative hastighedsbegrænsninger - + U&pload: U&pload: @@ -1980,7 +1896,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Do&wnload: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Registrer nye torrents fra udklipsholder - + Call scrip&t when downloading is completed: Kald &script når download er fuldført: - + Call scrip&t when seeding is completed: Kald &script når seeding er fuldført: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Aktivér µ&TP for modpartsforbindelser - + Default Public Trackers Offentlige trackere (standard) - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Start &minimeret i underretningsområde - + Notification Underretning - + Show a notification when torrents are a&dded Vis en &underretning når der tilføjes torrents @@ -2045,12 +1956,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Afspil en &lyd når torrents bliver færdige - + Peer Limits Modpartsbegrænsning - + Use PE&X to find more peers Brug PE&X til at finde flere modparter @@ -2080,12 +1991,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< LPD er et værktøj til at finde modparter på dit lokale netværk. - + Encryption Kryptering - + Select Incomplete Directory Vælg ufuldstændig mappe @@ -2094,8 +2005,43 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Select Watch Directory Vælg overvågelsemappe + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - + Select Destination Vælg destination - + Adding Tilføjer - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Download er &inaktiv hvis deling af data stoppede: - + Downloading Download - + Append ".&part" to incomplete files' names Tilføj ".&part" til ufuldstændige filers navne @@ -2139,12 +2085,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Behold &ufuldstændige filer i: - + Save to &Location: Gem på denne &placering: - + Stop seeding at &ratio: Stop med at seede ved &forhold: @@ -2154,7 +2100,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Stop med at &seede efter: - + Transmission Preferences Præferencer for Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Hastighed - + Network Netværk - + Not supported by remote sessions Ikke understøttet af fjernsessioner @@ -2177,12 +2123,78 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< QObject - - Invalid option - Ugyldig valgmulighed + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Start nu @@ -2200,12 +2212,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Angiv torrentplacering - + Set Location Angiv placering - + New &location: Ny &placering: @@ -2223,7 +2235,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Session - + Error Renaming Path Fejl ved omdøbning af sti @@ -2233,7 +2245,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< <p><b>Kunne ikke omdøbe "%1" som "%2": %3.</b></p><p>Ret venligst fejlene og prøv igen.</p> - + Error Adding Torrent Fejl ved tilføjelse af torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Skift session - + Source Kilde - + Start &Local Session Start &lokal session @@ -2324,36 +2336,36 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Statistik - + Current Session Nuværende session - - + + Uploaded: Uploadet: - - + + Downloaded: Downloadet: - - + + Ratio: Forhold: - - + + Duration: Varighed: - + Total Samlet @@ -2369,7 +2381,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Torrent - + Verifying local data Verificerer lokale data @@ -2482,11 +2494,13 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2546,7 +2560,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - + Verifying local data (%1% tested) Verificerer lokale data (%1% testet) @@ -2554,7 +2568,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Fik en fejl ved scrape %1"%2"%3 %4 siden - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2652,22 +2666,22 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.< Rediger trackere - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_de.ts b/qt/translations/transmission_de.ts index 254e4df4f..e0592c619 100644 --- a/qt/translations/transmission_de.ts +++ b/qt/translations/transmission_de.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission ist ein Filesharing-Programm.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Ich &stimme zu - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent abgeschlossen @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Keine @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 verworfen aufgrund Prüfsummenfehler) - + Active now Jetzt aktiv @@ -292,7 +221,7 @@ Peer ist über uTP verbunden - + Add tracker announce URLs, one per line: Tracker Announce URL hinzufügen, eine pro Zeile: @@ -307,7 +236,7 @@ Keine neuen URLs gefunden. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (Verhältnis: %2) - + N/A Nicht verfügbar - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 Minute(n) + %1 Minute(n) @@ -391,7 +320,7 @@ Verteilung stoppen, wenn untätig für: - + Up Hoch @@ -431,107 +360,107 @@ Information - + Activity Aktivität: - + Have: Vorhanden: - + Availability: Verfügbarkeit: - + Uploaded: Hochgeladen: - + Downloaded: Runtergeladen: - + State: Status: - + Running time: Laufzeit: - + Remaining time: Verbleibende Zeit: - + Last activity: Letzte Aktivität: - + Error: Fehler: - + Details Details - + Size: Größe: - + Location: Ort: - + Labels: - + Beschriftungen: - + Edit Trackers Tracker bearbeiten - + Hash: Hash: - + Privacy: Datenschutz: - + Origin: Herkunft: - + Added: Hinzugefügt: - + Comment: Kommentar: - + Peers Peers @@ -571,12 +500,12 @@ Optionen - + Speed Geschwindigkeit - + Honor global &limits G&lobale Beschränkungen beachten @@ -596,27 +525,27 @@ Torrent-&Priorität: - + Seeding Limits Verteilungsbeschränkungen - + &Ratio: Ve&rhältnis: - + &Idle: &Inaktivität: - + Peer Connections Peer-Verbindungen - + &Maximum peers: Maximale Anzahl an Peers: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Niedrig - - + + High Hoch - - + + Normal Normal - + Mixed Gemischt @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Datei @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Ausgewählte Dateien downloaden @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Alle @@ -756,12 +685,12 @@ Fehler - + Show: Zeige: - + Search… Suche… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Unbekannt @@ -849,7 +778,7 @@ &Edit - &Editieren + &Bearbeiten @@ -1014,7 +943,7 @@ &Preferences - &Eigenschaften + &Einstellungen @@ -1313,14 +1242,14 @@ Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - Klicken um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu deaktivieren + Klicken, um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu deaktivieren (%1 runter, %2 hoch) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - Klicken um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu aktivieren + Klicken, um temporäre Geschwindigkeitsbegrenzungen zu aktivieren (%1 runter, %2 hoch) @@ -1436,7 +1365,7 @@ Neuer Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Keine Quelle ausgewählt</i> @@ -1462,19 +1391,19 @@ %1 von %2; %3 @ %4 - + Files Dateien - + Sa&ve to: Sp&eichern unter: Source f&older: - Quellen O&rdner: + Quellen-O&rdner: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Quellen-D&atei: - + Piece s&ize: Stück&größe: - + Properties Eigenschaften - + &Trackers: &Trackers: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Neuer Torrent - + Creating "%1" Erstelle "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing PathButton - + (None) (Keiner) - + Select Folder Verzeichnis auswählen @@ -1632,7 +1561,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing PrefsDialog - + Use &authentication Verwende &Authentifizierung @@ -1657,17 +1586,17 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Adressen: - + Speed Limits Geschwindigkeitsbegrenzungen - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Überschreibe normale Geschwindigkeitsbegrenzungen manuell oder zu geplanten Zeiten</small> - + &Scheduled times: &Geplante Zeiten: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing &An Tagen: - + Every Day Jeden Tag @@ -1692,7 +1621,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Wochenenden - + Sunday Sonntag @@ -1726,37 +1655,22 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Saturday Samstag - - - Port is <b>open</b> - Port ist <b>geöffnet</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Port ist <b>geschlossen</b> - - - - Testing TCP Port… - TCP Port überprüfen… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 Minute(n) + %1 Minute(n) %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + vor %1 Minute(n) + vor %1 Minute(n) @@ -1765,18 +1679,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing "Torrent fertig heruntergeladen"-Skript auswählen - + Incoming Peers Eingehende Peers - - - Status unknown - Status unbekannt - - - + &Port for incoming connections: &Port für eingehende Verbindungen: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Verwende UPnP oder NAT-PMP Port-Weiterleitung meines Routers - + Options Optionen - + Select "Torrent Done Seeding" Script "Torrent fertig verteilt"-Skript auswählen - + Automatically add .torrent files &from: Füge .Torrent-Dateien automatisch hinzu von: - + Show the Torrent Options &dialog Zeige den Torrent-Optionen-&Dialog - + &Start added torrents &Starte hinzugefügte Torrents - + Mo&ve the .torrent file to the trash - &Verschiebe die .Torrent-Datei in den Müll + &Verschiebe die .Torrent-Datei in den Papierkorb - + Download Queue Download-Warteschlange - + Ma&ximum active downloads: Ma&ximale Anzahl aktiver Downloads: - + Incomplete Unvollständig - + Seeding Verteilen - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Entfernte Sitzungen - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Sperrliste enthält %Ln Regel</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing - + Pick a &random port every time Transmission is started Bei jedem Sta&rt von Transmission einen zufälligen Port wählen - + Limits Begrenzungen - + Maximum peers per &torrent: Maximale Peers pro &Torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Maximale Peers &gesamt: - + Blocklist Sperrliste - + Enable &automatic updates &Automatische Aktualisierungen aktivieren - + Allow encryption Erlaube Verschlüsselung @@ -1894,33 +1810,33 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Verlange Verschlüsselung - + Privacy Datenschutz - + &to &bis - - + + Desktop Arbeitsfläche - + Show Transmission icon in the &notification area Zeige das Transmission-Symbol im Be&nachrichtigungsfeld - + Te&st Port Port t&esten - + Enable &blocklist: &Sperrliste aktivieren: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Akt&ualisieren - + &Encryption mode: &Verschlüsselungsmodus: - + Remote Control Entfernte Steuerung - + Allow &remote access Entfe&rnten Zugriff zulassen @@ -1955,32 +1871,32 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Erlaube nur diese IP-A&dressen: - + &Upload: &Hochladen: &Download: - &Runterladen: + &Herunterladen: - + Alternative Speed Limits Alternative Geschwindigkeitsbegrenzungen - + U&pload: H&ochladen: Do&wnload: - Ru&nterladen: + Heru&nterladen: - + Reads user clipboard content for torrents Zwischenablage auslesen für Torrents @@ -1990,67 +1906,62 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Neue Torrents aus Zwischenablage erkennen - + Call scrip&t when downloading is completed: Skrip&t ausführen, wenn Torrent-Download abgeschlossen ist: - + Call scrip&t when seeding is completed: Skrip&t ausführen, wenn Torrent-Verteilung abgeschlossen ist: - + µTP is a tool for reducing network congestion. - + µTP ist ein Hilfsprogramm, um die Netzwerküberlastung zu reduzieren. Enable µ&TP for peer connections - + µ&TP aktivieren für Peer-Kommunikation + + + + Default Public Trackers + Standardmäßige öffentliche Tracker - Default Public Trackers - Standard öffentliche Tracker - - - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Trackers die für alle öffentlichen Torrents benutzt werden.</p><p><br/></p><p>Eine Backup-URL kann in der Zeile nach einer Primär-URL eingefügt werden.</p><p>Eine neue Primär-URL kann nach einer Leer-Zeile eingefügt werden.</p><p><br/></p></body></html> - - - Start &minimized in notification area &Minimiert im Benachrichtigungsfeld starten - + Notification Benachrichtigung - + Show a notification when torrents are a&dded - Zeige eine Benachrichtigung an wenn Torrents h&inzugefügt werden + Zeige eine Benachrichtigung an, wenn Torrents h&inzugefügt werden Show a notification when torrents &finish - Zeige eine Benachrichtigung wenn Torrents &beendet sind + Zeige eine Benachrichtigung, wenn Torrents &beendet sind Play a &sound when torrents finish - Ton ab&spielen wenn Torrents abgeschlossen sind + Ton ab&spielen, wenn Torrents abgeschlossen sind - + Peer Limits Peer-Beschränkungen - + Use PE&X to find more peers PE&X verwenden, um mehr Peers zu finden @@ -2080,12 +1991,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Mit LPD können Peers im lokalen Netwerk gefunden werden. - + Encryption Verschlüsselung - + Select Incomplete Directory Verzeichnis für unvollständige Dateien wählen @@ -2094,42 +2005,77 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Select Watch Directory Zu überwachendes Verzeichnis wählen + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - - + + <b>Aktualisierung erfolgreich!</b><p>Sperrliste hat nun %Ln Regel.</p> + <b>Aktualisierung erfolgreich!</b><p>Sperrliste hat nun %Ln Regeln.</p> <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>Aktualisiere Sperrliste</b><p>Neue Sperrliste wird empfangen…</p> - + Select Destination Ziel auswählen - + Adding Hinzufügen - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Herunterladen ist i&naktiv, wenn keine Dateien getauscht wurden seit: - + Downloading Herunterladen - + Append ".&part" to incomplete files' names Endung "&part" an unvollständig heruntergeladene Dateien anfügen @@ -2139,12 +2085,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing &Unvollständige Torrents verbleiben in: - + Save to &Location: An diesem &Ort speichern: - + Stop seeding at &ratio: Verteilung bei diesem Ve&rhältnis stoppen: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Verteile&n anhalten, wenn untätig für: - + Transmission Preferences Transmission-Einstellungen @@ -2164,12 +2110,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Geschwindigkeit - + Network Netzwerk - + Not supported by remote sessions Nicht unterstützt von entfernten Sitzungen @@ -2177,12 +2123,78 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing QObject - - Invalid option - Ungültige Option + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Jetzt starten @@ -2200,12 +2212,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Ort für Torrent festlegen - + Set Location Ort festlegen - + New &location: Neuer &Ort: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Session - + Error Renaming Path Fehler beim Umbenennen des Pfades @@ -2233,7 +2245,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing <p><b>Konnte "%1" nicht zu "%2" umbenennen: %3.</b></p><p>Bitte Fehler korrigieren und erneut versuchen.</p> - + Error Adding Torrent Fehler beim Hinzufügen des Torrents @@ -2245,9 +2257,9 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Duplicate Torrent(s) - - - + + Doppelte Torrentdatei + Doppelte Torrentdateien @@ -2267,12 +2279,12 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Sitzung wechseln - + Source Quelle - + Start &Local Session &Lokale Sitzung starten @@ -2313,7 +2325,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing %1 %2 - + %1 %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Statistiken - + Current Session Momentane Sitzung - - + + Uploaded: Hochgeladen: - - + + Downloaded: Runtergeladen: - - + + Ratio: Verhältnis: - - + + Duration: Dauer: - + Total Gesamt @@ -2361,15 +2373,15 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Started %Ln time(s) - %Ln mal gestartet - %Ln mal gestartet + %Ln Mal gestartet + %Ln Mal gestartet Torrent - + Verifying local data Überprüfe lokale Daten @@ -2482,12 +2494,14 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + %1 verbleibend - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Verbleibende Zeit unbekannt @@ -2546,7 +2560,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing - + Verifying local data (%1% tested) Überprüfe lokale Daten (%1% überprüft) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2594,10 +2608,10 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + Frage nach Anzahl der Peers… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,10 +2641,10 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing "Scrape"-Fehler %1»%2«%3 erhalten vor %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + Frage nach mehr Peers… <small>%1</small> @@ -2652,24 +2666,24 @@ Um eine weitere primäre URL hinzuzufügen, muss diese nach einer Leerzeile eing Tracker bearbeiten - + Tracker Announce URLs Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Eine neue Primär-URL kann nach einer Leer-Zeile eingefügt werden. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Eine Backup-URL kann in der Zeile nach einer Primär-URL eingefügt werden.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network - Siehe auch Standard öffentliche Tracker in Editieren > Eigenschaften > Netzwerk + Siehe auch Standardmäßige öffentliche Tracker in Bearbeiten > Einstellungen > Netzwerk diff --git a/qt/translations/transmission_el.ts b/qt/translations/transmission_el.ts index c8b5a825f..02d1cab1d 100644 --- a/qt/translations/transmission_el.ts +++ b/qt/translations/transmission_el.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Το Transmission είναι ένα πρόγραμμα διαμοιρασμού αρχείων.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Συμφωνώ - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Ολοκληρωμένα Torrent @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Κανένα @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 απορρίφθηκαν κατόπιν αποτυχημένου ελέγχου αθροίσματος) - + Active now Ενεργό τώρα @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Αναλογία: %2) - + N/A N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Διακοπή διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για: - + Up Αποστολή @@ -431,107 +360,107 @@ Πληροφορίες - + Activity Δραστηριότητα - + Have: Έχουμε: - + Availability: Διαθεσιμότητα: - + Uploaded: Απεσταλμένα: - + Downloaded: Ληφθέντα: - + State: Κατάσταση: - + Running time: Χρόνος εκτέλεσης: - + Remaining time: Χρόνος που απομένει: - + Last activity: Τελευταία δραστηριότητα: - + Error: Σφάλμα: - + Details Λεπτομέρειες - + Size: Μέγεθος: - + Location: Τοποθεσία: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Hash: - + Privacy: Απόρρητο: - + Origin: Προέλευση: - + Added: - + Comment: Σχόλιο: - + Peers Χρήστες @@ -571,12 +500,12 @@ Επιλογές - + Speed Ταχύτητα - + Honor global &limits Τήρηση καθολικών &ορίων @@ -596,27 +525,27 @@ &Προτεραιότητα torrent - + Seeding Limits Όρια Διαμοιρασμού - + &Ratio: &Αναλογία: - + &Idle: &Αδρανές: - + Peer Connections Συνδέσεις Χρηστών - + &Maximum peers: &Μέγιστος αριθμός χρηστών: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Χαμηλή - - + + High Υψηλή - - + + Normal Κανονική - + Mixed Μικτή @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Αρχεία @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Μαρκάρισμα Επιλεγμένων @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Όλα @@ -756,12 +685,12 @@ Σφάλμα - + Show: Εμφάνιση: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Άγνωστο @@ -1436,7 +1365,7 @@ Νέο Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Δεν έχει επιλεγεί πηγή</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 σε %2· %3 @ %4 - + Files Αρχεία - + Sa&ve to: Απο&θήκευση σε: @@ -1482,17 +1411,17 @@ &Αρχείο προέλευσης: - + Piece s&ize: - + Properties Ιδιότητες - + &Trackers: &Ιχνηλάτες @@ -1527,7 +1456,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Νέο Torrent - + Creating "%1" Δημιουργία "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (Κανένα) - + Select Folder Επιλογή Φακέλου @@ -1632,7 +1561,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication Χρήση &πιστοποίησης @@ -1657,17 +1586,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Διευθύνσεις: - + Speed Limits Όρια Tαχύτητας - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Παράκαμψη συνηθισμένων ορίων ταχυτήτων χειροκίνητα ή σε προγραμματισμένες ώρες</small> - + &Scheduled times: &Προγραμματισμένες ώρες: @@ -1677,7 +1606,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Τις ημέρες: - + Every Day Κάθε Μέρα @@ -1692,7 +1621,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Σαββατοκύριακα - + Sunday Κυριακή @@ -1726,23 +1655,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday Σάββατο - - - Port is <b>open</b> - Η θύρα είναι <b>ανοιχτή</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Η θύρα είναι <b>κλειστή</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Incoming Peers Εισερχόμενοι Χρήστες - - - Status unknown - Άγνωστη κατάσταση - - - + &Port for incoming connections: &Θύρα για εισερχόμενες συνδέσεις: @@ -1786,62 +1694,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Χρήση του UPnP ή του NAT-PMP για την &προώθηση θυρών από τον δρομολογητή μου - + Options Επιλογές - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Αυτόματη προσθήκη αρχείων .torrent &από: - + Show the Torrent Options &dialog Εμφάνιση του Διαλόγου &Επιλογών Torrent - + &Start added torrents &Εκκίνηση των torrent που προστέθηκαν - + Mo&ve the .torrent file to the trash Μετακ&ίνηση του αρχείου .torrent στα απορρίμματα - + Download Queue Ουρά Λήψης - + Ma&ximum active downloads: Μέγιστος αριθμός ενεργών λήψεων: - + Incomplete Μη ολοκληρωμένο - + Seeding Διαμοιρασμός - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Απομακρυσμένα - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Η λίστα αποκλεισμού περιέχει %Ln κανόνα</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started Χρήση μιας &τυχαίας θύρας κάθε φορά που εκκινείται το Transmission - + Limits Όρια - + Maximum peers per &torrent: Μέγιστος αριθμός χρηστών ανά &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Μέγιστος αριθμός χρηστών &συνολικά: - + Blocklist Λίστα αποκλεισμού - + Enable &automatic updates Ενεργοποίηση &αυτόματων ενημερώσεων - + Allow encryption Να επιτρέπεται η κρυπτογράφηση @@ -1894,33 +1810,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Να απαιτείται η κρυπτογράφηση - + Privacy Απόρρητο - + &to &σε - - + + Desktop Επιφάνεια Eργασίας - + Show Transmission icon in the &notification area Εμφάνιση εικονιδίου του Transmission στην &περιοχή ειδοποιήσεων - + Te&st Port Δοκ&ιμή θύρας - + Enable &blocklist: Ενεργοποίηση &λίστας αποκλεισμού: @@ -1930,17 +1846,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Ενημέρωση - + &Encryption mode: &Λειτουργία κρυπτογράφησης: - + Remote Control Απομακρυσμένος Έλεγχος - + Allow &remote access Να επιτρέπεται ο &απομακρυσμένος έλεγχος @@ -1955,7 +1871,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Επίτρεψε μόνο σε αυτές τις διευθύνσεις IP: - + &Upload: &Αποστολή: @@ -1965,12 +1881,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Λήψη: - + Alternative Speed Limits Εναλλακτικά Όρια Ταχύτητας - + U&pload: Α&ποστολή: @@ -1980,7 +1896,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Λ&ήψη: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Εκκίνηση &ελαχιστοποιημένο στην περιοχή ειδοποιήσεων - + Notification Ειδοποίηση - + Show a notification when torrents are a&dded Εμφάνιση ειδοποίησης όταν π&ροστίθενται torrent @@ -2045,12 +1956,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Αναπαραγωγή ενός &ήχου όταν ολοκληρώνονται torrent - + Peer Limits Όρια Χρηστών - + Use PE&X to find more peers Χρήση του PE&X για εύρεση επιπλέον χρηστών @@ -2080,12 +1991,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Το LPD είναι ένα εργαλείο ανεύρεσης χρηστών στο τοπικό σας δίκτυο. - + Encryption Κρυπτογράφηση - + Select Incomplete Directory Επιλογή Καταλόγου Μη Ολοκληρωμένου @@ -2094,8 +2005,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory Επιλογή Καταλόγου Παρακολούθησης + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Destination Επιλογή Προορισμού - + Adding Προσθήκη - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Η λήψη είναι α&δρανής αν ο διαμοιρασμός των δεδομένων σταμάτησε: - + Downloading Λήψη - + Append ".&part" to incomplete files' names Προσθήκη της λέξης ".&part" στα ονόματα των μη ολοκληρωμένων αρχείων @@ -2139,12 +2085,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Διατήρηση &μη ολοκληρωμένων αρχείων σε: - + Save to &Location: Αποθήκευση στην &Τοποθεσία: - + Stop seeding at &ratio: Διακοπή διαμοιρασμού στην &αναλογία: @@ -2154,7 +2100,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Διακοπή διαμοιρασμού σε περίπτωση αδράνειας για: - + Transmission Preferences Προτιμήσεις του Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Ταχύτητα - + Network Δίκτυο - + Not supported by remote sessions Δεν υποστηρίζεται από απομακρυσμένες συνεδρίες @@ -2177,12 +2123,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - Άκυρη επιλογή + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2200,12 +2212,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Ορισμός Τοποθεσίας Torrent - + Set Location Ορισμός Τοποθεσίας - + New &location: Νέα &τοποθεσία: @@ -2223,7 +2235,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Σφάλμα Μετονομασίας Διαδρομής @@ -2233,7 +2245,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>Αδύνατη η μετονομασία του "%1" σε "%2": %3.</b></p><p>Παρακαλώ διορθώστε τα λάθη και δοκιμάστε ξανά.</p> - + Error Adding Torrent Σφάλμα Προσθήκης Torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Αλλαγή Συνεδρίας - + Source Πηγή - + Start &Local Session Εκκίνηση &Τοπικής Συνεδρίας @@ -2324,36 +2336,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Στατιστικά - + Current Session Τρέχουσα Συνεδρία - - + + Uploaded: Απεσταλμένα: - - + + Downloaded: Ληφθέντα: - - + + Ratio: Αναλογία: - - + + Duration: Διάρκεια: - + Total Σύνολο @@ -2369,7 +2381,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Επαλήθευση τοπικών δεδομένων @@ -2482,11 +2494,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2546,7 +2560,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) Επαλήθευση τοπικών δεδομένων (%1% ελέγχθηκαν) @@ -2554,7 +2568,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα srcape %1"%2"%3 πριν %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2652,22 +2666,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_en.ts b/qt/translations/transmission_en.ts index 4daa20ebf..25201a5b3 100644 --- a/qt/translations/transmission_en.ts +++ b/qt/translations/transmission_en.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data @@ -330,13 +259,13 @@ - + N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ - + Up @@ -431,107 +360,107 @@ - + Activity - + Have: - + Availability: - + Uploaded: - + Downloaded: - + State: - + Running time: - + Remaining time: - + Last activity: - + Error: - + Details - + Size: - + Location: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: - + Privacy: - + Origin: - + Added: - + Comment: - + Peers @@ -571,12 +500,12 @@ - + Speed - + Honor global &limits @@ -596,27 +525,27 @@ - + Seeding Limits - + &Ratio: - + &Idle: - + Peer Connections - + &Maximum peers: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low - - + + High - - + + Normal - + Mixed @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All @@ -756,12 +685,12 @@ - + Show: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown @@ -1434,7 +1363,7 @@ - + <i>No source selected</i> @@ -1460,12 +1389,12 @@ - + Files - + Sa&ve to: @@ -1480,17 +1409,17 @@ - + Piece s&ize: - + Properties - + &Trackers: @@ -1524,7 +1453,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Creating "%1" @@ -1611,12 +1540,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) - + Select Folder @@ -1629,7 +1558,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication @@ -1654,17 +1583,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Speed Limits - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> - + &Scheduled times: @@ -1674,7 +1603,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Every Day @@ -1689,7 +1618,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Sunday @@ -1723,23 +1652,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday - - - Port is <b>open</b> - - - - - Port is <b>closed</b> - - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1762,18 +1676,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Incoming Peers - - - Status unknown - - - - + &Port for incoming connections: @@ -1783,62 +1691,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Options - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: - + Show the Torrent Options &dialog - + &Start added torrents - + Mo&ve the .torrent file to the trash - + Download Queue - + Ma&ximum active downloads: - + Incomplete - + Seeding - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blocklist contains %Ln rule</i> @@ -1846,17 +1762,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started - + Limits - + Maximum peers per &torrent: @@ -1866,17 +1782,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Blocklist - + Enable &automatic updates - + Allow encryption @@ -1891,33 +1807,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Privacy - + &to - - + + Desktop - + Show Transmission icon in the &notification area - + Te&st Port - + Enable &blocklist: @@ -1927,17 +1843,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + &Encryption mode: - + Remote Control - + Allow &remote access @@ -1952,7 +1868,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + &Upload: @@ -1962,12 +1878,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Alternative Speed Limits - + U&pload: @@ -1977,7 +1893,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1987,17 +1903,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2007,27 +1923,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area - + Notification - + Show a notification when torrents are a&dded @@ -2042,12 +1953,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Peer Limits - + Use PE&X to find more peers @@ -2077,12 +1988,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Encryption - + Select Incomplete Directory @@ -2091,8 +2002,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule.</p> @@ -2105,28 +2051,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Destination - + Adding - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width - + Downloading - + Append ".&part" to incomplete files' names @@ -2136,12 +2082,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Save to &Location: - + Stop seeding at &ratio: @@ -2151,7 +2097,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Transmission Preferences @@ -2161,12 +2107,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Network - + Not supported by remote sessions @@ -2174,12 +2120,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option + + B/s - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2197,12 +2209,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Set Location - + New &location: @@ -2220,7 +2232,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path @@ -2230,7 +2242,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Error Adding Torrent @@ -2264,12 +2276,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Source - + Start &Local Session @@ -2321,36 +2333,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Current Session - - + + Uploaded: - - + + Downloaded: - - + + Ratio: - - + + Duration: - + Total @@ -2366,7 +2378,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data @@ -2479,11 +2491,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2543,7 +2557,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) @@ -2551,7 +2565,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2594,7 +2608,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2624,7 +2638,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2649,22 +2663,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_es.ts b/qt/translations/transmission_es.ts index c5c5ac231..44d82a7df 100644 --- a/qt/translations/transmission_es.ts +++ b/qt/translations/transmission_es.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission es un programa para compartir archivos.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Acepto - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrents completado @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ninguno @@ -180,7 +109,7 @@ %1$s (+ %2$s descartado después de fallar la comprobación de huella) - + Active now Activo @@ -292,7 +221,7 @@ El par está conectado vía µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Añadir URLs de anuncio del tracker, unot por linea: @@ -307,7 +236,7 @@ No se han encontrado nuevas URLs. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (Proporción: %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuto + %1 minutos @@ -391,7 +320,7 @@ Dejar de compartir si está inactivo: - + Up Subiendo @@ -431,107 +360,107 @@ Información - + Activity Actividad - + Have: Tenemos: - + Availability: Disponible: - + Uploaded: Subido: - + Downloaded: Descargado: - + State: Estado: - + Running time: Tiempo transcurrido: - + Remaining time: Tiempo restante: - + Last activity: Ultima actividad: - + Error: Mensaje de error: - + Details Detalles - + Size: Tamaño: - + Location: Localización: - + Labels: - + Etiquetas: - + Edit Trackers Editar rastreadores - + Hash: Hash: - + Privacy: Privacidad: - + Origin: Origen: - + Added: Añadido: - + Comment: Comentario: - + Peers Pares @@ -571,12 +500,12 @@ Opciones - + Speed Velocidad - + Honor global &limits Respetar &límites globales @@ -596,27 +525,27 @@ &Prioridad del torrent: - + Seeding Limits Límite para compartir - + &Ratio: &Proporción: - + &Idle: &Inactivo: - + Peer Connections Conexiones de pares - + &Maximum peers: &Máximo de pares: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Baja - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Mezclada @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Archivo @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marcar elegido @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Todos @@ -756,12 +685,12 @@ Error - + Show: Mostrar: - + Search… Buscar… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Desconocido @@ -1436,7 +1365,7 @@ Nuevo torrent - + <i>No source selected</i> <i>No se seleccionó la fuente</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 en %2; %3 @ %4 - + Files Archivos - + Sa&ve to: &Guardar en: @@ -1482,17 +1411,17 @@ &Archivo fuente: - + Piece s&ize: &Tamaño de pieza: - + Properties Propiedades - + &Trackers: &Rastreadores @@ -1527,7 +1456,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Nuevo torrent - + Creating "%1" Creando «%1» @@ -1614,12 +1543,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.PathButton - + (None) (Ninguno) - + Select Folder Seleccione directorio @@ -1632,7 +1561,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. PrefsDialog - + Use &authentication Usar a&utentificación @@ -1657,17 +1586,17 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Direcciones: - + Speed Limits Límites de velocidad - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Ignorar límites normales de velocidad manualmente o en horarios programados</small> - + &Scheduled times: &Horarios programados: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.&Días activos: - + Every Day Todos los días @@ -1692,7 +1621,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Fin de semana - + Sunday Domingo @@ -1726,37 +1655,22 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Saturday Sábado - - - Port is <b>open</b> - El puerto está <b>abierto</b> - - - - Port is <b>closed</b> - El puerto está <b>cerrado</b> - - - - Testing TCP Port… - Probando puerto TCP… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuto + %1 minutos %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + hace %1 minuto + hace %1 minutos @@ -1765,18 +1679,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Seleccionar script para torrent completa la descarga - + Incoming Peers Conexiones de entrada - - - Status unknown - Estado desconocido - - - + &Port for incoming connections: &Puerto para recibir conexiones: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Usar UPnP o NAT-PMP para obtener un puerto y su mapeo de mi router - + Options Opciones - + Select "Torrent Done Seeding" Script Seleccionar script para torrent completa la siembra - + Automatically add .torrent files &from: &Añadir archivos .torrent desde: - + Show the Torrent Options &dialog Mostrar el &dialogo de opciones del Torrent - + &Start added torrents I&niciar torrents añadidos - + Mo&ve the .torrent file to the trash Mo&ver el archivo .torrent a la papelera - + Download Queue Cola de descargas - + Ma&ximum active downloads: Má&ximo de descargas activas: - + Incomplete Incompleto - + Seeding Compartiendo - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueos contiene %Ln regla</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. - + Pick a &random port every time Transmission is started Seleccionar un puerto &aleatorio al iniciar Transmission - + Limits Límites - + Maximum peers per &torrent: Máximo número de pares por &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Máximo número de pares &global: - + Blocklist Lista de bloqueo - + Enable &automatic updates Habilitar actualización &automática - + Allow encryption Permitir cifrado @@ -1894,33 +1810,33 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Requerir cifrado - + Privacy Privacidad - + &to &a - - + + Desktop Escritorio - + Show Transmission icon in the &notification area Mostrar ícono de Transmission en el área de &notificaciones - + Te&st Port P&robar puerto - + Enable &blocklist: Habilitar lista de &bloqueo: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Act&ualizar - + &Encryption mode: &Modo de cifrado: - + Remote Control Control remoto - + Allow &remote access Permitir control &remoto @@ -1955,7 +1871,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Solo permitir estas &direcciones IP: - + &Upload: &Subida: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.&Descarga: - + Alternative Speed Limits Limites de velocidad alternativos - + U&pload: S&ubida: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.D&escarga: - + Reads user clipboard content for torrents Lee torrents del contenido del portapapeles @@ -1990,17 +1906,17 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Detectar nuevos torrents del portapapeles - + Call scrip&t when downloading is completed: Ejecutar scrip&t al completar la descarga: - + Call scrip&t when seeding is completed: Ejecutar scrip&t al completar la siembra: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP es una herramienta para reducir la congestión de la red. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Habilitar µ&TP en conexiones con pares - + Default Public Trackers Rastreadores públicos por defecto - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Rastreadores a usar en todos los torrents públicos.</p><p><br/></p><p>Para añadir una copia de seguridad de URL, añádala en la siguiente línea después de la URL primaria.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Empezar &minimizado en el área de notificaciones - + Notification Notificación - + Show a notification when torrents are a&dded Mostrar notificación cuando los torrents son aña&didos @@ -2045,12 +1956,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Reproducir un &sonido cuando los torrents terminan - + Peer Limits Limite de pares - + Use PE&X to find more peers Usar PE&X para encontrar más pares @@ -2080,12 +1991,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.LPD es una herramienta para encontrar pares en la red local. - + Encryption Cifrado - + Select Incomplete Directory Seleccionar directorio para incompletos @@ -2094,8 +2005,43 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Select Watch Directory Seleccionar directorio de guardia + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>¡Actualización exitosa!</b><p>La lista de bloqueos ahora tiene %Ln regla.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.<b>Actualizar lista de bloqueos</b><p>Obteniendo nueva lista…</p> - + Select Destination Seleccionar destino - + Adding Al añadir - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width La &Descarga esta inactiva si se compartió por ultima vez: - + Downloading Descargando - + Append ".&part" to incomplete files' names Añadir .&part al nombre de archivos incompletos @@ -2139,12 +2085,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Mantener archivos &incompletos en: - + Save to &Location: &Guardar en: - + Stop seeding at &ratio: Dejar de compartir llegando a &proporción: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Dejar de compartir si está i&nactivo: - + Transmission Preferences Preferencias del programa @@ -2164,12 +2110,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Velocidad - + Network Red - + Not supported by remote sessions No soportado por sesiones remotas @@ -2177,12 +2123,78 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. QObject - - Invalid option - Opción inválida + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Empezar ahora @@ -2200,12 +2212,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Defina localización del torrent - + Set Location Definir localización - + New &location: Nueva &localización: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. Session - + Error Renaming Path Error renombrando la ruta @@ -2233,7 +2245,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.<p><b>No se puede renombrar "%1" como "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrija los errores e inténtelo de nuevo.</p> - + Error Adding Torrent Error al añadir torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Cambiar sesión - + Source Fuente - + Start &Local Session Empezar sesión &local @@ -2313,7 +2325,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. %1 %2 - + %1%2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Estadísticas - + Current Session Sesión actual - - + + Uploaded: Subido: - - + + Downloaded: Descargados: - - + + Ratio: Proporción: - - + + Duration: Duración: - + Total Total @@ -2369,7 +2381,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. Torrent - + Verifying local data Verificando datos locales @@ -2482,11 +2494,13 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here falta %1 - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Tiempo restante desconocido @@ -2546,7 +2560,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. - + Verifying local data (%1% tested) Verificando datos locales (%1% probado) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Solicitando recuento de pares ahora… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Obtuvimos un error de barrido' %1"%2"%3 hace %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Solicitando más pares ahora… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ Para añadir otra URL primaria, añádela después de una línea en blanco.Editar rastreadores - + Tracker Announce URLs URLs de anuncio de rastreadores - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Para añadir una nueva URL primaria, añádala después de una linea en blanco - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Para añadir una URL de copia de seguridad, añádala en la siguiente linea después de la URL primaria.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Ver también Rastreadores públicos por defecto en Editar > Preferencias > Red diff --git a/qt/translations/transmission_eu.ts b/qt/translations/transmission_eu.ts index 345a22ea8..6f2bbdf85 100644 --- a/qt/translations/transmission_eu.ts +++ b/qt/translations/transmission_eu.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission fitxategien elkarbanatze programa bat da.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Onartzen dut - - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - + Torrent(s) Completed Osatutako Torrent-a @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ezer ez @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 baztertuta checksum egiaztatzeak huts egin ondoren) - + Active now Martxan orain @@ -292,7 +221,7 @@ Kidea µTP bitartez konektatuta dago - + Add tracker announce URLs, one per line: Gehitu aztarnari iragarle URLak, bat errenkada bakoitzean: @@ -307,7 +236,7 @@ Ez da URL berririk aurkitu. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Maila: %2) - + N/A E/G - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Gelditu igortzen geratuta badago: - + Up Igortzen @@ -431,107 +360,107 @@ Informazioa - + Activity Jarduera - + Have: Dauka: - + Availability: Eskuragarritasuna: - + Uploaded: Igorritakoa: - + Downloaded: Deskargatuta: - + State: Egoera: - + Running time: Exekuzio denbora: - + Remaining time: Gelditzen den denbora: - + Last activity: Azken jarduera: - + Error: Errorea: - + Details Xehetasunak - + Size: Tamaina: - + Location: Kokalekua: - + Labels: Etiketak: - + Edit Trackers Editatu Aztarnariak - + Hash: Hash-a: - + Privacy: Pribatutasuna: - + Origin: Jatorria: - + Added: Gehitze-data: - + Comment: Iruzkina: - + Peers Kideak @@ -571,12 +500,12 @@ Aukerak - + Speed Abiadura - + Honor global &limits &Bete muga orokorrak @@ -596,27 +525,27 @@ &Torrent lehentasuna: - + Seeding Limits Igortze-Mugak - + &Ratio: M&aila: - + &Idle: &Geratuta: - + Peer Connections Kideen Konexioak - + &Maximum peers: &Gehienezko kide kopurua: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Baxua - - + + High Altua - - + + Normal Normala - + Mixed Nahastua @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Fitxategia @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Aukeratu Hautatua @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Denak @@ -756,12 +685,12 @@ Errorea - + Show: Erakutsi: - + Search… Bilatu… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Ezezaguna @@ -1436,7 +1365,7 @@ Torrent Berria - + <i>No source selected</i> <i>Ez dago jatorririk hautatuta</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 -> %2; %3 @ %4 - + Files Fitxategiak - + Sa&ve to: &Gorde hemen: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Jatorrizko &Fitxategia: - + Piece s&ize: Zatiaren tamaina - + Properties Ezaugarriak - + &Trackers: A&ztarnariak: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Torrent Berria - + Creating "%1" "%1" sortzen @@ -1614,12 +1543,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.PathButton - + (None) (Ezer ez) - + Select Folder Hautatu Karpeta @@ -1632,7 +1561,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. PrefsDialog - + Use &authentication E&rabili autentifikazioa @@ -1657,17 +1586,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Helbideak: - + Speed Limits Abiadura Mugak - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Baliogabetu abiadura muga arruntak eskuz edo programatutako orduetan</small> - + &Scheduled times: &Programatutako orduak: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Eg&unak: - + Every Day Egunero @@ -1692,7 +1621,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Asteburuak - + Sunday Igandea @@ -1726,23 +1655,8 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Saturday Larunbata - - - Port is <b>open</b> - Ataka <b>irekita</b> dago - - - - Port is <b>closed</b> - Ataka <b>itxita</b> dago - - - - Testing TCP Port… - TCP Ataka probatzen… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Aukeratu "Torrentaren Deskarga Amaituta" Script-a - + Incoming Peers Barrurako Kideak - - - Status unknown - Egoera ezezaguna - - - + &Port for incoming connections: &Barrurako konexioentzako ataka: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.&Erabili UPnP edo NAT-PMP ataka berbidalketa nire router-etik - + Options Aukerak - + Select "Torrent Done Seeding" Script Aukeratu "Torrentaren Igortzea Amaituta" Script-a - + Automatically add .torrent files &from: Gehitu &automatikoki .torrent fitxategiak hemendik: - + Show the Torrent Options &dialog Erakutsi &Torrent Aukeren leihoa - + &Start added torrents &Hasi gehitutako torrentak - + Mo&ve the .torrent file to the trash &Mugitu .torrent fitxategiak zakarrontzira - + Download Queue Deskargen Ilara - + Ma&ximum active downloads: Gehienezko &deskarga aktibo kopurua: - + Incomplete Osatugabe - + Seeding Igortzen - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Urrunekoa - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokeo-zerrendak ditu %Ln arau</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. - + Pick a &random port every time Transmission is started &Hautatu zorizko ataka bat Transmission abiarazten den bakoitzean - + Limits Mugak - + Maximum peers per &torrent: Gehienezko kide &torrent bakoitzeko: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Gehienezko kide &guztira: - + Blocklist Blokeo-zerrenda - + Enable &automatic updates Gaitu &eguneraketa automatikoak - + Allow encryption Baimendu zifratzea @@ -1894,33 +1810,33 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Behartu zifratzea - + Privacy Pribatutasuna - + &to &hona - - + + Desktop Mahaigaina - + Show Transmission icon in the &notification area Erakutsi &Transmission ikonoa jakinarazpen eremuan - + Te&st Port Probatu &Ataka - + Enable &blocklist: Gaitu blokeo-&zerrenda: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.&Eguneraketa - + &Encryption mode: &Zifratze modua: - + Remote Control Urruneko Kontrola - + Allow &remote access Ahalbidetu &urruneko sarbidea @@ -1955,7 +1871,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.A&halbidetu IP helbide hauek bakarrik: - + &Upload: &Igoera: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.&Deskarga: - + Alternative Speed Limits Aukerazko Abiadura Mugak - + U&pload: I&goera: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.J&aitsiera: - + Reads user clipboard content for torrents Erabiltzailearen arbelaren edukia irakurtzen du torrent-en bila @@ -1990,17 +1906,17 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Antzeman torrent berriak arbeletik - + Call scrip&t when downloading is completed: Deitu scrip&t-a deskarga osatu denean: - + Call scrip&t when seeding is completed: Deitu scrip&t-a igortzea osatu denean: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP sarearen pilaketa txikiagotzeko tresna bat da. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Gaitu µ&TP kideen konexioetarako - + Default Public Trackers Aztarnari publiko lehenetsiak - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Torrent publiko guztietan erabili beharreko aztarnariak.</p><p><br/></p><p>Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.</p><p>URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area &Hasi jakinarazpen eremuan minimizatuta - + Notification Jakinarazpena - + Show a notification when torrents are a&dded &Erakutsi jakinarazpen bat torreta gehitzen denean @@ -2045,12 +1956,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.&Jo soinu bat torrentek amaitzean - + Peer Limits Kideen Mugak - + Use PE&X to find more peers Erabili PE&X kide gehiago bilatzeko @@ -2080,12 +1991,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.LPD zure sare lokalean kide gehiago bilatzeko tresna bat da. - + Encryption Zifratzea - + Select Incomplete Directory Hautatu Osatugabeko Direktorioa @@ -2094,8 +2005,43 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Select Watch Directory Hautatu Ikusi Direktorioa + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Eguneraketa ondo egin da!</b><p>Blokeo-zerrendak orain %Ln arau ditu.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.<b>Eguneratu Blokeo-zerrenda</b><p>Blokeo-zerrenda berria eskuratzen…</p> - + Select Destination Hautatu Helmuga - + Adding Gehitzen - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Deskargatu &geratuta dago datu-partekatzea geratuta badago: - + Downloading Deskargatzen - + Append ".&part" to incomplete files' names &Erantsi ".part" osatugabeko fitxategi izenei @@ -2139,12 +2085,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.&Gorde osatugabeko fitxategiak hemen: - + Save to &Location: Gorde &Kokaleku honetan: - + Stop seeding at &ratio: &Gelditu igortzen maila honetan: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Gelditu igortzen &geratuta badago: - + Transmission Preferences Transmission Hobespenak @@ -2164,12 +2110,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Abiadura - + Network Sarea - + Not supported by remote sessions Ez dago sostengaturik urruneko saioentzat @@ -2177,12 +2123,78 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. QObject - - Invalid option - Aukera baliogabea + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Abiarazi Orain @@ -2200,12 +2212,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Ezarri Torrentaren Kokalekua - + Set Location Ezarri Kokalekua - + New &location: &Kokaleku berria: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Session - + Error Renaming Path Akatsa Bidea Berrizendatzerakoan @@ -2233,7 +2245,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.<p><b>Ezinezkoa berreizendatzea "%1" -> "%2": %3.</b></p><p>Mesedez zuzendu akatsak eta saiatu berriro.</p> - + Error Adding Torrent Errorea Torrenta Gehitzerakoan @@ -2267,12 +2279,12 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Aldatu Saioa - + Source Jatorria - + Start &Local Session Hasi &Saio Lokala @@ -2324,36 +2336,36 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Estatistikak - + Current Session Oraingo Saioa - - + + Uploaded: Igota: - - + + Downloaded: Deskargatuta: - - + + Ratio: Maila: - - + + Duration: Iraupena: - + Total Guztira @@ -2369,7 +2381,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. Torrent - + Verifying local data Datu lokalak egiaztatzen @@ -2482,11 +2494,13 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here %1 gelditzen d(ir)a - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Gelditzen den denbora ezezaguna @@ -2546,7 +2560,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. - + Verifying local data (%1% tested) Datu lokalak egiaztatzen (%1% aztertuta) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Kide kopuruaz orain galdetzen… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Zuriketa errorea gertatu da: %1"%2"%3 %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Kide gehiago eskatzen orain… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ Beste URL nagusi bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu.Editatu Aztarnariak - + Tracker Announce URLs Aztarnariak iragartzeko URLak - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. URL nagusi berri bat gehitzeko, errenkada huts baten ondoren gehitu ezazu. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Segurtasun-kopiarako URL bat gehitzeko, URL nagusiaren ondorengo errenkadan gehitu ezazu.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Aztarnari publiko lehenetsiak Editatu > Hobespenak > Sarea atalean ere ikusi ditzakezu diff --git a/qt/translations/transmission_fi.ts b/qt/translations/transmission_fi.ts index 1ed937e09..bf49bf63a 100644 --- a/qt/translations/transmission_fi.ts +++ b/qt/translations/transmission_fi.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission on ohjelma tiedostojen jakamiseen.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree H&yväksyn - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrenti valmistui @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ei mitään @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 hylätty väärän tarkistussumman jälkeen) - + Active now Nyt aktiivisena @@ -292,7 +221,7 @@ Vertainen on µTP:n kautta yhteydessä - + Add tracker announce URLs, one per line: Lisää jäljitin ilmoittamaan URL-osoitteet, yksi riviä kohti: @@ -307,7 +236,7 @@ Uusia URL-osoitteita ei löytynyt. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (Suhde: %2) - + N/A Ei saatavilla - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuuttia + %1 minuuttia @@ -391,7 +320,7 @@ Pysäytä kylväminen jos joutilaana ajan: - + Up Ylös @@ -431,107 +360,107 @@ Tietoa - + Activity Aktiviteetti - + Have: Hallussa: - + Availability: Saatavuus: - + Uploaded: Lähetetty: - + Downloaded: Ladattu: - + State: Tila: - + Running time: Kulunut aika: - + Remaining time: Aikaa jäljellä: - + Last activity: Aktiivinen viimeksi: - + Error: Virhe: - + Details Lisätiedot - + Size: Koko: - + Location: Sijainti: - + Labels: - + Nimi: - + Edit Trackers Muokkaa seurantapalvelimia - + Hash: Tarkiste: - + Privacy: Yksityisyys: - + Origin: Lähde: - + Added: Lisätty: - + Comment: Kommentti: - + Peers Vertaiset @@ -571,12 +500,12 @@ Ominaisuudet - + Speed Nopeus - + Honor global &limits Kunnioita yleisiä &rajoituksia @@ -596,27 +525,27 @@ Torrentin &tärkeysjärjestys: - + Seeding Limits Rajoitukset kylvämiselle - + &Ratio: &Suhde: - + &Idle: &Joutilaana: - + Peer Connections Vertaisen yhteydet - + &Maximum peers: &Vertaisia enimmillään: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Matala - - + + High Korkea - - + + Normal Normaali - + Mixed Sekoitettu @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Tiedosto @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Merkkaa valitut @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Kaikki @@ -756,12 +685,12 @@ Virhe - + Show: Näytä: - + Search… Etsi… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Tuntematon @@ -1436,7 +1365,7 @@ Uusi torrent - + <i>No source selected</i> <i>Lähdettä ei ole valittu</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 kohteessa %2; %3 @ %4 - + Files Tiedostot - + Sa&ve to: Ta&llenna kohteeseen: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Lähde&tiedosto: - + Piece s&ize: Osan k&oko: - + Properties Ominaisuudet - + &Trackers: &Seurantapalvelimet: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Uusi torrent - + Creating "%1" Luodaan "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv PathButton - + (None) (Ei yhtään) - + Select Folder Valitse hakemisto @@ -1632,7 +1561,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv PrefsDialog - + Use &authentication Käytä &tunnistautumista @@ -1657,17 +1586,17 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Osoitteet: - + Speed Limits Nopeusrajoitukset - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Korvaa normaalit nopeusrajoitukset käsin tai ajastettuina aikoina </small> - + &Scheduled times: &Määriteltyinä aikoina: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv &Päivinä: - + Every Day Joka päivä @@ -1692,7 +1621,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Viikonloppuisin - + Sunday Sunnuntai @@ -1726,37 +1655,22 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Saturday Lauantai - - - Port is <b>open</b> - Portti on <b>auki</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Portti on <b>kiinni</b> - - - - Testing TCP Port… - Testataan TCP-porttia… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuuttia + %1 minuuttia %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + %1 minuuttia sitten + %1 minuuttia sitten @@ -1765,18 +1679,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Valitse "Torrentin lataus valmis" -komentosarja - + Incoming Peers Saapuvat vertaiset - - - Status unknown - Tila tuntematon - - - + &Port for incoming connections: &Portti saapuville yhteyksille: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Käytä UPnP- tai NAT-PMP-portti&välitystä reitittimeltä - + Options Valinnat - + Select "Torrent Done Seeding" Script Valitse "Torrentin kylvö valmis" -komentosarja - + Automatically add .torrent files &from: Lisää .torrent-tie&dostot automaattisesti kohteesta: - + Show the Torrent Options &dialog Näytä torrentin &valintaikkuna - + &Start added torrents &Käynnistä lisätyt torrentit - + Mo&ve the .torrent file to the trash Sii&rrä .torrent-tiedosto roskakoriin - + Download Queue Latausjono - + Ma&ximum active downloads: Aktiivisia latauksia enint&ään: - + Incomplete Keskeneräinen - + Seeding Kylvätään - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Etäkäyttö - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Estolista sisältää %Ln säännön</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv - + Pick a &random port every time Transmission is started Valitse &satunnainen portti joka kerta, kun Transmission käynnistetään - + Limits Rajoitukset - + Maximum peers per &torrent: Enimmäismäärä vertaisia &torrenttia kohti: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Enimmäismäärä &vertaisille: - + Blocklist Estolista - + Enable &automatic updates Ota &automaattiset päivitykset käyttöön - + Allow encryption Salli salaus @@ -1894,33 +1810,33 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Vaadi salaus - + Privacy Yksityisyys - + &to &asiakkaalle - - + + Desktop Työpöytä - + Show Transmission icon in the &notification area Näytä Transmissionin kuvake &ilmoitusalueella - + Te&st Port Te&staa portti - + Enable &blocklist: Kä&ytä estolistaa: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv &Päivitä - + &Encryption mode: &Salaustila: - + Remote Control Etähallinta - + Allow &remote access &Salli etäkäyttö @@ -1955,7 +1871,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Salli vain seuraavat &IP-osoitteet: - + &Upload: L&ähetys: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv &Lataus: - + Alternative Speed Limits Vaihtoehtoiset nopeusrajoitukset - + U&pload: Lä&hetys: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv L&ataus: - + Reads user clipboard content for torrents Lukee käyttäjän leikepöydän sisältöä uusien torrentien varalta @@ -1990,17 +1906,17 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Havaitse uudet torrentit leikepöydältä - + Call scrip&t when downloading is completed: Kutsu skrip&tiä, kun lataus on valmis: - + Call scrip&t when seeding is completed: Kutsu skrip&tiä, kun kylvö on valmis: - + µTP is a tool for reducing network congestion. uTP on työkalu, jonka avulla vähennetään verkon ruuhkaa. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Käytä µ&TP:tä vertaisten yhteyksiin - + Default Public Trackers Oletusarvoiset julkiset seurantapalvelimet - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Jäljittimiä kaikkiin julkisiin torrentteihin.</p><p><br/></p><p>Halutessasi varmuuskopion, lisää se rivillä ensisijaisen URL:n jälkeen.</p><p>Halutessasi uuden ensisijaisen URL:n, lisää se tyhjän rivin jälkeen.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Käynnistä &pienennettynä ilmoitusalueelle - + Notification Ilmoitus - + Show a notification when torrents are a&dded Näytä ilmoitus, kun torrent &lisätään @@ -2045,12 +1956,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Toista &ääni, kun torrent valmistuu - + Peer Limits Vertaisten rajoitukset - + Use PE&X to find more peers Käytä &PEX:iä vertaisten löytämiseksi @@ -2080,12 +1991,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv LPD etsii vertaisia lähiverkostasi. - + Encryption Salaus - + Select Incomplete Directory Valitse keskeneräisten kansio @@ -2094,8 +2005,43 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Select Watch Directory Valitse tarkkailtava kansio + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Päivitys onnistui!</b><p>Estolista sisältää nyt %Ln säännön.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv <b>Päivitä estolista</b><p> Noudetaan uutta estolistaa…</p> - + Select Destination Valitse kohde - + Adding Lisätään - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Lataus pysähtyy, jos tietoje&n jakaminen lopetettiin: - + Downloading Ladataan - + Append ".&part" to incomplete files' names Lisää ".&part"-pääte keskeneräisten tiedostojen nimiin @@ -2139,12 +2085,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Säilytä &keskeneräiset torrentit kansiossa: - + Save to &Location: Tallenna &kohteeseen: - + Stop seeding at &ratio: Lopeta jakaminen &suhteen ollessa: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Pysäytä &jakaminen jos jouten N minuuttia: - + Transmission Preferences Transmissionin asetukset @@ -2164,12 +2110,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Nopeus - + Network Verkko - + Not supported by remote sessions Ei tuettu etäistunnoissa @@ -2177,12 +2123,78 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv QObject - - Invalid option - Epäkelpo valinta + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Aloita nyt @@ -2200,12 +2212,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Aseta torrentin sijainti - + Set Location Aseta sijainti - + New &location: Uusi &sijainti: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Session - + Error Renaming Path Virhe uudelleennimettäessä polkua @@ -2233,7 +2245,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv <p><b>Kohdetta "%1" ei voi nimetä nimellä "%2": %3.</b></p><p>Korjaa virheet ja yritä uudelleen.</p> - + Error Adding Torrent Virhe lisättäessä torrentia @@ -2267,12 +2279,12 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Vaihda istuntoa - + Source Lähde - + Start &Local Session Aloita &paikallinen istunto @@ -2313,7 +2325,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv %1 %2 - + %1 - %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Tilastotiedot - + Current Session Tämänhetkinen istunto - - + + Uploaded: Lähetetty: - - + + Downloaded: Ladattu: - - + + Ratio: Suhde: - - + + Duration: Kesto - + Total Kaikkiaan @@ -2369,7 +2381,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Torrent - + Verifying local data Vahvistetaan paikallista dataa @@ -2482,12 +2494,14 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + %1 jäljellä - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Jäljellä oleva aika tuntematon @@ -2546,7 +2560,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv - + Verifying local data (%1% tested) Vahvistetaan paikallista daataa (%1% testattu) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Kysytään vertaisten lukumäärää nyt… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Sai tähtäinvirheen %1"%2"%3 %4 sitten - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Pyydetään lisää vertaisia nyt… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ Jos haluat lisätä toisen ensisijaisen verkko-osoitteen, lisää se tyhjän riv Muokkaa seurantapalvelimia - + Tracker Announce URLs Jäljitin Ilmoittaa URL-osoitteet - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Jos haluat lisätä uuden ensisijaisen URL:n, lisää se tyhjän rivin jälkeen. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Jos haluat varmuuskopion URL:n, lisää se seuraavalla rivillä ensisijaisen URL:n jälkeen.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Katso myös julkisten jäljittimien oletusarvot Muokkaa > Asetukset > Verkko diff --git a/qt/translations/transmission_fr.ts b/qt/translations/transmission_fr.ts index c09f6ac6a..e4da85d7d 100644 --- a/qt/translations/transmission_fr.ts +++ b/qt/translations/transmission_fr.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission est un programme de partage de fichiers.</b> @@ -61,83 +61,12 @@ I &Agree J’&accepte - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed - - - + + Torrent terminé + Torrents terminés @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Aucun @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 rejetés après échec de la somme de contrôle) - + Active now Actif actuellement @@ -289,10 +218,10 @@ Peer is connected over µTP - Le pair est connecté via µTP + Le pair est connecté par µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Ajouter une URL d’annonce de traceur, une par ligne : @@ -307,7 +236,7 @@ Aucune nouvelle URL n’a été trouvée. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100 %) @@ -330,24 +259,24 @@ %1 (Ratio : %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minute + %1 de minutes Add URL(s) - Ajouter une/des URL(s) + Ajouter une ou des URL @@ -391,7 +320,7 @@ Arrêter de propager si inactif depuis : - + Up Amont @@ -431,107 +360,107 @@ Renseignements - + Activity Activité - + Have: Obtenu : - + Availability: Disponibilité : - + Uploaded: Téléversé : - + Downloaded: Téléchargé : - + State: État : - + Running time: Temps d’exécution : - + Remaining time: Temps restant : - + Last activity: Dernière activité : - + Error: Erreur : - + Details Détails - + Size: Taille : - + Location: Emplacement : - + Labels: - + Étiquettes : - + Edit Trackers Modifier les traceurs - + Hash: Hachage : - + Privacy: Confidentialité : - + Origin: Origine : - + Added: Ajouté : - + Comment: Commentaire : - + Peers Pairs @@ -571,12 +500,12 @@ Options - + Speed Vitesse - + Honor global &limits Respecter les &limites globales @@ -596,27 +525,27 @@ &Priorité du torrent : - + Seeding Limits Limites de propagation - + &Ratio: &Ratio : - + &Idle: &Inactif : - + Peer Connections Connexions aux pairs - + &Maximum peers: &Maximum de pairs : @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Basse - - + + High Élevée - - + + Normal Normale - + Mixed Mixte @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Fichier @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Cocher les éléments sélectionnés @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Tout @@ -756,12 +685,12 @@ Erreur - + Show: Afficher : - + Search… Chercher… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Inconnu @@ -859,7 +788,7 @@ &View - &Afficher + &Affichage @@ -924,7 +853,7 @@ Open Fold&er - &Ouvrir une dossier + &Ouvrir un dossier @@ -1019,13 +948,13 @@ &Compact View - &Vue compacte + &Mode compact Compact View - Vue compacte + Mode compact @@ -1165,7 +1094,7 @@ Set &Location… - + Définir l’_&emplacement… @@ -1313,14 +1242,14 @@ Click to disable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - Cliquez pour désactiver les limitations de vitesse temporaires + Cliquez pour désactiver les limites de vitesse temporaires (%1 aval, %2 amont) Click to enable Temporary Speed Limits (%1 down, %2 up) - Cliquez pour activer les limitations de vitesse temporaires + Cliquez pour activer les limites de vitesse temporaires (%1 aval, %2 amont) @@ -1436,7 +1365,7 @@ Nouveau torrent - + <i>No source selected</i> <i>Aucune source n’est sélectionnée</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 sur %2 ; %3 @ %4 - + Files Fichiers - + Sa&ve to: Enregistrer &sous : @@ -1482,17 +1411,17 @@ &Fichier source : - + Piece s&ize: - + Ta&ille du morceau : - + Properties Propriétés - + &Trackers: &Traceurs : @@ -1527,7 +1456,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Nouveau torrent - + Creating "%1" Création de « %1  » @@ -1539,7 +1468,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Couldn't create "%1": %2 (%3) - Impossible de créer « %1$s » : %2$s + Impossible de créer « %1 » : %2 (%3) @@ -1614,12 +1543,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.PathButton - + (None) (Aucun) - + Select Folder Sélectionner le dossier @@ -1632,7 +1561,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. PrefsDialog - + Use &authentication Utiliser l’&authentification @@ -1657,17 +1586,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Adresses : - + Speed Limits Limites de vitesse - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Outrepasser manuellement les limites de vitesse ou aux heures programmées</small> - + &Scheduled times: &Heures programmées : @@ -1677,7 +1606,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.J&ours : - + Every Day Tous les jours @@ -1692,7 +1621,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Fins de semaines - + Sunday Dimanche @@ -1726,37 +1655,22 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Saturday Samedi - - - Port is <b>open</b> - Le port est <b>ouvert</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Le port est <b>fermé</b> - - - - Testing TCP Port… - Test du port TCP… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minute + %1 de minutes %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + il y a %1 minute + il y a %1 de minutes @@ -1765,18 +1679,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Sélectionner le script « Le torrent a fini de télécharger » - + Incoming Peers Pairs entrants - - - Status unknown - L’état est inconnu - - - + &Port for incoming connections: &Port utilisé pour les connexions entrantes : @@ -1786,62 +1694,70 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Utiliser le &réacheminement de ports UPnP ou NAT-PMP de mon routeur - + Options Options - + Select "Torrent Done Seeding" Script Sélectionner le script « Le torrent a fini de propager » - + Automatically add .torrent files &from: Ajouter automatiquement les fichiers .torrent &de : - + Show the Torrent Options &dialog Afficher la boite de dialogue des &options - + &Start added torrents &Démarrer les torrents ajoutés - + Mo&ve the .torrent file to the trash &Déplacer le fichier .torrent vers la corbeille - + Download Queue File de téléchargement - + Ma&ximum active downloads: Ma&ximum de téléchargements actifs : - + Incomplete Incomplet - + Seeding Propagation - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote À distance - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>La liste de blocage comporte %Ln règle</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. - + Pick a &random port every time Transmission is started Choisir un port au hasa&rd à chaque démarrage de Transmission - + Limits Limites - + Maximum peers per &torrent: Maximum de pairs par &torrent : @@ -1869,17 +1785,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Maximum de pairs &globalement : - + Blocklist Liste de blocage - + Enable &automatic updates Activer les mises à jour &automatiques - + Allow encryption Permettre le chiffrement @@ -1894,33 +1810,33 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Exiger le chiffrement - + Privacy Confidentialité - + &to - - + + Desktop Bureau - + Show Transmission icon in the &notification area Afficher l’icône de Transmission dans la zone de &notification - + Te&st Port Te&ster le port - + Enable &blocklist: Activer la liste de &blocage : @@ -1930,17 +1846,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.&Mettre à jour - + &Encryption mode: Mode de &chiffrement : - + Remote Control Contrôle à distance - + Allow &remote access Auto&riser l’accès à distance @@ -1955,7 +1871,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.N’autoriser que ces a&dresses IP : - + &Upload: &Téléversement : @@ -1965,12 +1881,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.&Téléchargement : - + Alternative Speed Limits Limites de vitesse possibles - + U&pload: &Téléversement : @@ -1980,7 +1896,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.&Téléchargement :  - + Reads user clipboard content for torrents Lis le contenu du presse-papiers de l’utilisateur à la recherche de torrents @@ -1990,47 +1906,42 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Détecter de nouveaux torrents dans le presse-papiers - + Call scrip&t when downloading is completed: Appeler un scrip&t quand le téléchargement est terminé : - + Call scrip&t when seeding is completed: Appeler un scrip&t quand la propagation est terminée : - + µTP is a tool for reducing network congestion. - + µTP est un outil pour réduire la congestion du réseau. Enable µ&TP for peer connections - + Activer µ&TP pour les connexions aux pairs - + Default Public Trackers Traceurs publics par défaut - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Traceurs à utiliser sur tous les torrents publics.</p><p><br/></p><p>Pour ajouter une URL de secours, placez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.</p><p>Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Démarrer &réduit dans la zone de notification - + Notification Notification - + Show a notification when torrents are a&dded Afficher une notification quan&d des torrents sont ajoutés @@ -2045,12 +1956,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Émettre un &son quand les torrents sont terminés - + Peer Limits Limites des pairs - + Use PE&X to find more peers Utiliser le PE&X pour trouver plus de pairs @@ -2080,12 +1991,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.La découverte de pairs locaux (LPD) est un outil pour trouver des pairs sur votre réseau local. - + Encryption Chiffrement - + Select Incomplete Directory Sélectionner le dossier des incomplets @@ -2094,42 +2005,77 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Select Watch Directory Sélectionner le dossier surveillé + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> - - - + + <b>La mise à jour est réussie. </b><p>La liste de blocage comporte maintenant %Ln règle.</p> + <b>La mise à jour est réussie. </b><p>La liste de blocage comporte maintenant %Ln de règles.</p> <b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p> - + <b>Mise à jour de la liste de blocage</b><p>Récupération de la nouvelle liste…</p> - + Select Destination Sélectionner la destination - + Adding Ajout - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Le téléchargement est i&nactif si le partage de fichier s’est arrêté : - + Downloading Téléchargement en cours - + Append ".&part" to incomplete files' names Ajouter « .&part » au nom des fichiers incomplets @@ -2139,12 +2085,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Conserver les torrents &incomplets dans : - + Save to &Location: Enregistrer dans cet emp&lacements : - + Stop seeding at &ratio: Propager jusqu’à un &ratio de : @@ -2154,7 +2100,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Arrêter de propager si i&nactif depuis : - + Transmission Preferences Préférences de Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Vitesse - + Network Réseau - + Not supported by remote sessions N’est pas pris en charge par les sessions à distance @@ -2177,12 +2123,78 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. QObject - - Invalid option - L’option est invalide + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Démarrer maintenant @@ -2200,12 +2212,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Définir l’emplacement du torrent - + Set Location Définir l’emplacement - + New &location: Nouvel emp&lacement : @@ -2223,7 +2235,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Session - + Error Renaming Path Erreur de renommage du chemin @@ -2233,7 +2245,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.<p><b>Impossible de renommer « %1 » en « %2 » : %3.</b></p><p>Veuillez corriger les erreurs et ressayer.</p> - + Error Adding Torrent Erreur d’ajout du torrent @@ -2245,17 +2257,17 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Duplicate Torrent(s) - - - + + Torrent dupliqué + Torrents dupliqués Unable to add %n duplicate torrent(s) - - - + + Impossible d’ajouter %n torrent dupliqué + Impossible d’ajouter %n de torrents dupliqués @@ -2267,12 +2279,12 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Changer de session - + Source Source - + Start &Local Session Démarrer une session &locale @@ -2313,7 +2325,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Statistiques - + Current Session Session actuelle - - + + Uploaded: Téléversé : - - + + Downloaded: Téléchargé : - - + + Ratio: Ratio : - - + + Duration: Durée : - + Total Total @@ -2369,7 +2381,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Torrent - + Verifying local data Vérification des données locales @@ -2482,12 +2494,14 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. %1 left - %1 restant + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + il reste %1 - + Remaining time unknown - Temps restant inconnu + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Le temps restant est inconnu @@ -2546,7 +2560,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. - + Verifying local data (%1% tested) Vérification des données locales (%1 % analysées) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2594,10 +2608,10 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide. Asking for peer counts now… <small>%1</small> %1 is duration - + Demande de décompte des pairs… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,10 +2641,10 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Une erreur de moissonnage est survenue %1« %2 »%3 il y a %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration - + Demande d’autres pairs…<small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ Pour ajouter une autre URL primaire, placez-la après une ligne vide.Modifier les traceurs - + Tracker Announce URLs URL d’annonce de traceurs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Pour ajouter une nouvelle URL primaire, placez-la après une ligne vide. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Pour ajouter une URL de secours, ajoutez-la sur la prochaine ligne après une URL primaire.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Voir aussi les Traceurs publics par défaut dans Édition > Préférences > Réseau diff --git a/qt/translations/transmission_he.ts b/qt/translations/transmission_he.ts index e6517415c..3be44d871 100644 --- a/qt/translations/transmission_he.ts +++ b/qt/translations/transmission_he.ts @@ -6,7 +6,7 @@ About Transmission - על Transmission + על אודות Transmission @@ -31,7 +31,7 @@ C&redits - &תודות + &מזכים @@ -41,13 +41,13 @@ Credits - תודות + מזכים Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>‏Transmission היא תוכנית לשיתוף קבצים.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree מו&סכם - - - B/s - בתים/שנ׳ - - - - kB/s - ק״ב/שנ׳ - - - - MB/s - מ״ב/שנ׳ - - - - GB/s - ג״ב/שנ׳ - - - - TB/s - ט״ב/שנ׳ - - - - - B - ב׳ - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - - kB - ק״ב - - - - MB - מ״ב - - - - GB - ג״ב - - - - TB - ט״ב - - + Torrent(s) Completed טורנט הושלם @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None אין @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 הושלכו לאחר בדיקת סכום שנכשלה) - + Active now פעיל כעת @@ -292,7 +221,7 @@ העמית מחובר דרך µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: הוספת כתובות הכרזת עוקבים, אחת בכל שורה: @@ -307,7 +236,7 @@ לא נמצאו כתובות חדשות. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (יחס: %2) - + N/A לא זמין - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ הפסקת זריעה בחוסר פעילות למשך: - + Up העלאה @@ -431,107 +360,107 @@ מידע - + Activity פעילות - + Have: קיימים: - + Availability: זמינות: - + Uploaded: הועלו: - + Downloaded: הורדו: - + State: מצב: - + Running time: זמן פעילות: - + Remaining time: זמן שנותר: - + Last activity: פעילות אחרונה: - + Error: שגיאה: - + Details פרטים - + Size: גודל: - + Location: מיקום:‏‪ - + Labels: תוויות: - + Edit Trackers עריכת עוקבים - + Hash: גיבוב: - + Privacy: פרטיות: - + Origin: מקור: - + Added: נוסף: - + Comment: הערה: - + Peers עמיתים @@ -571,12 +500,12 @@ אפשרויות - + Speed מהירות - + Honor global &limits &כיבוד מגבלות כלליות @@ -596,27 +525,27 @@ &עדיפות טורנט: - + Seeding Limits מגבלות זריעה - + &Ratio: י&חס: - + &Idle: חוסר &פעילות: - + Peer Connections חיבורים לעמיתים - + &Maximum peers: מספר עמיתים מ&רבי: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low נמוכה - - + + High גבוהה - - + + Normal רגילה - + Mixed מעורבת @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File קובץ @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected סימון הפריטים שנבחרו @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All הכול @@ -756,12 +685,12 @@ שגיאה - + Show: הצגת: - + Search… חיפוש… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown לא ידוע @@ -1436,7 +1365,7 @@ טורנט חדש - + <i>No source selected</i> <i>לא נבחר מקור</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 ב־%2; %3 @ %4 - + Files קבצים - + Sa&ve to: &שמירה אל: @@ -1482,17 +1411,17 @@ &קובץ מקור: - + Piece s&ize: &גודל חלק: - + Properties מאפיינים - + &Trackers: &עוקבים: @@ -1527,7 +1456,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. טורנט חדש - + Creating "%1" מתבצעת יצירת „%1” @@ -1614,12 +1543,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (אין) - + Select Folder בחירת תיקיה @@ -1632,7 +1561,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication שימוש ב&אימות @@ -1657,17 +1586,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. כתובות: - + Speed Limits מגבלות מהירות - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>לדרוס את מגבלות המהירות התקניות באופן ידני או במועדים מתוזמנים</small> - + &Scheduled times: מועדים מתו&זמנים: @@ -1677,7 +1606,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &בימים: - + Every Day כל יום @@ -1692,7 +1621,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. סופי שבוע - + Sunday יום ראשון @@ -1726,23 +1655,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday יום שבת - - - Port is <b>open</b> - הפתחה <b>פתוחה</b> - - - - Port is <b>closed</b> - הפתחה <b>סגורה</b> - - - - Testing TCP Port… - פתחת ה־TCP נבדקת… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. בחירת סקריפט „סיום הורדת טורנט” - + Incoming Peers עמיתים נכנסים - - - Status unknown - מצב לא ידוע - - - + &Port for incoming connections: &פתחה לחיבורים נכנסים: @@ -1786,62 +1694,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. שימוש ב&ניתוב פתחות UPnP או NAT-PMP מהנתב שלי - + Options אפשרויות - + Select "Torrent Done Seeding" Script בחירת סקריפט „סיום זריעת טורנט” - + Automatically add .torrent files &from: הוספה &קובצי .torrent אוטומטית מתוך: - + Show the Torrent Options &dialog הצגת &דו־שיח לאפשרויות הטורנט - + &Start added torrents הת&חלת הטורנטים שנוספו - + Mo&ve the .torrent file to the trash העברת קובץ ה־‎.torrent לסל ה&מחזור - + Download Queue תור הורדה - + Ma&ximum active downloads: כמות ההורדות הפעילות המ&רבית: - + Incomplete חלקי - + Seeding זריעה - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote מרוחק - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>רשימת החסימה מכילה כלל אחד</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started בחירת פתחה &אקראית עם כל הפעלה של ‏Transmission - + Limits מגבלות - + Maximum peers per &torrent: כמות העמיתים המרבית לכל &טורנט: @@ -1869,17 +1785,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. כמות עמיתים &כוללת: - + Blocklist רשימת חסימה - + Enable &automatic updates הפעלת עדכונים &אוטומטיים - + Allow encryption אפשור הצפנה @@ -1894,33 +1810,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. דרישת הצפנה - + Privacy פרטיות - + &to &עד - - + + Desktop שולחן עבודה - + Show Transmission icon in the &notification area הצגת סמל ‏Transmission באזור ההו&דעות - + Te&st Port &בדיקת פתחה - + Enable &blocklist: הפעלת רשימת &חסימה: @@ -1930,17 +1846,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &עדכון - + &Encryption mode: מצב ה&צפנה: - + Remote Control שלט רחוק - + Allow &remote access אפשור &גישה מרחוק @@ -1955,7 +1871,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. לאפשר רק את &כתובות IP אלו: - + &Upload: ה&עלאה: @@ -1965,12 +1881,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. הו&רדה: - + Alternative Speed Limits מגבלות מהירות חלופיות - + U&pload: הע&לאה: @@ -1980,7 +1896,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. הור&דה: - + Reads user clipboard content for torrents קורא את לוח הגזירים של המשתמש לאיתור טורנטים @@ -1990,17 +1906,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. זיהוי טורנטים חדשים מלוח הגזירים - + Call scrip&t when downloading is completed: לקרוא ל&סקריפט כאשר הורדת טורנט הושלמה: - + Call scrip&t when seeding is completed: לקרוא לסקריפט כאשר &זריעת טורנט הושלמה: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP הוא כלי להפחתת העומס ברשת. @@ -2010,27 +1926,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. הפעלת µTP לחיבור &עמיתים - + Default Public Trackers עוקבים ציבוריים כברירת מחדל - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>עוקבים לשימוש בכל הטורנטים הציבוריים.</p><p><br/></p><p>כדי להוסיף כתובת גיבוי יש להוסיפה בשורה העוקבת לאחר הכתובת העיקרית.</p><p> כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיפה לאחר שורה ריקה.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area התחלה ממו&זערת של אזור הודעות - + Notification הודעה - + Show a notification when torrents are a&dded הצגת הודעה כאשר מתוו&ספים טורנטים חדשים @@ -2045,12 +1956,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. השמעת &צליל בעת סיום טורנטים - + Peer Limits מגבלות עמיתים - + Use PE&X to find more peers שימוש ב־PEX למ&ציאת עמיתים נוספים @@ -2080,12 +1991,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. גילוי עמיתים מקומי (LPD) הוא כלי לאיתור עמיתים ברשת המקומית שלך. - + Encryption הצפנה - + Select Incomplete Directory בחירת תיקיה לטורנטים חלקיים @@ -2094,8 +2005,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory בחירת מחיצת מעקב + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>העדכון הצליח!</b><p>ברשימת החסימה יש כעת כלל אחד.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>עדכון רשימת החסימה</b><p>מתקבלת רשימת חסימה חדשה…</p> - + Select Destination בחירת יעד - + Adding בהליכי הוספה - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width ההורדה &אינה פעילה אם שיתוף הנתונים נעצר למשך: - + Downloading הורדה - + Append ".&part" to incomplete files' names הוספת „‎.part” לשמות קבצים שטרם הושלמו @@ -2139,12 +2085,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. להשאיר קבצים ש&לא הושלמו תחת: - + Save to &Location: &שמירה למיקום: - + Stop seeding at &ratio: הפסקת זריעה בי&חס: @@ -2154,7 +2100,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. הפסקת זריעה בחוסר &פעילות למשך: - + Transmission Preferences העדפות ‏Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. מהירות - + Network רשת - + Not supported by remote sessions לא נתמך ממופעים המרוחקים @@ -2177,12 +2123,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - אפשרות שגויה + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now להתחיל עכשיו @@ -2200,12 +2212,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. הגדרת מיקום טורנט - + Set Location הגדרת מיקום - + New &location: מיקום &חדש @@ -2223,7 +2235,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path שגיאה בשינוי שם הנתיב @@ -2233,7 +2245,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>לא ניתן לשנות את השם „%1” לשם „%2”: %3.</b></p><p>נא לתקן את השגיאות ולנסות שוב.</p> - + Error Adding Torrent שגיאה בהוספת טורנט @@ -2267,12 +2279,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. החלפת מופע - + Source מקור - + Start &Local Session התחלת &מופע נוכחי @@ -2324,36 +2336,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. סטטיסטיקה - + Current Session מופע נוכחי - - + + Uploaded: הועלו: - - + + Downloaded: ירדו: - - + + Ratio: יחס: - - + + Duration: משך: - + Total סך הכול @@ -2369,7 +2381,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data הנתונים המקומיים באימות @@ -2482,11 +2494,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here נותרו %1 - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here הזמן שנותר לא ידוע @@ -2546,7 +2560,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) הנתונים המקומיים בהליכי אימות (%1% נבדקו) @@ -2554,7 +2568,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. בקשה לספירת עמיתים כעת… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. התקבלה שגיאת scrape (בידוק) %1„%2”%3 לפני %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration בקשה לעמיתים נוספים כעת… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. עריכת עוקבים - + Tracker Announce URLs כתובות הכרזה של העוקב - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. כדי להוסיף כתובת עיקרית חדשה, יש להוסיף אותה לאחר שורה ריקה. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>כדי להוסיף כתובת גיבוי, יש להוסיף אותה בשורה העוקבת לשורת הכתובת העיקרית.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network כדאי לגשת לעוקבים הציבוריים כברירת מחדל דרך עריכה > העדפות > רשת diff --git a/qt/translations/transmission_hi.ts b/qt/translations/transmission_hi.ts index e3b8f7933..c1b1021b4 100644 --- a/qt/translations/transmission_hi.ts +++ b/qt/translations/transmission_hi.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>ट्रांसमिशन - एक फाइल सहभाजन प्रोग्राम है।</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree मुझे स्वीकार है (&A) - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None कोई नहीं @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 चेकसम विफल होने के उपरांत हटाई गई) - + Active now अभी सक्रिय @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: ट्रैकर अनुरोध यूआरएल जोड़ें, एक ट्रैकर प्रति पंक्ति : @@ -307,7 +236,7 @@ कोई नवीन यूआरएल प्राप्त नहीं हुए। - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (अनुपात : %2) - + N/A अनुपलब्ध - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ इस अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें : - + Up अपलोड @@ -431,107 +360,107 @@ सूचना - + Activity गतिविधि - + Have: प्राप्त : - + Availability: उपलब्धता : - + Uploaded: अपलोड : - + Downloaded: डाउनलोड : - + State: स्थिति : - + Running time: समय से सक्रिय : - + Remaining time: समय शेष : - + Last activity: अंतिम गतिविधि : - + Error: त्रुटि : - + Details विवरण - + Size: आकार : - + Location: स्थान : - + Labels: - + Edit Trackers ट्रैकर संपादन - + Hash: हैश : - + Privacy: निजता : - + Origin: स्रोत : - + Added: - + Comment: टिप्पणी : - + Peers पीयर @@ -571,12 +500,12 @@ विकल्प - + Speed गति - + Honor global &limits वैश्विक सीमाओं का पालन करें (&l) @@ -596,27 +525,27 @@ टोरेंट प्राथमिकता (&p) : - + Seeding Limits सीड सीमाएँ - + &Ratio: अनुपात (&R) : - + &Idle: निष्क्रिय (&I) : - + Peer Connections पीयर कनेक्शन - + &Maximum peers: अधिकतम पीयर (&M) : @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low निम्न - - + + High उच्च - - + + Normal सामान्य - + Mixed मिश्रित @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File फाइल @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected चयनित चिन्हित करें @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All सभी @@ -756,12 +685,12 @@ त्रुटि - + Show: दिखाएँ : - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown अज्ञात @@ -1436,7 +1365,7 @@ नया टोरेंट - + <i>No source selected</i> <i>कोई स्रोत चयनित नहीं</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %2 में %1; %3 @ %4 - + Files फाइलें - + Sa&ve to: यहाँ संचित करें (&v): @@ -1482,17 +1411,17 @@ स्रोत फाइल (&f): - + Piece s&ize: - + Properties विशेषताएँ - + &Trackers: ट्रैकर (&T): @@ -1527,7 +1456,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. नया टोरेंट - + Creating "%1" "%1" बनाना जारी @@ -1614,12 +1543,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (कोई नहीं) - + Select Folder फोल्डर चुनें @@ -1632,7 +1561,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication पुष्टिकरण उपयोग करें (&a) @@ -1657,17 +1586,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. पते : - + Speed Limits गति सीमाएँ - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>सामान्य गति सीमाओं को स्वयं या निर्धारित समय पर अधिलेखित करें</small> - + &Scheduled times: निर्धारित समय (&S): @@ -1677,7 +1606,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. इन दिनों पर (&O): - + Every Day प्रति दिन @@ -1692,7 +1621,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. सप्ताहंत - + Sunday रविवार @@ -1726,23 +1655,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday शनिवार - - - Port is <b>open</b> - पोर्ट <b>चालू</b> है - - - - Port is <b>closed</b> - पोर्ट <b>बंद</b> है - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. "टोरेंट डाउनलोड पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें - + Incoming Peers आवक पीयर - - - Status unknown - अज्ञात स्थिति - - - + &Port for incoming connections: आवक कनेक्शन हेतु पोर्ट (&P): @@ -1786,62 +1694,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. राऊटर से UPnP या NAT_PMP पोर्ट अग्रसारित करें (&f) - + Options विकल्प - + Select "Torrent Done Seeding" Script "टोरेंट सीड प्रक्रिया पूर्ण" स्क्रिप्ट चुनें - + Automatically add .torrent files &from: यहाँ से स्वतः ही टोरेंट फाइलें जोड़ें (&f): - + Show the Torrent Options &dialog टोरेंट विकल्प विंडो दिखाएँ (&d) - + &Start added torrents जोड़े गए टोरेंट आरंभ करें (&S) - + Mo&ve the .torrent file to the trash .torrent फाइल ट्रैश में भेजें (&v) - + Download Queue डाउनलोड पंक्ति - + Ma&ximum active downloads: अधिकतम सक्रिय डाउनलोड (&x): - + Incomplete अपूर्ण - + Seeding सीड जारी - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote दूरस्थ - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>अवरुद्ध सूची में %Ln नियम है।</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started प्रत्येक ट्रांसमिशन आरंभ पर क्रमरहित पोर्ट सेट करें (&r) - + Limits सीमाएँ - + Maximum peers per &torrent: प्रति टोरेंट अधिकतम पीयर (&t): @@ -1869,17 +1785,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. कुल अधिकतम पीयर (&o): - + Blocklist अवरुद्ध सूची - + Enable &automatic updates स्वतः अपडेट सक्रिय करें (&a) - + Allow encryption एन्क्रिप्शन स्वीकार्य @@ -1894,33 +1810,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. एन्क्रिप्शन आवश्यक - + Privacy निजता - + &to हेतु (&t) - - + + Desktop डेस्कटॉप - + Show Transmission icon in the &notification area अधिसूचना क्षेत्र में ट्रांसमिशन आइकन दिखाएँ (&n) - + Te&st Port पोर्ट जाँच (&s) - + Enable &blocklist: अवरुद्ध सूची सक्रिय करें (&b): @@ -1930,17 +1846,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. अपडेट (&U) - + &Encryption mode: एन्क्रिप्शन मोड (&E): - + Remote Control दूरस्थ नियंत्रण - + Allow &remote access दूरस्थ अभिगम स्वीकार्य (&r) @@ -1955,7 +1871,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. केवल ये आईपी पते स्वीकार्य (&d): - + &Upload: अपलोड (&U): @@ -1965,12 +1881,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. डाउनलोड (&D): - + Alternative Speed Limits वैकल्पिक गति सीमाएँ - + U&pload: अपलोड (&p): @@ -1980,7 +1896,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. डाउनलोड (&w): - + Reads user clipboard content for torrents टोरेंट प्राप्ति हेतु उपयोक्ता के क्लिपबोर्ड की सामग्री रीड करता है @@ -1990,17 +1906,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. क्लिपबोर्ड से नवीन टोरेंट पहचानें - + Call scrip&t when downloading is completed: डाउनलोड पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (&t): - + Call scrip&t when seeding is completed: सीड प्रक्रिया पूर्ण होने पर यह स्क्रिप्ट निष्पादित करें (&t): - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Default Public Trackers डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>सभी सार्वजानिक टोरेंट पर उपयोग करने हेतु ट्रैकर।</p><p><br/></p><p>बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।</p><p>दूसरा प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें।</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area अधिसूचना क्षेत्र में संक्षिप्त रूप आरंभ करें - + Notification अधिसूचना - + Show a notification when torrents are a&dded टोरेंट जुड़ने पर अधिसूचना दिखाएँ (&d) @@ -2045,12 +1956,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. टोरेंट पूर्ण होने पर ध्वनि द्वारा सूचित करें (&s) - + Peer Limits पीयर सीमाएँ - + Use PE&X to find more peers अधिक पीयर हेतु पेक्स उपयोग करें (&X) @@ -2080,12 +1991,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. एलपीडी - लोकल नेटवर्क के पीयर खोज हेतु साधन। - + Encryption एन्क्रिप्शन - + Select Incomplete Directory अपूर्ण डायरेक्टरी चुनें @@ -2094,8 +2005,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory कार्यरत डायरेक्टरी चुनें + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Destination लक्षित डायरेक्टरी चुनें - + Adding जोड़ना जारी - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width डाटा सहभाजन रुकने पर डाउनलोड निष्क्रिय (&n): - + Downloading डाउनलोड जारी - + Append ".&part" to incomplete files' names अपूर्ण फाइलों के नाम में ".&part" जोड़ें @@ -2139,12 +2085,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. यहाँ अपूर्ण फाइलें संचित करें (&i): - + Save to &Location: इस स्थान पर संचित करें(&L): - + Stop seeding at &ratio: अनुपात पर सीड करना रोकें (&r): @@ -2154,7 +2100,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. अवधि उपरांत निष्क्रिय होने पर सीड न करें (&n): - + Transmission Preferences ट्रांसमिशन सेटिंग्स @@ -2164,12 +2110,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. गति - + Network नेटवर्क - + Not supported by remote sessions दूरस्थ सत्र द्वारा समर्थित नहीं है @@ -2177,12 +2123,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - अमान्य विकल्प + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now अभी आरंभ करें @@ -2200,12 +2212,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. टोरेंट फोल्डर चुनें - + Set Location स्थान सेट करें - + New &location: नया फोल्डर (&l): @@ -2223,7 +2235,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path पथ नाम बदलने में त्रुटि @@ -2233,7 +2245,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>"%1" का नाम "%2" करने में विफल : %3।</b></p><p>त्रुटि ठीक कर पुनः प्रयास करें।</p> - + Error Adding Torrent टोरेंट जोड़ते समय त्रुटि @@ -2267,12 +2279,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. सत्र बदलें - + Source स्रोत - + Start &Local Session लोकल सत्र आरंभ करें (&L) @@ -2324,36 +2336,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. आँकड़ें - + Current Session वर्तमान सत्र - - + + Uploaded: अपलोड : - - + + Downloaded: डाउनलोड : - - + + Ratio: अनुपात : - - + + Duration: अवधि : - + Total कुल @@ -2369,7 +2381,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी @@ -2482,11 +2494,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2546,7 +2560,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) लोकल डाटा प्रमाणीकरण जारी (%1% जाँचा गया) @@ -2554,7 +2568,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1"%2"%3 %4 पूर्व अनुरोध त्रुटि प्राप्त - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2652,22 +2666,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ट्रैकर संपादन - + Tracker Announce URLs ट्रैकर अनुरोध यूआरएल - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. नवीन प्राथमिक यूआरएल जोड़ने हेतु, उसे रिक्त पंक्ति के बाद दर्ज करें। - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>बैकअप यूआरएल जोड़ने हेतु उसे प्राथमिक यूआरएल से अगली पंक्ति में दर्ज करें।</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network संपादन > सेटिंग्स > नेटवर्क में डिफ़ॉल्ट सार्वजानिक ट्रैकर देखें diff --git a/qt/translations/transmission_hr.ts b/qt/translations/transmission_hr.ts index 27508c6f8..8364d95ad 100644 --- a/qt/translations/transmission_hr.ts +++ b/qt/translations/transmission_hr.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission je program za dijeljenje datoteka.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Slažem &se - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -150,7 +79,7 @@ DetailsDialog - + None Nijedan @@ -181,7 +110,7 @@ - + Active now Aktivno sada @@ -295,7 +224,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -310,7 +239,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -333,13 +262,13 @@ %1 (Omjer: %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -395,7 +324,7 @@ Zaustavi dijeljenje pri neaktivnosti: - + Up Brzina slanja @@ -435,107 +364,107 @@ Informacije - + Activity Aktivnost - + Have: Napredak: - + Availability: Dostupnost: - + Uploaded: Poslano: - + Downloaded: Preuzeto: - + State: Stanje: - + Running time: Vrijeme aktivnosti: - + Remaining time: Preostalo vrijeme: - + Last activity: Posljednja aktivnost: - + Error: Greška: - + Details Pojedinosti - + Size: Veličina - + Location: Lokacija: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Jedinstvena vrijednost: - + Privacy: Privatnost: - + Origin: Podrijetlo: - + Added: - + Comment: Komentar: - + Peers Točke @@ -575,12 +504,12 @@ Mogućnosti - + Speed Brzina - + Honor global &limits Poštuj globalna &ograničenja @@ -600,27 +529,27 @@ Prioritet &torrenta: - + Seeding Limits Ograničenja dijeljenja - + &Ratio: &Omjer: - + &Idle: &Mirovanje: - + Peer Connections Povezivanje točaka - + &Maximum peers: &Najviše točaka: @@ -628,29 +557,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Nizak - - + + High Visok - - + + Normal Normalan - + Mixed Izmiješano @@ -658,7 +587,7 @@ FileTreeModel - + File Datoteka @@ -686,7 +615,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Provjeri odabrano @@ -719,7 +648,7 @@ FilterBar - + All Sve @@ -760,12 +689,12 @@ Greška - + Show: Prikaži: - + Search… @@ -773,7 +702,7 @@ Formatter - + Unknown Nepoznato @@ -1447,7 +1376,7 @@ Novi torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nije odabran izvor</i> @@ -1475,12 +1404,12 @@ %1 u %2; %3 @ %4 - + Files Datoteke - + Sa&ve to: Sp&remi u: @@ -1495,17 +1424,17 @@ Izvorna &datoteka: - + Piece s&ize: - + Properties Svojstva - + &Trackers: &Pratitelji: @@ -1540,7 +1469,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Novi torrent - + Creating "%1" Stvaranje "%1" @@ -1627,12 +1556,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. PathButton - + (None) (Nijedan) - + Select Folder Otvori mapu @@ -1645,7 +1574,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. PrefsDialog - + Use &authentication Koristi &ovjeru @@ -1670,17 +1599,17 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Adrese: - + Speed Limits Ograničenja brzine - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Premosti normalno ograničenje brzine ručno ili u zakazano vrijeme</small> - + &Scheduled times: &Zakazana vremena: @@ -1690,7 +1619,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. &Dana: - + Every Day Svaki dan @@ -1705,7 +1634,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Vikendom - + Sunday Nedjelja @@ -1739,23 +1668,8 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Saturday Subota - - - Port is <b>open</b> - Ulaz je <b>otvoren</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Ulaz je <b>zatvoren</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1780,18 +1694,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Incoming Peers Dolazne točke - - - Status unknown - Nepoznato stanje - - - + &Port for incoming connections: &Ulaz za dolazna povezivanja: @@ -1801,62 +1709,70 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Koristi UPnP ili NAT-PMP &proslijeđivanje ulaza od mojeg usmjernika - + Options Mogućnosti - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Automatski dodaj .torrent datoteku &iz: - + Show the Torrent Options &dialog Prikaži dijalog mogućnosti &torrenta - + &Start added torrents &Pokreni dodane torrente - + Mo&ve the .torrent file to the trash Pre&mjesti .torrent datoteku u smeće - + Download Queue Red čekanja preuzimanja - + Ma&ximum active downloads: Na&jviše aktivnih preuzimanja: - + Incomplete Nepotpuno - + Seeding Dijeljenje - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Udaljeni pristup - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> Popis blokiranja sadrži %Ln pravilo @@ -1865,17 +1781,17 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Pick a &random port every time Transmission is started Odaberi &naizmjenični ulaz svaki put kad se Transmission pokrene - + Limits Ograničenja - + Maximum peers per &torrent: Najviše točaka po &torrentu: @@ -1885,17 +1801,17 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Ukupno najviše &točaka: - + Blocklist Popis blokiranih - + Enable &automatic updates Omogući &automatsku nadopunu - + Allow encryption Dopusti šifriranje @@ -1910,33 +1826,33 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Zahtijevaj šifriranje - + Privacy Privatnost - + &to &prema - - + + Desktop Radno okruženje - + Show Transmission icon in the &notification area Prikaži Transmissionovu ikonu u &traci sustava - + Te&st Port Te&stiraj ulaz - + Enable &blocklist: Omogući &popis blokiranih: @@ -1946,17 +1862,17 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. &Nadopuni - + &Encryption mode: &Način šifriranja: - + Remote Control Udaljeno upravljanje - + Allow &remote access Dopusti &udaljeni pristup @@ -1971,7 +1887,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Dopusti samo ove IP a&drese: - + &Upload: &Slanje: @@ -1981,12 +1897,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. &Preuzimanje: - + Alternative Speed Limits Alternativna ograničenja brzine - + U&pload: S&lanje: @@ -1996,7 +1912,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Pr&euzimanje: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -2006,17 +1922,17 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2026,27 +1942,22 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Pokreni &smanjeno u traci sustava - + Notification Obavijest - + Show a notification when torrents are a&dded Prikaži obavijest kada su novi torrenti d&odani @@ -2061,12 +1972,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Reproduciraj &zvuk kada se torrent preuzme - + Peer Limits Ograničenja točaka - + Use PE&X to find more peers Koristi PE&X za pronalaženje dodatnih točaka @@ -2096,12 +2007,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. LPD je alat za pronalazak točaka u vašoj lokalnoj mreži. - + Encryption Šifriranje - + Select Incomplete Directory Odaberi nepreuzeti direktorij @@ -2110,8 +2021,43 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Select Watch Directory Odaberi direktorij nadziranja + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2125,28 +2071,28 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Select Destination Odaberi odredište - + Adding Dodavanje - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Preuzimanje nije &aktivno ako se dijeljenje podataka zaustavi: - + Downloading Preuzimanje - + Append ".&part" to incomplete files' names Dodaj ".&part" na kraju naziva nepreuzetih datoteka @@ -2156,12 +2102,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Zadrži &nedovršene torrente u: - + Save to &Location: Spremi u &lokaciju: - + Stop seeding at &ratio: Zaustavi dijeljenje pri &omjeru: @@ -2171,7 +2117,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Zaustavi dijelje&nje pri neaktivnosti: - + Transmission Preferences Osobitosti Transmissiona @@ -2181,12 +2127,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Brzina - + Network Mreža - + Not supported by remote sessions Nije podržano udaljenom sesijom @@ -2194,12 +2140,78 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. QObject - - Invalid option - Nevaljana mogućnost + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2217,12 +2229,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Postavi lokaciju torrenta - + Set Location Postavi lokaciju - + New &location: Nova &lokacija: @@ -2240,7 +2252,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Session - + Error Renaming Path Greška preimenovanja putanje @@ -2250,7 +2262,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. <p><b>Nemoguće je preimenovati "%1" kao "%2": %3.</b></p><p>Ispravite greške i pokušajte ponovno.</p> - + Error Adding Torrent Greška pri dodavanju torrenta @@ -2286,12 +2298,12 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Promjena sesije - + Source Izvor - + Start &Local Session Pokreni &lokalnu sesiju @@ -2343,36 +2355,36 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Statistika - + Current Session Trenutna sesija - - + + Uploaded: Poslano: - - + + Downloaded: Preuzeto: - - + + Ratio: Omjer: - - + + Duration: Trajanje: - + Total Ukupno @@ -2389,7 +2401,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Torrent - + Verifying local data Provjera lokalnih podataka @@ -2502,11 +2514,13 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2572,7 +2586,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Verifying local data (%1% tested) Provjera lokalnih podataka (%1% testirano) @@ -2580,7 +2594,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2624,7 +2638,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2656,7 +2670,7 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. Dobivena greška čišćenja %1"%2"%3 prije %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2681,22 +2695,22 @@ Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_hu.ts b/qt/translations/transmission_hu.ts index e84a3eea2..ee43ada53 100644 --- a/qt/translations/transmission_hu.ts +++ b/qt/translations/transmission_hu.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>A Transmission egy fájlmegosztó program.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Elfogadom - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Befejezett torrent @@ -148,7 +77,7 @@ DetailsDialog - + None Nincs @@ -179,7 +108,7 @@ %1 (+%2 elvetve nem egyező ellenőrzőösszeg miatt) - + Active now Jelenleg aktív @@ -289,7 +218,7 @@ Partner µTP-n keresztül kapcsolódik - + Add tracker announce URLs, one per line: Tracker bejelentési webcímek hozzáadása, soronként egy: @@ -304,7 +233,7 @@ Nem találhatók új webcímek. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -327,17 +256,17 @@ %1 (Arány: %2) - + N/A N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - + + %1 perc @@ -387,7 +316,7 @@ Megosztás befejezése, ha inaktív a torrent: - + Up Fel @@ -427,107 +356,107 @@ Információ - + Activity Aktivitás - + Have: Van: - + Availability: Elérhetőség: - + Uploaded: Feltöltve: - + Downloaded: Letöltve: - + State: Állapot: - + Running time: Futásidő: - + Remaining time: Hátralevő idő: - + Last activity: Utolsó aktivitás: - + Error: Hiba: - + Details Részletek - + Size: Méret: - + Location: Hely: - + Labels: - + Címkék: - + Edit Trackers Trackerek szerkesztése - + Hash: Ellenőrzőösszeg: - + Privacy: Adatvédelem: - + Origin: Eredet: - + Added: Hozzáadva: - + Comment: Megjegyzés: - + Peers Partnerek @@ -567,12 +496,12 @@ Beállítások - + Speed Sebesség - + Honor global &limits &Globális limitek betartása @@ -592,27 +521,27 @@ Torrent &prioritása: - + Seeding Limits Megosztási korlátok - + &Ratio: &Arány: - + &Idle: &Inaktív: - + Peer Connections Csatlakozott partnerek - + &Maximum peers: Partnerek &maximális száma: @@ -620,29 +549,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Alacsony - - + + High Magas - - + + Normal Normál - + Mixed Vegyes @@ -650,7 +579,7 @@ FileTreeModel - + File Fájl @@ -678,7 +607,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Kiválasztottak bejelölése @@ -711,7 +640,7 @@ FilterBar - + All Mind @@ -752,12 +681,12 @@ Hiba - + Show: Mutat: - + Search… Keresés… @@ -765,7 +694,7 @@ Formatter - + Unknown Ismeretlen @@ -823,7 +752,7 @@ License - Licensz + Licenc @@ -1425,7 +1354,7 @@ Új Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nincs forrás kiválasztva</i> @@ -1449,12 +1378,12 @@ %1 in %2; %3 @ %4 - + Files Fájlok - + Sa&ve to: Mentés &ide: @@ -1469,17 +1398,17 @@ &Forrásfájl: - + Piece s&ize: - Szelet mé&ret + Szelet mé&ret: - + Properties Tulajdonságok - + &Trackers: &Trackerek: @@ -1514,7 +1443,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Új torrent - + Creating "%1" "%1" létrehozása @@ -1601,12 +1530,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.PathButton - + (None) (Nincs) - + Select Folder Mappa kiválasztása @@ -1619,7 +1548,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. PrefsDialog - + Use &authentication &Hitelesítés szükséges @@ -1644,17 +1573,17 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Címek: - + Speed Limits Sebességkorlátok - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Általános sebességkorlátok figyelmen kívül hagyása kézileg, vagy ütemezett időkben</small> - + &Scheduled times: Ü&temezett időszakok: @@ -1664,7 +1593,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Megadott &napokon: - + Every Day Minden nap @@ -1679,7 +1608,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Hétvégén - + Sunday Vasárnap @@ -1713,35 +1642,20 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Saturday Szombat - - - Port is <b>open</b> - A port <b>nyitva</b> - - - - Port is <b>closed</b> - A port <b>zárva</b> - - - - Testing TCP Port… - TCP-port tesztelése… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - + + %1 perc %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - + + %1 perce @@ -1750,18 +1664,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Válasszon "Torrent letöltése kész" parancsfájlt - + Incoming Peers Bejövő partnerek - - - Status unknown - Állapot ismeretlen - - - + &Port for incoming connections: &Bejövő kapcsolatok portja: @@ -1771,79 +1679,87 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.UPnP vagy NAT-PMP portát&irányítás használata a routertől - + Options Beállítások - + Select "Torrent Done Seeding" Script Válasszon "Torrent megosztása kész" parancsfájlt - + Automatically add .torrent files &from: Torrent fájlok automatikus hozzáadása &innen: - + Show the Torrent Options &dialog Torrentbeállítások &ablak megjelenítése - + &Start added torrents &Hozzáadott torrentek indítása - + Mo&ve the .torrent file to the trash .torrent fájl &kukába helyezése - + Download Queue Letöltési sorrend - + Ma&ximum active downloads: Ma&ximum aktív letöltések: - + Incomplete Befejezetlen - + Seeding Megosztás - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Távoli - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>A blokkolási lista %Ln szabályt tartalmaz</i> - + Pick a &random port every time Transmission is started &Véletlen port választása minden indításnál - + Limits Korlátok - + Maximum peers per &torrent: Partnerek maximális száma &torrentenként: @@ -1853,17 +1769,17 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.&Partnerek maximális száma összesen: - + Blocklist Tiltólista - + Enable &automatic updates &Automata frissítések engedélyezése - + Allow encryption Titkosítás engedélyezése @@ -1878,33 +1794,33 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Titkosítás megkövetelése - + Privacy Adatvédelem - + &to &ide - - + + Desktop Asztal - + Show Transmission icon in the &notification area Transmission ikon mutatása az ér&tesítési területen - + Te&st Port P&ort tesztelése - + Enable &blocklist: &Tiltólista engedélyezése: @@ -1914,17 +1830,17 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.&Frissítés - + &Encryption mode: &Titkosítás módja: - + Remote Control Távvezérlés - + Allow &remote access &Távvezérlés engedélyezése @@ -1939,7 +1855,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Csak a következő IP cí&mek engedélyezése: - + &Upload: &Feltöltés: @@ -1949,12 +1865,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.&Letöltés: - + Alternative Speed Limits Alternatív sebességkorlátok - + U&pload: F&eltöltés: @@ -1964,7 +1880,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Le&töltés: - + Reads user clipboard content for torrents Kiolvassa a felhasználó vágólapjának tartalmát torrenteket keresve @@ -1974,17 +1890,17 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Új torrentek észlelése a vágólapon - + Call scrip&t when downloading is completed: &Parancsfájl meghívása, amikor a torrent befejeződik: - + Call scrip&t when seeding is completed: &Parancsfájl meghívása, amikor a megosztás kész: - + µTP is a tool for reducing network congestion. Az µTP a hálózati torlódás csökkentésére használt eszköz. @@ -1994,27 +1910,22 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.µ&TP engedélyezése partner kapcsolatokhoz - + Default Public Trackers Alapértelmezett nyilvános trackerek - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Az összes nyilvános torrent esetén használandó trackerek.</p><p><br/></p><p>Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel egy elsődleges webcímet követő sorba.</p><p>Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area &Indítás az értesítési területen, kis méretben - + Notification Értesítés - + Show a notification when torrents are a&dded Értesítés megjelenítése torrentek h&ozzáadásakor @@ -2029,12 +1940,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Hang leját&szása torrentek befejeződésekor - + Peer Limits Partner korlátok - + Use PE&X to find more peers &PEX használata további partnerek kereséséhez @@ -2064,12 +1975,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Az LDP segít partnereket találni a helyi hálózaton. - + Encryption Titkosítás - + Select Incomplete Directory Válassza ki a befejezetlen fájlok könyvtárat @@ -2078,8 +1989,43 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Select Watch Directory Válassza ki a megfigyelni kívánt könyvtárat + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Frissítés sikeres!</b><p>A tiltólista most %Ln szabályt tartalmaz. @@ -2091,28 +2037,28 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.<b>Tiltólista frissítése</b><p>Új tiltólista letöltése…</p> - + Select Destination Válassza ki a célkönyvtárat - + Adding Hozzáadás - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Letöltés i&naktív ha megosztás leállítva: - + Downloading Letöltés - + Append ".&part" to incomplete files' names Befejezetlen fájlok nevéhez ".&part" hozzáfűzése @@ -2122,12 +2068,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.&Befejezetlen fájlok tárolása ebben a mappában: - + Save to &Location: Mentés &ide: - + Stop seeding at &ratio: Megosztás eddig az &arányig: @@ -2137,7 +2083,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Megosztás &befejezése ha inaktív a torrent: - + Transmission Preferences Transmission beállításai @@ -2147,12 +2093,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Sebesség - + Network Hálózat - + Not supported by remote sessions Távoli munkamenet esetén nem támogatott @@ -2160,12 +2106,78 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. QObject - - Invalid option - Érvénytelen opció + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Indítás most @@ -2183,12 +2195,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Torrent helyének kiválasztása - + Set Location Válassza ki a helyet - + New &location: Új &hely: @@ -2206,7 +2218,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. Session - + Error Renaming Path Hiba az útvonal átnevezésekor @@ -2216,7 +2228,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.<p><b>Nem sikerült átnevezni a(z) "%1" elemet erre: "%2", mert: %3.</b></p><p>Javítsa ki a hibákat, és próbálkozzon újra.</p> - + Error Adding Torrent Hiba a torrent hozzáadásakor @@ -2248,12 +2260,12 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Munkamenet váltás - + Source Forrás - + Start &Local Session &Helyi munkamenet indítása @@ -2294,7 +2306,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2305,36 +2317,36 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Statisztika - + Current Session Jelenlegi munkamenet - - + + Uploaded: Feltöltve: - - + + Downloaded: Letöltve: - - + + Ratio: Arány: - - + + Duration: Időtartam: - + Total Összesen @@ -2349,7 +2361,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. Torrent - + Verifying local data Helyi adatok ellenőrzése @@ -2462,11 +2474,13 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here %1 van hátra - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Hátralévő idő ismeretlen @@ -2520,7 +2534,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. - + Verifying local data (%1% tested) Helyi adatok ellenőrzése (%1% ellenőrizve) @@ -2528,7 +2542,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2570,7 +2584,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Ügyfél számok lekérése… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2598,7 +2612,7 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Scrape hiba történt ennyi ideje: %1"%2"%3 %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration További ügyfelek lekérése… <small>%1</small> @@ -2623,22 +2637,22 @@ Másik elsődleges webcímet egy üres sor hozzáadása után adhatsz hozzá.Trackerek szerkesztése - + Tracker Announce URLs Tracker bejelentési webcímek - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Másik elsődleges webcímet egy üres sor után vehet fel. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Tartalék webcím hozzáadásához vegye fel az elsődleges webcímet követő sorba.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Továbbá nézze meg az Alapértelmezett nyilvános trackereket a Szerkesztés > Beállítások > Hálózat alatt diff --git a/qt/translations/transmission_id.ts b/qt/translations/transmission_id.ts index a04bbc274..0d12a0a88 100644 --- a/qt/translations/transmission_id.ts +++ b/qt/translations/transmission_id.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission adalah sebuah program untuk berbagi berkas.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree S&aya Setuju - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -148,7 +77,7 @@ DetailsDialog - + None Tidak ada @@ -179,7 +108,7 @@ %1 (+%2 dibuang setelah checksum gagal) - + Active now Aktif sekarang @@ -289,7 +218,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: Tambah URL pengumuman pelacak, satu per baris: @@ -304,7 +233,7 @@ Tidak ditemukan URL baru. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -327,13 +256,13 @@ %1 (Rasio: %2) - + N/A N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -387,7 +316,7 @@ Berhenti membenih bila menganggur selama: - + Up Unggah @@ -427,107 +356,107 @@ Informasi - + Activity Aktivitas - + Have: Memiliki: - + Availability: Ketersediaan: - + Uploaded: Diunggah: - + Downloaded: Diunduh: - + State: Keadaan: - + Running time: Waktu berjalan: - + Remaining time: Sisa waktu: - + Last activity: Aktivitas terakhir: - + Error: Galat: - + Details Rincian - + Size: Ukuran: - + Location: Lokasi: - + Labels: - + Edit Trackers Sunting Pelacak - + Hash: Hash: - + Privacy: Privasi: - + Origin: Asal Usul: - + Added: Ditambahkan: - + Comment: Komentar: - + Peers Rekan @@ -567,12 +496,12 @@ Opsi - + Speed Kecepatan - + Honor global &limits Patuhi batas g&lobal @@ -592,27 +521,27 @@ &Prioritas torrent: - + Seeding Limits Batas Kirim - + &Ratio: &Rasio - + &Idle: Mengan&ggur: - + Peer Connections Sambungan Rekan - + &Maximum peers: Rekan &maksimum: @@ -620,29 +549,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Rendah - - + + High Tinggi - - + + Normal Normal - + Mixed Campuran @@ -650,7 +579,7 @@ FileTreeModel - + File Berkas @@ -678,7 +607,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Periksa Yang Dipilih @@ -711,7 +640,7 @@ FilterBar - + All Semua @@ -752,12 +681,12 @@ Galat - + Show: Tampilkan: - + Search… @@ -765,7 +694,7 @@ Formatter - + Unknown Tidak diketahui @@ -1425,7 +1354,7 @@ Torrent Baru - + <i>No source selected</i> <i>Tidak ada sumber yang dipilih</i> @@ -1449,12 +1378,12 @@ %1 dalam %2; %3 @ %4 - + Files Berkas - + Sa&ve to: Si&mpan ke: @@ -1469,17 +1398,17 @@ Berkas s&umber: - + Piece s&ize: Ukuran &pecahan: - + Properties Properti - + &Trackers: &Pelacak: @@ -1514,7 +1443,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Torrent Baru - + Creating "%1" Membuat "%1" @@ -1601,12 +1530,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. PathButton - + (None) (Tidak ada) - + Select Folder Pilih Folder @@ -1619,7 +1548,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. PrefsDialog - + Use &authentication Gunakan &otentikasi @@ -1644,17 +1573,17 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Alamat: - + Speed Limits Batas Kecepatan - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Override batas kecepatan normal secara manual atau pada waktu yang dijadwalkan</small> - + &Scheduled times: &Waktu dijadwalkan: @@ -1664,7 +1593,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. &Pada hari: - + Every Day Setiap Hari @@ -1679,7 +1608,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Akhir pekan - + Sunday Minggu @@ -1713,23 +1642,8 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Saturday Sabtu - - - Port is <b>open</b> - Port <b>terbuka</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Port <b>tertutup</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1750,18 +1664,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Pilih Skrip "Torrent Selesai Diunduh" - + Incoming Peers Rekan Masuk - - - Status unknown - Status tidak diketahui - - - + &Port for incoming connections: &Port untuk sambungan masuk: @@ -1771,79 +1679,87 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Gunakan penerusan port UPnP atau NAT-PMP dari router saya - + Options Opsi - + Select "Torrent Done Seeding" Script Pilih Skrip "Torrent Selesai Dibibit" - + Automatically add .torrent files &from: Otomatis menambahkan berkas .torrent &dari: - + Show the Torrent Options &dialog Tampilkan &dialog Pilihan Torrent - + &Start added torrents &Mulai torrent yang ditambahkan - + Mo&ve the .torrent file to the trash Pi&ndah berkas .torrent ke tempat sampah - + Download Queue Antrian Unduh - + Ma&ximum active downloads: Ma&ksimum unduh yang aktif: - + Incomplete Belum komplit - + Seeding Membibit - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Remote - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Daftar blokir memuat %Ln aturan</i> - + Pick a &random port every time Transmission is started Pilih sebuah &port acak setiap kali Transmission dijalankan - + Limits Batas - + Maximum peers per &torrent: Maksimum rekan per &torrent: @@ -1853,17 +1769,17 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Maksimum rekan &keseluruhan: - + Blocklist Daftar blok - + Enable &automatic updates Mengaktifkan &pembaruan otomatis - + Allow encryption Mengizinkan enkripsi @@ -1878,33 +1794,33 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Membutuhkan enkripsi - + Privacy Privasi - + &to &ke - - + + Desktop Desktop - + Show Transmission icon in the &notification area Tampilkan ikon Transmission di &area notifikasi - + Te&st Port Po&rt Uji - + Enable &blocklist: Aktifkan &daftarblok: @@ -1914,17 +1830,17 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Perbar&ui - + &Encryption mode: &Mode enkripsi: - + Remote Control Kendali Remote - + Allow &remote access Izinkan &akses remote @@ -1939,7 +1855,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Hanya mengizinkan Alamat IP ini: - + &Upload: &Unggah: @@ -1949,12 +1865,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Un&duh: - + Alternative Speed Limits Batas Kecepatan Alternatif - + U&pload: U&nggah: @@ -1964,7 +1880,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Und&uh - + Reads user clipboard content for torrents Membaca isi papan klip pengguna bagi torrent @@ -1974,17 +1890,17 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Deteksi torrent baru dari papan klip - + Call scrip&t when downloading is completed: Panggil skrip ke&tika pengunduhan selesai: - + Call scrip&t when seeding is completed: Panggil skrip ke&tika pembibitan selesai: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -1994,27 +1910,22 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. - + Default Public Trackers Pelacak Publik Baku - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Pelacak yang akan dipakai pada semua torrent publik.</p><p><br/></p><p>Untuk menambahkan sebuah URL backup, tambahkan itu pada baris berikutnya setelah suatu URL primer.</p><p>Untuk menambahkan suatu URL primer baru, tambahkan itu setelah satu baris kosong.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Mulai &minimalkan di area notifikasi - + Notification Notifikasi - + Show a notification when torrents are a&dded Tampilkan notifikasi ketika torrent &ditambahkan @@ -2029,12 +1940,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Jalankan sebuah &suara ketika torrent selesai - + Peer Limits Batas Rekan - + Use PE&X to find more peers Gunakan PE&X untuk mencari lebih banyak rekan @@ -2064,12 +1975,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. LPD adalah alat untuk mencari rekan pada jaringan lokalmu. - + Encryption Enkripsi - + Select Incomplete Directory Pilih Direktori Tidak Selesai @@ -2078,8 +1989,43 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Select Watch Directory Pilih Direktori Pantau + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2091,28 +2037,28 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. - + Select Destination Pilih Tujuan - + Adding Menambahkan - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Unduh tidak &aktif jika berbagi data dihentikan: - + Downloading Mengunduh - + Append ".&part" to incomplete files' names Tambahkan ".&part" pada nama berkas yang tidak selesai @@ -2122,12 +2068,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. S&impan berkas belum lengkap di: - + Save to &Location: Simpan ke &Lokasi: - + Stop seeding at &ratio: Berhenti kirim pada &rasio: @@ -2137,7 +2083,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Berhenti membibit bila me&nganggur selama: - + Transmission Preferences Preferensi Transmission @@ -2147,12 +2093,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Kecepatan - + Network Jaringan - + Not supported by remote sessions Tidak didukung oleh sesi remote @@ -2160,12 +2106,78 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. QObject - - Invalid option - Opsi tidak sah + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Mulai Sekarang @@ -2183,12 +2195,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Tetapkan Lokasi Torrent - + Set Location Tetapkan Lokasi - + New &location: &Lokasi baru: @@ -2206,7 +2218,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Session - + Error Renaming Path Galat Mengubah Nama Path @@ -2216,7 +2228,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. <p><b>Tidak dapat mengubah nama "%1" sebagai "%2": %3.</b></p><p>Silakan perbaiki galat dan coba lagi.</p> - + Error Adding Torrent Galat Saat Menambah Torrent @@ -2248,12 +2260,12 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Ubah Sesi - + Source Sumber - + Start &Local Session Mulai Sesi &Lokal @@ -2305,36 +2317,36 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Statistik - + Current Session Sesi Saat Ini - - + + Uploaded: Diunggah: - - + + Downloaded: Diunduh: - - + + Ratio: Rasio: - - + + Duration: Durasi: - + Total Total @@ -2349,7 +2361,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Torrent - + Verifying local data Memeriksa data lokal @@ -2462,11 +2474,13 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2520,7 +2534,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. - + Verifying local data (%1% tested) Memeriksa lokal data (%1% diuji) @@ -2528,7 +2542,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2570,7 +2584,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2598,7 +2612,7 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Mendapat kesalahan gesekan %1"%2"%3 %4 lalu - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2623,22 +2637,22 @@ Untuk menambahkan URL utama, tambahkan setelah baris kosong. Sunting Pelacak - + Tracker Announce URLs URL Pengumuman Pelacak - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Untuk menambahkan sebuah URL primer baru, tambahkan itu setelah satu baris kosong. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Untuk menambahkan suatu URL backup, tambahkan itu pada baris selanjutnya setelah URL primer.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Lihat juga Pelacak Publik Baku dalam Sunting > Preferensi > Jaringan diff --git a/qt/translations/transmission_is.ts b/qt/translations/transmission_is.ts index 64bf00edd..aecd0d161 100644 --- a/qt/translations/transmission_is.ts +++ b/qt/translations/transmission_is.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission er skráadeiliforrit.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Ég s&amþykki - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent-streymi lokið @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ekkert @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 hent eftir misheppnaða gátsummu) - + Active now Virkt núna @@ -292,7 +221,7 @@ Jafningi ertengdur um µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Bæta við tilkynningaslóðum rekjara, ein á hverja línu: @@ -307,7 +236,7 @@ Engar nýjar slóðir fundust. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (deilihlutfall: %2) - + N/A e/t - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 mínúta + %1 mínutur @@ -391,7 +320,7 @@ Hætta að deila ef óvirkt í: - + Up Sent @@ -431,107 +360,107 @@ Upplýsingar - + Activity Virkni - + Have: Hafa: - + Availability: Aðgengileiki: - + Uploaded: Sent: - + Downloaded: Sótt: - + State: Staða: - + Running time: Keyrslu tími: - + Remaining time: Tími eftir: - + Last activity: Seinasta virkni: - + Error: Villa: - + Details Nánar - + Size: Stærð: - + Location: Staðsetning: - + Labels: - + Merkingar: - + Edit Trackers Breyta rekjurum - + Hash: Tætigildi: - + Privacy: Gagnaleynd: - + Origin: Uppruni: - + Added: Bætt við: - + Comment: Athugasemd: - + Peers Jafningjar @@ -571,12 +500,12 @@ Valkostir - + Speed Hraði - + Honor global &limits Virða ö&ll takmörk @@ -596,27 +525,27 @@ &Forgangur torrent-streymis: - + Seeding Limits Deilitakmörk - + &Ratio: &Deilihlutfall: - + &Idle: &Aðgerðalaust: - + Peer Connections Tengingar við jafningja - + &Maximum peers: Há&marksfjöldi jafningja: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Lágur - - + + High Hár - - + + Normal Venjulegur - + Mixed Blandað @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Skrá @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Merkja valið @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Allt @@ -756,12 +685,12 @@ Villa - + Show: Sýna: - + Search… Leita… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Óþekkt @@ -1436,7 +1365,7 @@ Nýtt torrent-streymi - + <i>No source selected</i> <i>Enginn uppruni valinn</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 í %2; %3 @ %4 - + Files Skrár - + Sa&ve to: &Vista í: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Upprunale&g skrá: - + Piece s&ize: Stærð &búts: - + Properties Eiginleikar - + &Trackers: Re&kjarar @@ -1527,7 +1456,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Nýtt torrent-streymi - + Creating "%1" Bý til "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu PathButton - + (None) (Ekkert) - + Select Folder Veldu möppu @@ -1632,7 +1561,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu PrefsDialog - + Use &authentication Nota &auðkenningu @@ -1657,17 +1586,17 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Vistföng: - + Speed Limits Hraðatakmörk - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Hætta að nota venjuleg hraðatakmörk á ákveðnum tímum eða handvirkt</small> - + &Scheduled times: Áætlaðir &tímar: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu &Vikudagana: - + Every Day Daglega @@ -1692,7 +1621,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Helgar - + Sunday Sunnudag @@ -1726,37 +1655,22 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Saturday Laugardag - - - Port is <b>open</b> - Gátt er <b>opin</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Gátt er <b>lokuð</b> - - - - Testing TCP Port… - Prófa TCP gátt… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 mínúta + %1 mínutur %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + %1 mínuta síðan + %1 mínutur síðan @@ -1765,18 +1679,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Veldu "Torrent Done Downloading" skriftuna - + Incoming Peers Innkomandi jafningjar - - - Status unknown - Staða óþekkt - - - + &Port for incoming connections: &Gátt fyrir innkomandi tengingar: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Nota UPnP eða NAT-PMP endurbeiningu gáttar fyrir beininn minn - + Options Valkostir - + Select "Torrent Done Seeding" Script Veldu "Torrent Done Seeding" skriftuna - + Automatically add .torrent files &from: Bæta sjál&fkrafa við torrent-skrám frá: - + Show the Torrent Options &dialog Birta stillinga&glugga torrent-streyma - + &Start added torrents &Ræsa torrent-streymi sem bætt var við - + Mo&ve the .torrent file to the trash &Henda torrent-skránni í ruslið - + Download Queue Niðurhalsbiðröð - + Ma&ximum active downloads: Hámar&ksfjöldi virkra niðurhala: - + Incomplete Óklárað - + Seeding Í deilingu - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Fjartengt - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Bannlisti inniheldur %Ln reglu</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu - + Pick a &random port every time Transmission is started Vel&ja handahófskennda gátt þegar forritið er opnað - + Limits Takmörk - + Maximum peers per &torrent: Hámarksfjöldi jafningja á hvert &torrent-streymi: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu &Hámarksfjöldi jafningja alls: - + Blocklist Bannlisti - + Enable &automatic updates Virkj&a sjálfvirkar uppfærslur - + Allow encryption Leyfa dulritun @@ -1894,33 +1810,33 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Krefjast dulritunar - + Privacy Gagnaleynd - + &to &til - - + + Desktop Skjáborð - + Show Transmission icon in the &notification area Birta Tra&nsmission-tákn í tilkynningasvæðinu - + Te&st Port Prófa &gátt - + Enable &blocklist: Virkja &bannlista: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu &Uppfæra - + &Encryption mode: &Dulritunarhamur: - + Remote Control Fjarstýring - + Allow &remote access Leyfa fja&raðgang @@ -1955,7 +1871,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Aðeins ley&fa þessi IP-vistföng: - + &Upload: Sen&t: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu &Sótt: - + Alternative Speed Limits Önnur hraðatakmörk - + U&pload: S&ent: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Só&tt: - + Reads user clipboard content for torrents Les hvort klippispjald notanda inniheldur streymi @@ -1990,17 +1906,17 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Greinir ný streymi á klippispjaldi - + Call scrip&t when downloading is completed: Ræsa skrif&tu þegar torrent hefur verið sótt: - + Call scrip&t when seeding is completed: Ræsa skrif&tu þegar deilingu er lokið: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP er verkfæri til að minnka stíflur á netkerfum. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Virkja µ&TP fyrir tengingar við jafningja - + Default Public Trackers Sjálfgefnir opinberir rekjarar - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Rekjarar sem á að nota á öll opinber torrent-streymi.</p><p><br/></p><p>Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.</p><p>Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Byrja lág&markað í tilkynningarsvæðinu - + Notification Tilkynning - + Show a notification when torrents are a&dded &Birta tilkynningu þegar torrent-streymum bætt er við @@ -2045,12 +1956,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Spila hl&jóð þegar torrent-streymi klárast - + Peer Limits Takmörk jafningja - + Use PE&X to find more peers Nota PE&X til að finna fleiri jafningja @@ -2080,12 +1991,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu LPD finnur jafningja á staðarnetinu þínu. - + Encryption Dulritun - + Select Incomplete Directory Veldu möppu fyrir ófullgert @@ -2094,8 +2005,43 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Select Watch Directory Veldu möppu fyrir vaktað + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Uppfærsla tókst!</b><p>Bannlistinn er núna með %Ln reglu.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu <b>Uppfæri bannlista</b><p>Næ í nýjan bannlista…</p> - + Select Destination Veldu áfangastað - + Adding Bæti við - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width &Niðurhal er óvirkt ef deiling gagna er stöðvuð: - + Downloading Sæki - + Append ".&part" to incomplete files' names Bæta „..&part“ við ókláruð skráaheiti @@ -2139,12 +2085,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Geyma ó&kláraðar skrár í: - + Save to &Location: &Vista á staðsetningu: - + Stop seeding at &ratio: Hætta að deila þega&r deilihlutfallið nær: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Hætta að &deila ef óvirkt í: - + Transmission Preferences Kjörstillingar Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Hraði - + Network Netkerfi - + Not supported by remote sessions Ekki stutt af fjartengdum setum @@ -2177,12 +2123,78 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu QObject - - Invalid option - Ótækur valkostur + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Byrja núna @@ -2200,12 +2212,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Stilla staðsetningu torrent-streymis - + Set Location Stilla staðsetningu - + New &location: Ný staðsetnin&g: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Session - + Error Renaming Path Villa við að endurnefna slóð @@ -2233,7 +2245,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu <p><b>Tókst ekki að endurnefna "%1" sem "%2": %3.</b></p><p>Lagfærðu villurnar og reyndu aftur.</p> - + Error Adding Torrent Villa við að bæta við torrent-streymi @@ -2267,12 +2279,12 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Skipta um setu - + Source Uppruni - + Start &Local Session &Hefja staðværa setu @@ -2313,7 +2325,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu %1 %2 - + %1 %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Tölfræði - + Current Session Núverandi seta - - + + Uploaded: Sent: - - + + Downloaded: Sótt: - - + + Ratio: Deilihlutfall: - - + + Duration: Lengd: - + Total Samtals @@ -2369,7 +2381,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Torrent - + Verifying local data Skoða sótt gögn @@ -2482,12 +2494,14 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + %1 eftir - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Ekki vitað hve mikill tími er eftir @@ -2546,7 +2560,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu - + Verifying local data (%1% tested) Yfirfer staðvær gögn (%1% prófuð) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Óska eftir jafningjafjölda núna… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Fékk villu í skrapara %1"%2"%3 fyrir %4 síðan - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Óska eftir fleiri jafningjum núna… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ Til að bæta við annarri aðalslóð, bættu henni við á nýrri auðri línu Breyta rekjurum - + Tracker Announce URLs Tilkynningaslóðir rekjara - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Til að bæta við nýrri aðalslóð, skaltu bæta henni við á eftir auðri línu. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Til að bæta við slóð fyrir öryggisafritun, skaltu bæta henni við á næstu línu á eftir aðalslóð.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Skoðaðu einnig 'Sjálfgefnir opinberir rekjarar > Kjörstillingar > Netkerfi' diff --git a/qt/translations/transmission_it.ts b/qt/translations/transmission_it.ts index 9d1d75575..fb64ea096 100644 --- a/qt/translations/transmission_it.ts +++ b/qt/translations/transmission_it.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission è un programma di file sharing.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree I &Accetto - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent Completato @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Nessuno @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 scartati per controllo non riuscito) - + Active now Attualmente attivo @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Rapporto: %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Ferma il seeding se inattivo per: - + Up Su @@ -431,107 +360,107 @@ Informazioni - + Activity Attività - + Have: Hai: - + Availability: Disponibilità: - + Uploaded: Inviati: - + Downloaded: Ricevuti: - + State: Stato: - + Running time: Tempo di attività: - + Remaining time: Tempo rimanente: - + Last activity: Ultima attività: - + Error: Errore: - + Details Dettagli - + Size: Dimensione: - + Location: Posizione: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Hash: - + Privacy: Privacy: - + Origin: Origine: - + Added: Aggiunto: - + Comment: Commento - + Peers Peers @@ -571,12 +500,12 @@ Opzioni - + Speed Velocità - + Honor global &limits Onora &limits globali @@ -596,27 +525,27 @@ &priority torrent: - + Seeding Limits Limiti di seeding - + &Ratio: &Ratio - + &Idle: &Idle - + Peer Connections Connessioni dei peer - + &Maximum peers: Peer &Maximum: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Bassa - - + + High Alta - - + + Normal Normale - + Mixed Mista @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File File @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Spunta selezionati @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Tutti @@ -756,12 +685,12 @@ Errore - + Show: Mostra - + Search… Cerca... @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Sconosciuto @@ -1436,7 +1365,7 @@ Nuovo torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nessuna sorgente selezionata</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 in %2; %3 @ %4 - + Files Files - + Sa&ve to: Sal&va in: @@ -1482,17 +1411,17 @@ &File sorgente: - + Piece s&ize: - + Properties Proprietà - + &Trackers: &Trackers: @@ -1529,7 +1458,7 @@ una riga vuota. Nuovo torrent - + Creating "%1" Sto creando "%1" @@ -1616,12 +1545,12 @@ una riga vuota. PathButton - + (None) (Nessuno) - + Select Folder Seleziona cartella @@ -1634,7 +1563,7 @@ una riga vuota. PrefsDialog - + Use &authentication Usa &autenticazione @@ -1659,17 +1588,17 @@ una riga vuota. Indirizzi: - + Speed Limits Limiti di banda - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Sostituisci i limiti di velocità normali manualmente o ad orari prestabiliti</small> - + &Scheduled times: &Orari prestabiliti: @@ -1679,7 +1608,7 @@ una riga vuota. &Nei giorni: - + Every Day Ogni giorno @@ -1694,7 +1623,7 @@ una riga vuota. Fine settimana - + Sunday Domenica @@ -1728,23 +1657,8 @@ una riga vuota. Saturday Sabato - - - Port is <b>open</b> - La porta è <b>aperta</b> - - - - Port is <b>closed</b> - La porta è <b>chiusa</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1767,18 +1681,12 @@ una riga vuota. - + Incoming Peers Peer in ingresso - - - Status unknown - Stato sconosciuto - - - + &Port for incoming connections: &Porta per le connessioni in entrata: @@ -1788,62 +1696,70 @@ una riga vuota. Usa l'&inoltro di porta UPnP o NAT-PMP dal mio router - + Options Opzioni - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Aggiungi automaticamente i file .torrent &da: - + Show the Torrent Options &dialog Mostra la &maschera delle ozioni torrent - + &Start added torrents &Avvia all'aggiunta del torrent - + Mo&ve the .torrent file to the trash Spos&ta il file .torrent nel cestino - + Download Queue Coda di download - + Ma&ximum active downloads: Numero &massimo di download attivi: - + Incomplete Incompleti - + Seeding In seed - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> @@ -1851,17 +1767,17 @@ una riga vuota. - + Pick a &random port every time Transmission is started Seleziona una porta &casuale ogni volta che Transmission viene avviato - + Limits Limiti - + Maximum peers per &torrent: Numero massimo di peer per &torrent: @@ -1871,17 +1787,17 @@ una riga vuota. Numero massimo di peer &globali: - + Blocklist Lista bloccati - + Enable &automatic updates Abilita aggiornamenti &automatici - + Allow encryption Consenti crittografia @@ -1896,33 +1812,33 @@ una riga vuota. Richiedi crittografia - + Privacy Privacy - + &to &a - - + + Desktop Desktop - + Show Transmission icon in the &notification area Mostra l'icona di Transmission nell'area di &notifica - + Te&st Port Te&sta porta - + Enable &blocklist: Abilita lista dei &bloccati: @@ -1932,17 +1848,17 @@ una riga vuota. &Aggiornamento - + &Encryption mode: Modalità &crittografia: - + Remote Control Controllo remoto - + Allow &remote access Consenti l'accesso &remoto @@ -1957,7 +1873,7 @@ una riga vuota. Consenti solo i seguenti &indirizzi IP - + &Upload: &Upload: @@ -1967,12 +1883,12 @@ una riga vuota. &Download: - + Alternative Speed Limits Limiti di velocità alternativi - + U&pload: U&pload: @@ -1982,7 +1898,7 @@ una riga vuota. Do&wnload: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1992,17 +1908,17 @@ una riga vuota. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2012,27 +1928,22 @@ una riga vuota. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Avvia &ridotto nell'area di notifica - + Notification Notifiche - + Show a notification when torrents are a&dded Mostra una notifica quanto un torrent viene a&ggiunto @@ -2047,12 +1958,12 @@ una riga vuota. Riproduci un &suono quando un torrent viene completato - + Peer Limits Limiti dei peer - + Use PE&X to find more peers Usa PE&X per trovare più peer @@ -2082,12 +1993,12 @@ una riga vuota. LPD è uno strumento per trovare peer sulla tua rete locale. - + Encryption Crittografia - + Select Incomplete Directory Seleziona la cartella incompleti @@ -2096,8 +2007,43 @@ una riga vuota. Select Watch Directory Seleziona la cartella osservata + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2110,28 +2056,28 @@ una riga vuota. - + Select Destination Seleziona la destinazione - + Adding Aggiunta - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Il download è i&nattivo se la condivisione è stata fermata: - + Downloading In scaricamento - + Append ".&part" to incomplete files' names Aggiungi ".&part" al nome di file incompleti @@ -2141,12 +2087,12 @@ una riga vuota. Tieni i file &incompleti in: - + Save to &Location: Salva nella &Posizione: - + Stop seeding at &ratio: Ferma il seeding se il &rapporto è: @@ -2156,7 +2102,7 @@ una riga vuota. Ferma il seedi&ng se inattivo per: - + Transmission Preferences Preferenze di Transmission @@ -2166,12 +2112,12 @@ una riga vuota. Velocità - + Network Rete - + Not supported by remote sessions Non supportato dalle sessioni remote @@ -2179,12 +2125,78 @@ una riga vuota. QObject - - Invalid option - Opzione non valida + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2202,12 +2214,12 @@ una riga vuota. Imposta posizione torrent - + Set Location Imposta posizione - + New &location: Nuova &posizione: @@ -2225,7 +2237,7 @@ una riga vuota. Session - + Error Renaming Path Errore durante la rinomina del precorso @@ -2235,7 +2247,7 @@ una riga vuota. <p><b>Impossibile rinominare "%1" in "%2": %3.</b></p><p>Si prega di correggere gli errori e riprovare.</p> - + Error Adding Torrent Errore nell'aggiunta del torrent @@ -2269,12 +2281,12 @@ una riga vuota. Cambia sessione - + Source Sorgente - + Start &Local Session Avvia sessione &locale @@ -2326,36 +2338,36 @@ una riga vuota. Statistiche - + Current Session Sessione corrente - - + + Uploaded: Inviati: - - + + Downloaded: Ricevuti: - - + + Ratio: Rapporto: - - + + Duration: Durata: - + Total Totale @@ -2371,7 +2383,7 @@ una riga vuota. Torrent - + Verifying local data Verifica dei dati locali @@ -2484,11 +2496,13 @@ una riga vuota. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2548,7 +2562,7 @@ una riga vuota. - + Verifying local data (%1% tested) Verifica dati locali (%1% testati) @@ -2556,7 +2570,7 @@ una riga vuota. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2599,7 +2613,7 @@ una riga vuota. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2629,7 +2643,7 @@ una riga vuota. Ricevuto un errore di raschiatura %1"%2"%3 %4 fa - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2654,22 +2668,22 @@ una riga vuota. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_ja.ts b/qt/translations/transmission_ja.ts index 758ca61f8..8ae74cc8a 100644 --- a/qt/translations/transmission_ja.ts +++ b/qt/translations/transmission_ja.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission はファイル共有プログラムです。</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree 同意する(&A) - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed トレント完了 @@ -148,7 +77,7 @@ DetailsDialog - + None なし @@ -179,7 +108,7 @@ %1 (+%2 はチェックサムの失敗により破棄されました) - + Active now 稼働中 @@ -289,7 +218,7 @@ ピアに µTP を介して接続 - + Add tracker announce URLs, one per line: トラッカーのアナウンスURL, 1行ごと: @@ -304,7 +233,7 @@ 新規の URL はありませんでした。 - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -327,17 +256,17 @@ %1 (共有比: %2) - + N/A なし - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - + + %1分 @@ -387,7 +316,7 @@ アイドル状態でシード停止: - + Up 上り @@ -427,107 +356,107 @@ 情報 - + Activity 稼働状況 - + Have: 所有: - + Availability: 可用性: - + Uploaded: アップロード済み: - + Downloaded: ダウンロード済み: - + State: 状態: - + Running time: 実行時間: - + Remaining time: 残り時間: - + Last activity: 最終稼働時間; - + Error: エラー: - + Details 詳細 - + Size: サイズ: - + Location: 場所: - + Labels: - + ラベル: - + Edit Trackers トラッカーの編集 - + Hash: ハッシュ: - + Privacy: プライバシー: - + Origin: 起源: - + Added: 追加日時: - + Comment: コメント: - + Peers ピア @@ -567,12 +496,12 @@ オプション - + Speed 速度 - + Honor global &limits 速度制限の全体設定を尊重(&L) @@ -592,27 +521,27 @@ トレントの優先度 (&P): - + Seeding Limits シード制限 - + &Ratio: 共有比(&R): - + &Idle: アイドル(&I): - + Peer Connections ピア接続 - + &Maximum peers: 最大ピア数(&M): @@ -620,29 +549,29 @@ FileTreeItem - + - + Low - - + + High - - + + Normal 通常 - + Mixed 混合 @@ -650,7 +579,7 @@ FileTreeModel - + File ファイル @@ -678,7 +607,7 @@ FileTreeView - + Check Selected 選択項目をチェック @@ -711,7 +640,7 @@ FilterBar - + All すべて @@ -752,12 +681,12 @@ エラー - + Show: 表示; - + Search… 検索… @@ -765,7 +694,7 @@ Formatter - + Unknown 不明 @@ -780,14 +709,14 @@ %Ln day(s) - %Ln 日 + %Ln日 %Ln hour(s) - %Ln 時間 + %Ln時間 @@ -1425,7 +1354,7 @@ 新規トレント - + <i>No source selected</i> <i>対象が未選択</i> @@ -1449,12 +1378,12 @@ %1 の %2; %3 @ %4 - + Files ファイル - + Sa&ve to: 保存先(&V): @@ -1469,17 +1398,17 @@ 対象ファイル(&F): - + Piece s&ize: ピースの大きさ(&I): - + Properties プロパティ - + &Trackers: トラッカー(&T); @@ -1514,7 +1443,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 新規トレント - + Creating "%1" 作成中「%1」 @@ -1601,12 +1530,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (なし) - + Select Folder フォルダの選択 @@ -1619,7 +1548,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication 認証を使用(&A) @@ -1644,17 +1573,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. アドレス: - + Speed Limits 速度制限 - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>通常の速度制限を手動または予定表に従い上書き</small> - + &Scheduled times: 予定時刻(&S): @@ -1664,7 +1593,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 曜日(&O) - + Every Day 毎日 @@ -1679,7 +1608,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 週末 - + Sunday 日曜日 @@ -1713,35 +1642,20 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday 土曜日 - - - Port is <b>open</b> - ポートは<b>開いています</b> - - - - Port is <b>closed</b> - ポートは<b>閉じています</b> - - - - Testing TCP Port… - TCPポートを検査中… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - + + %1分 %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - + + %1分前 @@ -1750,18 +1664,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 「トレントダウンロード完了」スクリプトの選択 - + Incoming Peers ピアの待ち受け - - - Status unknown - 状態不明 - - - + &Port for incoming connections: 応答接続用ポート(&P): @@ -1771,79 +1679,87 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. UPnP か NAT-PMP にて自分のルータのポート転送を使用(&F) - + Options オプション - + Select "Torrent Done Seeding" Script 「トレントシード完了」スクリプトの選択 - + Automatically add .torrent files &from: ここの .torrent ファイルを自動追加(&F): - + Show the Torrent Options &dialog トレントオプションダイアログを表示(&D) - + &Start added torrents 追加したトレントを開始(&S) - + Mo&ve the .torrent file to the trash .torrentファイルをごみ箱に移動(&V) - + Download Queue ダウンロード待ち行列 - + Ma&ximum active downloads: 最大稼働ダウンロード数(&X): - + Incomplete 未完了 - + Seeding シード - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote リモート - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>ブロックリスト内に %Ln 個の規則があります</i> - + Pick a &random port every time Transmission is started Transmission の起動ごとにランダムにポートを変更(&R) - + Limits 制限 - + Maximum peers per &torrent: トレントごとの最大ピア数(&T): @@ -1853,17 +1769,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 全体での最大ピア数(&O): - + Blocklist ブロックリスト - + Enable &automatic updates 自動更新する(&A) - + Allow encryption 暗号化を許可 @@ -1878,33 +1794,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 暗号化は必須 - + Privacy プライバシー - + &to から - - + + Desktop デスクトップ - + Show Transmission icon in the &notification area Transmission のアイコンを通知領域に表示(&N) - + Te&st Port ポートのテスト(&S) - + Enable &blocklist: ブロックリストを使用(&B): @@ -1914,17 +1830,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 更新(&U) - + &Encryption mode: 暗号化の条件(&E): - + Remote Control リモート接続 - + Allow &remote access リモート接続を許可(&R) @@ -1939,7 +1855,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 以下の IP アドレスのみ許可(&D): - + &Upload: アップロード(&U): @@ -1949,12 +1865,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ダウンロード(&D): - + Alternative Speed Limits 第二の速度制限 - + U&pload: アップロード(&P): @@ -1964,7 +1880,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ダウンロード(&W): - + Reads user clipboard content for torrents クリップボードの内容をトレント用に読み取る @@ -1974,17 +1890,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. クリップボードから新規トレントを検出 - + Call scrip&t when downloading is completed: ダウンロード完了時に呼ぶスクリプト(&T): - + Call scrip&t when seeding is completed: シード完了時に呼ぶスクリプト(&T): - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP はネットワークの混雑を緩和するツールです。 @@ -1994,27 +1910,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ピア接続に µTP を使用(&T) - + Default Public Trackers 標準の公開トラッカー - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>すべての公開トレントで使用するトラッカーです。</p><p><br/></p><p>代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。</p><p>新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area 起動時に通知領域に最小化(&M) - + Notification 通知 - + Show a notification when torrents are a&dded トレントが追加されたら通知を表示(&D) @@ -2029,12 +1940,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. トレントが完了したら音を鳴らす(&S) - + Peer Limits ピア制限 - + Use PE&X to find more peers PE&X でより多くのピアを探す @@ -2064,12 +1975,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD は、あなたのローカルネットワーク上のピアを探すツールです。 - + Encryption 暗号化 - + Select Incomplete Directory 未完了フォルダの選択 @@ -2078,8 +1989,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory 監視するフォルダを選択 + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>更新成功!</b><p>ブロックリストに %Ln 個の規則があります。</p> @@ -2091,28 +2037,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>ブロックリストの更新</b><p>新しいブロックリストを取得…</p> - + Select Destination 保存先を選択 - + Adding 追加 - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width データ共有停止でダウンロード未稼働に(&N): - + Downloading ダウンロード - + Append ".&part" to incomplete files' names 未完了のファイル名に .part を付加(&P) @@ -2122,12 +2068,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 未完了ファイルの保存先(&I): - + Save to &Location: 保存先(&L): - + Stop seeding at &ratio: この共有比でシード停止(&R): @@ -2137,7 +2083,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. アイドル状態でシード停止(&N): - + Transmission Preferences Transmission の設定 @@ -2147,12 +2093,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 速度 - + Network ネットワーク - + Not supported by remote sessions リモートセッションからは変更できません @@ -2160,12 +2106,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - 無効なオプション + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now すぐ開始 @@ -2183,12 +2195,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. トレントの保存場所を設定 - + Set Location 場所の設定 - + New &location: 新しい保存場所(&L): @@ -2206,7 +2218,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path パスの改名時のエラー @@ -2216,7 +2228,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>「%1」を「%2」に改名できません: %3。</b></p><p>エラーを修正し再度お試しください。</p> - + Error Adding Torrent トレント追加時のエラー @@ -2248,12 +2260,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. セッションの変更 - + Source 接続先 - + Start &Local Session このPCでセッションを開始(&L) @@ -2294,7 +2306,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2305,36 +2317,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 統計情報 - + Current Session 現在のセッション - - + + Uploaded: アップロード済み: - - + + Downloaded: ダウンロード済み: - - + + Ratio: 共有比: - - + + Duration: 時間: - + Total 合計 @@ -2349,7 +2361,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data 取得済みのデータを検証中 @@ -2371,7 +2383,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Paused - 中断 + 停止 @@ -2462,12 +2474,14 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + %1残り - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + 残り時間不明 @@ -2520,7 +2534,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) 取得済みのデータを検証中 (%1% 済み) @@ -2528,7 +2542,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2570,7 +2584,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ピア数を要求中… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2598,7 +2612,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. スクレイプのエラー %1"%2"%3 が %4 前に発生 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration ピアの増加を要求… <small>%1</small> @@ -2623,22 +2637,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. トラッカーの編集 - + Tracker Announce URLs トラッカーのアナウンスURL - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. 新しいプライマリURLを追加するときは、空白行を挟んで追加してください。 - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>代替URLを追加するときは、プライマリURLの次の行に追加してください。</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network 編集 > 設定 > ネットワークから、標準の公開トラッカーも参照 diff --git a/qt/translations/transmission_ka.ts b/qt/translations/transmission_ka.ts index da88cf3c3..fd72ad0cf 100644 --- a/qt/translations/transmission_ka.ts +++ b/qt/translations/transmission_ka.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission ფაილების გასაზიარებელი პროგრამაა.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &ვეთანხმები - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None არაფერი @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now ახლა აქტიური @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (შეფარდება: %2) - + N/A N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ სიდირების შეჩერება უმოქმედობის: - + Up ატ. @@ -431,107 +360,107 @@ ინფორმაცია - + Activity აქტოვპბა - + Have: მიღებულია: - + Availability: ხელმისაწვდომობა: - + Uploaded: ატივრთული: - + Downloaded: ჩამოტვირთული: - + State: მდგომარეობა: - + Running time: გაშვებული დრო: - + Remaining time: დარჩენილი დრო: - + Last activity: ბოლო აქტივობა: - + Error: შეცდომა - + Details დეტალები - + Size: ზომა: - + Location: მდებარეობა: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: ჰეში: - + Privacy: პრივატულობა: - + Origin: წარმოშობა: - + Added: - + Comment: კომენტარები: - + Peers პირები @@ -571,12 +500,12 @@ პარამეტრები - + Speed სიჩქარე - + Honor global &limits გლობალური &შეზღუდვების პატივისცემა @@ -596,27 +525,27 @@ ტორენტის &პრიორიტეტი: - + Seeding Limits სიდირების ლიმიტები - + &Ratio: შე&ფარდება - + &Idle: &უმოქმედო: - + Peer Connections პირის კავშირები - + &Maximum peers: &მაქსიმალური პირები: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low დაბალი - - + + High მაღალი - - + + Normal ჩვეულებრივი - + Mixed შერეული @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File ფაილი @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected არჩეულის მონიშვნა @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All ყველა @@ -756,12 +685,12 @@ შეცდომიანი - + Show: გამოჩნდეს: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown უცნობი @@ -1438,7 +1367,7 @@ ახალი ტორენტი - + <i>No source selected</i> <i>წყარო არაა არჩეული</i> @@ -1466,12 +1395,12 @@ %1 - %2; %3 @ %4 - + Files ფაილები - + Sa&ve to: შეი&ნახოს აქ: @@ -1486,17 +1415,17 @@ წყაროს &ფაილი: - + Piece s&ize: - + Properties თვისებები - + &Trackers: &ტრეკერები: @@ -1531,7 +1460,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ახალი ტორენტი - + Creating "%1" იქნება "%1" @@ -1618,12 +1547,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (არაფერი) - + Select Folder საქაღალდის არჩევა @@ -1636,7 +1565,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication &ავთენტიფიკაციის გამოყენება @@ -1661,17 +1590,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. მისამართები: - + Speed Limits სიჩქარის შეზღუდვები - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>სიჩქარის ჩვეულებრივი შეზღუდვების უგულებელყოფა ხელით ან მითითებულ დროს.</small> - + &Scheduled times: &რეგულარულ დროს: @@ -1681,7 +1610,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &დღეებში: - + Every Day ყოველდღე @@ -1696,7 +1625,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. შაბათ-კვირას - + Sunday კვირას @@ -1730,23 +1659,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday შაბათს - - - Port is <b>open</b> - პორტი <b>გახსნილია</b> - - - - Port is <b>closed</b> - პორტი <b>დახურულია</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1769,18 +1683,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Incoming Peers შემომავალი პირები - - - Status unknown - მდგომარეობა უცნობია - - - + &Port for incoming connections: &პორტი შემომავალი კავშირებისთვის: @@ -1790,62 +1698,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. როუტერიდან UPnP ან NAT-PMP პორტის &გადამისამართების გამოყენება - + Options პარამეტრები - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: .torrent ფაილების ავტომატური დამატება &საქაღალდიდან: - + Show the Torrent Options &dialog ტორენტის პარამეტრების &დიალოგის ჩვენება - + &Start added torrents &დამატებული ტორენტების დაწყება - + Mo&ve the .torrent file to the trash .torrent ფაილის ნაგავში &გადატანა - + Download Queue ჩამოტვირთვის რიგი - + Ma&ximum active downloads: მა&ქსიმალური აქტიური ჩამოტვირთვები: - + Incomplete არასრული - + Seeding სიდირება - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote დისტანციური - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>შავი სია შეიცავს %Ln წესს</i> @@ -1853,17 +1769,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started &შემთხვევითი პორტის არჩევა Transmission-ის ყოველ გაშვებაზე - + Limits შეზღუდვები - + Maximum peers per &torrent: მაქსიმალური პირები თითო &ტორენტზე: @@ -1873,17 +1789,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. მაქსიმალური პირები &მთლიანობაში: - + Blocklist შავი სია - + Enable &automatic updates &ავტომატური განახლებების ჩართვა - + Allow encryption დაშიფვრის დაშვება @@ -1898,33 +1814,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. დაშიფვრის მოთხოვნა - + Privacy პრივატულობა - + &to &სად - - + + Desktop სამუშაო მაგიდა - + Show Transmission icon in the &notification area Transmission-ის ხატულის ჩვენება &შეტყობინებების არეში - + Te&st Port პორტის შე&მოწმება - + Enable &blocklist: შავი &სიის ჩართვა @@ -1934,17 +1850,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &განახლება - + &Encryption mode: &დაშიფვირის სახეობა: - + Remote Control დისტანციური მართვა - + Allow &remote access &დისტანციური წვოდმის დაშვება @@ -1959,7 +1875,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. მხოლოდ ამ IP მი&სამართების დაშვება: - + &Upload: &ატვირთვა: @@ -1969,12 +1885,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &ჩამოტვირთვა: - + Alternative Speed Limits ალტერნატიული სიჩქარის შეზღუდვები - + U&pload: ა&ტვირთვა: @@ -1984,7 +1900,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ჩა&მოტვირთვა: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1994,17 +1910,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2014,27 +1930,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area შეტყობინებების არეში &ჩაკეცილ მდგომარეობაში გაშვება - + Notification ცნობება - + Show a notification when torrents are a&dded ცნობება ტორენტის დამა&ტებისას @@ -2049,12 +1960,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &ხმის დაკვრა ტორენტის დასრულებისას - + Peer Limits პირის შეზღუდვები - + Use PE&X to find more peers PE&X-ის გამოყენება მეტი პირის საპოვნად @@ -2084,12 +1995,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD თქვენს ლოკალურ ქსელში პირების საპოვნელი ხელსაწყოა. - + Encryption დაშიფვრა - + Select Incomplete Directory შეარჩიეთ არასრულის დირექტორია @@ -2098,8 +2009,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory შეარჩიეთ დასაკვირვებელი დირექტორია + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2112,28 +2058,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Destination აირჩიეთ დანიშნულების ადგილი - + Adding ემატება - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width ჩამოტვირთვა უმოქ&მედოა თუ მონაცემთა გაზიარება შეჩერდა: - + Downloading ჩამოტვირთვა - + Append ".&part" to incomplete files' names ".&part"-ის მიკვრა დაუსრულებელი ფაილების სახელებისთვის @@ -2143,12 +2089,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &არასრული ფაილების შენახვა მდებარეობაში: - + Save to &Location: შენახვა მ&დებარეობაში: - + Stop seeding at &ratio: სიდირების შეჩერება შეფარდება&ზე: @@ -2158,7 +2104,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. სიდირების შეჩერე&ბა უქმად ყოფნისას: - + Transmission Preferences Transmission-ის პარამეტრები @@ -2168,12 +2114,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. სიჩქარე - + Network ქსელი - + Not supported by remote sessions დისტანციური სესიების მხრიდან მხარდაჭერილი არაა @@ -2181,12 +2127,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - არასწორი პარამეტრი + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2204,12 +2216,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. ტორენტის მდებარეობის დაყენება - + Set Location მდებარეობის დაყენება - + New &location: ახალი &მდებარეობა: @@ -2227,7 +2239,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path ბილიკის გადარქმევის შეცდომა @@ -2237,7 +2249,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>ვერ მოხერხდა "%1-ის" "%2": %3-ად გადარქმევა.</b></p><p>გთხოვთ გამოასწორეთ შეცდომები და სცადეთ ხელახლა.</p> - + Error Adding Torrent @@ -2271,12 +2283,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. სესიის შეცვლა - + Source წყარო - + Start &Local Session &ადგილობრივი სესიის დაწყება @@ -2328,36 +2340,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. სტატისტიკა - + Current Session მიმდინარე სესია - - + + Uploaded: ატვირთული: - - + + Downloaded: ჩამოტვირთული: - - + + Ratio: შეფარდება: - - + + Duration: ხანგრძლივობა: - + Total მთლიანობაში @@ -2373,7 +2385,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data ადგილობრივი მონაცემების გადამოწმება @@ -2486,11 +2498,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2550,7 +2564,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) ადგილობრივი მონაცემების გადამოწმება (%1% შემოწმებულია) @@ -2558,7 +2572,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2601,7 +2615,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2631,7 +2645,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. მიღებული იქნა სქრეიფის შეცდომა %1"%2"%3 %4ს წინ - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2656,22 +2670,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_kk.ts b/qt/translations/transmission_kk.ts index 43c05a4fd..b3cd6a846 100644 --- a/qt/translations/transmission_kk.ts +++ b/qt/translations/transmission_kk.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ешнәрсе @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now Қазір белсенді @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Рейтингі: %2) - + N/A Анықталмаған - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Белсенді емес болса, таратуды тоқтату: - + Up Тарату @@ -431,107 +360,107 @@ Ақпараты - + Activity Белсенділігі - + Have: Бар: - + Availability: Қол жетерлігі: - + Uploaded: Таратылған: - + Downloaded: Жүктелген: - + State: Күйі: - + Running time: Жұмыс уақыты: - + Remaining time: Қалған уақыт: - + Last activity: Соңғы белсенділігі: - + Error: Қате: - + Details Көбірек білу - + Size: - + Location: Орналасуы: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Хеші: - + Privacy: Жекелігі: - + Origin: Тегі: - + Added: - + Comment: Түсініктемесі: - + Peers Қатысушылар @@ -571,12 +500,12 @@ Баптаулары - + Speed Жылдамдығы - + Honor global &limits Глобалды шектеу&лерді елемеу @@ -596,27 +525,27 @@ Торрент п&риоритеті: - + Seeding Limits Тарату шектеулері - + &Ratio: &Рейтингі: - + &Idle: Кү&ту: - + Peer Connections Тораптармен байланыстар - + &Maximum peers: Тораптардың ма&ксимал саны: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Төмен - - + + High Жоғары - - + + Normal Қалыпты - + Mixed Аралас @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Файл @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Барлығы @@ -756,12 +685,12 @@ Қате - + Show: Көрсету: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Белгісіз @@ -1434,7 +1363,7 @@ Жаңа торрент - + <i>No source selected</i> <i>Көзі таңдалмаған</i> @@ -1460,12 +1389,12 @@ - + Files Файлдар - + Sa&ve to: Қа&йда сақтау: @@ -1480,17 +1409,17 @@ Фай&лдан жасау: - + Piece s&ize: - + Properties Қасиеттері - + &Trackers: &Трекерлер: @@ -1525,7 +1454,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Жаңа торрент - + Creating "%1" @@ -1612,12 +1541,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (Ешнәрсе) - + Select Folder Бумадан жасау @@ -1630,7 +1559,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication &Аутентификацияны қолдану @@ -1655,17 +1584,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Адрестері: - + Speed Limits Жылдамдықты шектеу - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Қалыпты жылдамдық шектеулерін қолмен не жоспарланған уақытта сөндіреді</small> - + &Scheduled times: &Жоспарланған уақыты: @@ -1675,7 +1604,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Кү&ндерде: - + Every Day Күнде @@ -1690,7 +1619,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Демалыс күндері - + Sunday Жексенбі @@ -1724,23 +1653,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday Saturday - - - Port is <b>open</b> - Порт <b>ашық</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Порт <b>жабық</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1763,18 +1677,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Incoming Peers Кіріс байланыстар - - - Status unknown - Қалып-күйі белгісіз - - - + &Port for incoming connections: Кіріс байланыстар &порты: @@ -1784,62 +1692,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. UPnP немес NAT-PMP порттарды бағ&дарлауды қолдану - + Options Баптаулары - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: - + Show the Torrent Options &dialog - + &Start added torrents - + Mo&ve the .torrent file to the trash - + Download Queue - + Ma&ximum active downloads: - + Incomplete - + Seeding Таратылуда - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> @@ -1847,17 +1763,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started Әр р&ет Transmission қосылғанда, кездейсоқ портты таңдау - + Limits Шектеулер - + Maximum peers per &torrent: Торрент үшін макси&малды тораптар саны: @@ -1867,17 +1783,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Жал&пы максималды тораптар саны: - + Blocklist Блоктізім - + Enable &automatic updates &Автожаңартуға рұқсат беру - + Allow encryption Шифрлеуге рұсқат беру @@ -1892,33 +1808,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Шифрлеуді талап ету - + Privacy Жекелігі - + &to - - + + Desktop Жұмыс үстелі - + Show Transmission icon in the &notification area Transmission таңбашас&ын трейде көрсету - + Te&st Port Портт&ы тексеру - + Enable &blocklist: Блок&тізімді іске қосу: @@ -1928,17 +1844,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Жаңарту - + &Encryption mode: &Шифрлеу режимі: - + Remote Control - + Allow &remote access @@ -1953,7 +1869,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + &Upload: @@ -1963,12 +1879,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Alternative Speed Limits - + U&pload: @@ -1978,7 +1894,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1988,17 +1904,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2008,27 +1924,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area - + Notification - + Show a notification when torrents are a&dded @@ -2043,12 +1954,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Peer Limits - + Use PE&X to find more peers Тораптарды іздеу үші&н PEX қолдану @@ -2078,12 +1989,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD - жергілікті желіңізден пирлерді табу құралы. - + Encryption - + Select Incomplete Directory @@ -2092,8 +2003,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2106,28 +2052,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Destination Мақсат бумасын таңдаңыз - + Adding Қосу - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width - + Downloading Жүктелуде - + Append ".&part" to incomplete files' names Толық емес файлдар аттарына ".&part" қосып отыру @@ -2137,12 +2083,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Аяқтал&маған торренттерді сақтау орны: - + Save to &Location: Қай&да сақтау: - + Stop seeding at &ratio: Рейтинг &мәні келесідей болғанда, таратуды тоқтату: @@ -2152,7 +2098,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Белсенді е&мес болса, таратуды тоқтату: - + Transmission Preferences Transmission баптаулары @@ -2162,12 +2108,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Жылдамдығы - + Network Желі - + Not supported by remote sessions @@ -2175,12 +2121,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option + + B/s - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2198,12 +2210,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Торрент орналасуын көрсетіңіз - + Set Location Орналасуын көрсету - + New &location: @@ -2221,7 +2233,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path @@ -2231,7 +2243,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Error Adding Torrent @@ -2265,12 +2277,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Source Қайдан - + Start &Local Session @@ -2322,36 +2334,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Статистика - + Current Session Ағымдағы сессия - - + + Uploaded: Таратылған: - - + + Downloaded: Жүктелген: - - + + Ratio: Рейтинг: - - + + Duration: Ұзақтығы: - + Total Жалпы @@ -2367,7 +2379,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Жергілікті мәліметтерді тексеру @@ -2480,11 +2492,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Қалған уақыты белгісіз @@ -2544,7 +2558,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) Жергілікті мәліметтерді тексеру (%1% тексерілген) @@ -2552,7 +2566,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2595,7 +2609,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2625,7 +2639,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 %2 %3 scrape қатесі алынды, %4 бұрын - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2650,22 +2664,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_ko.ts b/qt/translations/transmission_ko.ts index 102313784..50d9aa6fa 100644 --- a/qt/translations/transmission_ko.ts +++ b/qt/translations/transmission_ko.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission은 파일 공유 프로그램 입니다.</b> @@ -62,82 +62,11 @@ I &Agree 동의합니다 (&A) - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed - - + + Torrent 완료됨 @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None 아님 @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now 현재 동작중 @@ -290,7 +219,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -305,7 +234,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -328,13 +257,13 @@ %1 (비율: %2) - + N/A 해당사항 없음 - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -388,7 +317,7 @@ 비활성화 되면 시드 중지 - + Up @@ -428,107 +357,107 @@ 정보 - + Activity 활동 - + Have: 갖고있음: - + Availability: 가용율: - + Uploaded: 업로드 함: - + Downloaded: 다운로드 함: - + State: 상태: - + Running time: 동작 시간: - + Remaining time: 남은 시간: - + Last activity: 마지막 활동: - + Error: 오류 - + Details 세부사항 - + Size: 크기: - + Location: 위치: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: 해쉬: - + Privacy: 공개/비공개: - + Origin: 출처: - + Added: - + Comment: 주석: - + Peers 피어 @@ -568,12 +497,12 @@ 옵션 - + Speed 속도 - + Honor global &limits 광역 제한 존중 (&l) @@ -593,27 +522,27 @@ Torrent & 속성 (&P) : - + Seeding Limits 시드 제한 - + &Ratio: 비율 (&R): - + &Idle: 비활성 (&l) - + Peer Connections 피어 연결 - + &Maximum peers: 최대 피어 (&M) @@ -621,29 +550,29 @@ FileTreeItem - + - + Low 낮음 - - + + High 높음 - - + + Normal 보통 - + Mixed 섞임 @@ -651,7 +580,7 @@ FileTreeModel - + File 파일 @@ -679,7 +608,7 @@ FileTreeView - + Check Selected 선택항목 체크 @@ -712,7 +641,7 @@ FilterBar - + All 전체 @@ -753,12 +682,12 @@ 오류 - + Show: 보기: - + Search… @@ -766,7 +695,7 @@ Formatter - + Unknown 알려지지 않음 @@ -1426,7 +1355,7 @@ 새 Torrent - + <i>No source selected</i> <i>아무런 출처도 선택되지 않았습니다</i> @@ -1450,12 +1379,12 @@ %2 안 %1; %4의 %3 - + Files 파일 - + Sa&ve to: 저장 위치 (&V): @@ -1470,17 +1399,17 @@ 소스 파일 (&O) - + Piece s&ize: - + Properties 속성 - + &Trackers: 트래커 (&T) @@ -1515,7 +1444,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 새 Torrent - + Creating "%1" "%1" 생성중 @@ -1602,12 +1531,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (아님) - + Select Folder 폴더 선택 @@ -1620,7 +1549,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication 인증 사용 (&A) @@ -1645,17 +1574,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 주소: - + Speed Limits 속도 제한속도 제한 - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> 수동 혹은 정해진 시간에 일반 속도 제한 무시하기 - + &Scheduled times: 정해진 시간 (&S) @@ -1665,7 +1594,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 날들 중에 (&O): - + Every Day 모든 날 @@ -1680,7 +1609,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 주말 - + Sunday 일요일 @@ -1714,23 +1643,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday 토요일 - - - Port is <b>open</b> - 포트가 <b>열려있습니다</b> - - - - Port is <b>closed</b> - 포트가 <b>닫혀있습니다</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1751,18 +1665,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Incoming Peers 피어 받는중 - - - Status unknown - 상태 알수 없음 - - - + &Port for incoming connections: 들어오는 연결 포트 (&P) @@ -1772,79 +1680,87 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 공유기의 UPnP나 NAP-PMP 포트 포워딩을 사용해보세요 - + Options 옵션 - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: 여기에 있는 .torrent 파일 자동으로 추가 (&F) - + Show the Torrent Options &dialog Torrent 옵션과 다이얼로그 보기 (&F) - + &Start added torrents 추가된 Torrent 시작(&S) - + Mo&ve the .torrent file to the trash .torrent 파일을 휴지통으로 이동 (&V) - + Download Queue 다운로드 큐 - + Ma&ximum active downloads: 최대 활성 다운로드 수 (&X): - + Incomplete 완료안됨 - + Seeding 시딩중 - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote 리모트 - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>블록리스트는 %Ln 규칙을 포함하고 있습니다</i> - + Pick a &random port every time Transmission is started 항상 Transmission 시작시 무작위 포트 선택 (&R) - + Limits 제한 - + Maximum peers per &torrent: Torrent당 최대 피어수(&T): @@ -1854,17 +1770,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 최대 총 피어수(&O): - + Blocklist 블록리스트 - + Enable &automatic updates 자동 업데이트 허용 (&A) - + Allow encryption 암호화 허용 @@ -1879,33 +1795,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 암호화 필요 - + Privacy 프라이버시 - + &to 에게 (&T) - - + + Desktop 데스크탑 - + Show Transmission icon in the &notification area 알람 영역에 Transmission 아이콘 보이기 (&N) - + Te&st Port 포트 테스트 (&S) - + Enable &blocklist: 블록리스트 사용 (&B) @@ -1915,17 +1831,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 업데이트 (&U) - + &Encryption mode: 암호화 모드 (&E): - + Remote Control 원격 조종 - + Allow &remote access 리모트 액서스 허용 (&R) @@ -1940,7 +1856,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 이 IP 주소들만 허용 (&D): - + &Upload: 업로드 (&U): @@ -1950,12 +1866,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 다운로드 (&D): - + Alternative Speed Limits 대체 속도 제한 - + U&pload: 업로드 (&P): @@ -1965,7 +1881,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 다운로드 (&W): - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1975,17 +1891,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -1995,27 +1911,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area 시작시 알람 영역에 최소화 - + Notification 알람 - + Show a notification when torrents are a&dded Torrent 추가시 알람 보이기 (&D) @@ -2030,12 +1941,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent 완료시 소리 재생하기 (&S) - + Peer Limits 피어 제한 - + Use PE&X to find more peers PEX를 사용하여 더 많은 피어 찾기 (&X) @@ -2065,12 +1976,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD는 로컬 네크워크 상에 있는 피어를 발견하는 도구입니다. - + Encryption 암호화 - + Select Incomplete Directory 불완전 Torrent 디렉터리 선택 @@ -2079,8 +1990,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory 주의 디렉터리 선택 + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2092,28 +2038,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Select Destination 목적 폴더 선택 - + Adding 추가중 - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width 데이터 공유 중단시 다운로드 비활성화 (&n) - + Downloading 다운로드중 - + Append ".&part" to incomplete files' names 완전하지 않은 파일명 뒤에 ".&part" 붙이기 @@ -2123,12 +2069,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 완전하지 않은 파일들 보관 (&i): - + Save to &Location: 저장할 장소 (&L): - + Stop seeding at &ratio: 이 비율이 되면 시드 중지: @@ -2138,7 +2084,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 비활성화 되면 시드 중지 (&N) - + Transmission Preferences Transmission 설정 @@ -2148,12 +2094,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 속도 - + Network 네트워크 - + Not supported by remote sessions 리모트 세션은 지원하지 않습니다 @@ -2161,12 +2107,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - 잘못된 옵션 + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2184,12 +2196,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent 위치 선택 - + Set Location 위치 선택 - + New &location: 새 위치 (&l): @@ -2207,7 +2219,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path 이름변경 위치 오류 @@ -2217,7 +2229,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>"%1" 을 "%2"로 변경할수 없습니다: %3.</b></p><p>오류를 수정하고 다시 시도해주십시오.</p> - + Error Adding Torrent Torrent 추가 오류 @@ -2249,12 +2261,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 세션 변경 - + Source 소스 - + Start &Local Session 로컬 세션 시작 (&L) @@ -2306,36 +2318,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 통계 - + Current Session 현재 세션 - - + + Uploaded: 업로드 함: - - + + Downloaded: 다운로드 함: - - + + Ratio: 비율: - - + + Duration: 기간: - + Total @@ -2350,7 +2362,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data 로컬 데이터 검증중 @@ -2463,11 +2475,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2521,7 +2535,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) 로컬 데이터 검증중 (%1% 완료됨) @@ -2529,7 +2543,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2571,7 +2585,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2599,7 +2613,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1"%2"%3 %4 전에 긁어오기 오류 가져옴 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2624,22 +2638,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_lt.ts b/qt/translations/transmission_lt.ts index 1d5ba5fe9..0ebeef7f4 100644 --- a/qt/translations/transmission_lt.ts +++ b/qt/translations/transmission_lt.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission yra failų dalinimosi programa.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Aš &sutinku - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -150,7 +79,7 @@ DetailsDialog - + None nėra @@ -181,7 +110,7 @@ - + Active now aktyvus dabar @@ -295,7 +224,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -310,7 +239,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -333,13 +262,13 @@ %1 (santykis: %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -395,7 +324,7 @@ Nebeskleisti, jei pasyvus: - + Up Išsiųsta @@ -435,107 +364,107 @@ Savybės - + Activity Aktyvumas - + Have: Turima: - + Availability: Pasiekiamumas: - + Uploaded: Išsiųsta: - + Downloaded: Atsiųsta: - + State: Būsena: - + Running time: Veikimo laikas: - + Remaining time: Likęs laikas: - + Last activity: Paskutinė veikla: - + Error: Klaida: - + Details Išsamiau - + Size: Dydis: - + Location: Vieta: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Maiša: - + Privacy: Privatumas: - + Origin: Kilmė: - + Added: - + Comment: Komentaras: - + Peers Siuntėjai @@ -575,12 +504,12 @@ Nuostatos - + Speed Greitis - + Honor global &limits Paisyti &visuotinių apribojimų @@ -600,27 +529,27 @@ Torento p&rioritetas: - + Seeding Limits Sklaidos apribojimai - + &Ratio: &Santykis: - + &Idle: &Pasyvumas: - + Peer Connections Siuntėjų ryšiai - + &Maximum peers: &Daugiausia galimų siuntėjų: @@ -628,29 +557,29 @@ FileTreeItem - + - + Low žemas - - + + High Aukštas - - + + Normal Normalus - + Mixed Maišyta @@ -658,7 +587,7 @@ FileTreeModel - + File Failas @@ -686,7 +615,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Pažymėti pasirinktus @@ -719,7 +648,7 @@ FilterBar - + All visus @@ -760,12 +689,12 @@ klaidas - + Show: Rodyti: - + Search… @@ -773,7 +702,7 @@ Formatter - + Unknown nežinomas @@ -1447,7 +1376,7 @@ Naujas torentas - + <i>No source selected</i> <i>Nepasirinktas šaltinis</i> @@ -1475,12 +1404,12 @@ %1, %2; %3 po %4 - + Files Failai - + Sa&ve to: Į&rašyti į: @@ -1495,17 +1424,17 @@ Šaltinio &failas: - + Piece s&ize: - + Properties Savybės - + &Trackers: &Sekikliai: @@ -1540,7 +1469,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Naujas torentas - + Creating "%1" Kuriamas „%1“ @@ -1627,12 +1556,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil PathButton - + (None) (Joks) - + Select Folder Parinkite aplanką @@ -1645,7 +1574,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil PrefsDialog - + Use &authentication Reikalauti &tapatybės nustatymo @@ -1670,17 +1599,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Ad&resai: - + Speed Limits Greičio ribojimai - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku</small> - + &Scheduled times: &Numatytasis laikas: @@ -1690,7 +1619,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Šiomis &dienomis: - + Every Day kasdien @@ -1705,7 +1634,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil savaitgaliais - + Sunday sekmadieniais @@ -1739,23 +1668,8 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Saturday šeštadieniais - - - Port is <b>open</b> - Prievadas yra <b>atviras</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Prievadas yra <b>užvertas</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1780,18 +1694,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Incoming Peers Įeinantys ryšiai - - - Status unknown - Būsena nežinoma - - - + &Port for incoming connections: Įeinantiems ryšiams naudotinas &prievadas: @@ -1801,62 +1709,70 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Naudototi &UPnP arba NAT-PMP prievadų persiuntimą maršrutizatoriuje - + Options Nuostatos - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Automatiškai pridėti .torrent &failus iš: - + Show the Torrent Options &dialog Rodyti torento parinkčių &dialogą - + &Start added torrents Palei&sti pridėtus torentus - + Mo&ve the .torrent file to the trash Per&kelti .torrent failą į šiukšlinę - + Download Queue Atsiuntimų Eilė - + Ma&ximum active downloads: Dau&giausiai aktyvių atsiuntimų: - + Incomplete Nebaigtas - + Seeding Skleidimas - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Nuotoliniai - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklė</i> @@ -1865,17 +1781,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Pick a &random port every time Transmission is started Pasirinkti &atsitiktinį prievadą kaskart paleidus „Transmission“ - + Limits Ribojimai - + Maximum peers per &torrent: Daugiausiai galimų &vieno torento siuntėjų: @@ -1885,17 +1801,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil &Daugiausiai galimų siuntėjų iš viso: - + Blocklist Blokavimo sąrašas - + Enable &automatic updates Įjungti &automatinius naujinimus - + Allow encryption leisti šifravimą @@ -1910,33 +1826,33 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil reikalauti šifravimo - + Privacy Privatumas - + &to i&ki - - + + Desktop Aplinka - + Show Transmission icon in the &notification area Rodyti „Transmission“ piktogramą pranešimų &srityje - + Te&st Port &Tikrinti prievadą - + Enable &blocklist: Įjungti &blokavimo sąrašą: @@ -1946,17 +1862,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil At&naujinti - + &Encryption mode: Pozicija dėl &šifravimo: - + Remote Control Nuotolinis Valdymas - + Allow &remote access Leisti nuotolinę p&rieigą @@ -1971,7 +1887,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Leisti tik šiuos IP a&dresus: - + &Upload: Išsi&untimo: @@ -1981,12 +1897,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil &Atsiuntimo: - + Alternative Speed Limits Alternatyvūs greičio apribojimai - + U&pload: Išsiunti&mo: @@ -1996,7 +1912,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil A&tsiuntimo: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -2006,17 +1922,17 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2026,27 +1942,22 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Paleisti su&mažintą pranešimų srityje - + Notification Pranešimai - + Show a notification when torrents are a&dded Rodyti pranešimą, kai yra pride&dami torentai @@ -2061,12 +1972,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Groti gar&są, kai torentai yra užbaigiami - + Peer Limits Ryšių ribojimai - + Use PE&X to find more peers Naudoti PE&X papildomiems siuntėjams rasti @@ -2096,12 +2007,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil VSA – tai priemonė, skirta siuntėjams Jūsų vietiniame tinkle rasti. - + Encryption Šifravimas - + Select Incomplete Directory Parinkite nebaigtų torentų aplanką @@ -2110,8 +2021,43 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Select Watch Directory Parinkite stebimą aplanką + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2125,28 +2071,28 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Select Destination Parinkite paskirties aplanką - + Adding Pridėjimas - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Atsiuntimas yra &neaktyvus, jei dalinimasis duomenimis sustabdytas: - + Downloading Atsiuntimas - + Append ".&part" to incomplete files' names Nebaigtų failų varduose naudoti „.part“ &prievardį @@ -2156,12 +2102,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Įrašyti &nebaigtus torentus į: - + Save to &Location: Įrašyti &vietoje: - + Stop seeding at &ratio: Nebeskleisti esant &santykiui: @@ -2171,7 +2117,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Nebeskleisti jei &pasyvus: - + Transmission Preferences „Transmission“ nuostatos @@ -2181,12 +2127,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Greitis - + Network Tinklas - + Not supported by remote sessions Nepalaikoma nuotolinių seansų @@ -2194,12 +2140,78 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil QObject - - Invalid option - Netinkamas parametras + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2217,12 +2229,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Torento vietos nustatymas - + Set Location Nustatyti vietą - + New &location: Nauja &vieta: @@ -2240,7 +2252,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Session - + Error Renaming Path Klaida, pervadinant kelią @@ -2250,7 +2262,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil <p><b>Nepavyko pervadinti "%1" kaip "%2": %3.</b></p><p>Prašome ištaisyti klaidas ir bandyti dar kartą.</p> - + Error Adding Torrent Klaida pridedant torentą @@ -2286,12 +2298,12 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Seanso keitimas - + Source Seanso kilmė - + Start &Local Session Pradėti &vietinį seansą @@ -2343,36 +2355,36 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Statistika - + Current Session Šis seansas - - + + Uploaded: Išsiųsta: - - + + Downloaded: Atsiųsta: - - + + Ratio: Santykis: - - + + Duration: Naudojimosi trukmė: - + Total Bendra @@ -2389,7 +2401,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Torrent - + Verifying local data Tikrinami vietiniai duomenys @@ -2502,11 +2514,13 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here liko %1 - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Likęs laikas nežinomas @@ -2572,7 +2586,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Verifying local data (%1% tested) Tikrinami vietiniai duomenys (patikrinta %1%) @@ -2580,7 +2594,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2624,7 +2638,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2656,7 +2670,7 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil Prieš %4 gauta klaida %1„%2“%3 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2681,22 +2695,22 @@ Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš jį tuščią eil - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_nb.ts b/qt/translations/transmission_nb.ts index ebac58545..2d8a5e700 100644 --- a/qt/translations/transmission_nb.ts +++ b/qt/translations/transmission_nb.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission er et fildelingsprogram.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Jeg godtar - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now Aktiv nå @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Forhold: %2) - + N/A N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Stopp deling hvis inaktiv i: - + Up Opp @@ -431,107 +360,107 @@ Informasjon - + Activity Aktivitet - + Have: Har: - + Availability: Tilgjengelighet: - + Uploaded: Lastet opp: - + Downloaded: Lastet ned: - + State: Tilstand: - + Running time: Kjøretid: - + Remaining time: Gjenstående tid: - + Last activity: Siste aktivitet: - + Error: Feil: - + Details Detaljer - + Size: Størrelse: - + Location: Lokasjon: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Sjekksum: - + Privacy: Privatliv: - + Origin: Opprinnelse: - + Added: - + Comment: Kommentar: - + Peers Likemenn @@ -571,12 +500,12 @@ Alternativer - + Speed Hastighet - + Honor global &limits Følg globale &grenser @@ -596,27 +525,27 @@ Torrent&prioritet: - + Seeding Limits Delingsgrenser - + &Ratio: &Forhold: - + &Idle: &Inaktiv: - + Peer Connections Likemannstilkoblinger - + &Maximum peers: &Maksimalt antall likemenn: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Lav - - + + High Høy - - + + Normal Normal - + Mixed Blandet @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Fil @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Last ned valgte @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Alle @@ -756,12 +685,12 @@ Feil - + Show: Vis: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Ukjent @@ -1436,7 +1365,7 @@ Ny torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ingen kilde valgt</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 i %2; %3 @ %4 - + Files Filer - + Sa&ve to: La&gre til: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Kilde&fil: - + Piece s&ize: - + Properties Egenskaper - + &Trackers: &Sporere: @@ -1527,7 +1456,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Ny torrent - + Creating "%1" Oppretter "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. PathButton - + (None) (Ingen) - + Select Folder Velg Mappe @@ -1632,7 +1561,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. PrefsDialog - + Use &authentication Bruk &bekreftelse @@ -1657,17 +1586,17 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Adresser: - + Speed Limits Hastighetsgrenser - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Overstyr normale hastighetsavgrensninger manuelt eller ved oppsatte tider</small> - + &Scheduled times: &Planlagte tider: @@ -1677,7 +1606,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. &På disse dagene: - + Every Day Hver dag @@ -1692,7 +1621,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Helger - + Sunday Søndag @@ -1726,23 +1655,8 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Saturday Lørdag - - - Port is <b>open</b> - Porten er <b>åpen</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Porten er <b>lukket</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Incoming Peers Innkommende likemenn - - - Status unknown - Ukjent status - - - + &Port for incoming connections: &Port for innkommende tilkoblinger: @@ -1786,62 +1694,70 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Bruk UPnP- eller NAT-PMP-port&videreføring av porter fra ruter - + Options Alternativer - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Automatisk legg til .torrent-filer &fra: - + Show the Torrent Options &dialog Vis torrentvalg&dialogen - + &Start added torrents &Start tillagte torrenter - + Mo&ve the .torrent file to the trash Fl&ytt .torrent-fil til papirkurv - + Download Queue Nedlastingskø - + Ma&ximum active downloads: Ma&ksimalt antall aktive nedlastinger: - + Incomplete Ufullstendig - + Seeding Deler - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Fjern - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blokklisten inneholder %Ln regel</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Pick a &random port every time Transmission is started Velg en &tilfeldig port hver gang Transmission startes - + Limits Grenser - + Maximum peers per &torrent: Maksimalt antall likemenn per &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Maksimalt antall likemenn &i sin helhet: - + Blocklist Blokkeringsliste - + Enable &automatic updates Skru på &automatiske oppdateringer - + Allow encryption Tillat kryptering @@ -1894,33 +1810,33 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Krev kryptering - + Privacy Personvern - + &to &til - - + + Desktop Skrivebord - + Show Transmission icon in the &notification area Vis Transmission-ikon i &merknadsområde - + Te&st Port Te&st port - + Enable &blocklist: Skru på &blokkeringsliste: @@ -1930,17 +1846,17 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. &Oppdater - + &Encryption mode: &Krypteringsmodus: - + Remote Control Fjernkontroll - + Allow &remote access Tillat &fjernkontroll @@ -1955,7 +1871,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Bare tillat disse IP-a&dressene: - + &Upload: &Last opp: @@ -1965,12 +1881,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. &Last ned: - + Alternative Speed Limits Alternative hastighetsgrenser - + U&pload: Last &opp: @@ -1980,7 +1896,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Last &ned: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Start &minimert i merknadsområde - + Notification varsling - + Show a notification when torrents are a&dded Vis en merknad når torrenter blir &lagt til @@ -2045,12 +1956,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Spill en &lyd når torrenter fullføres - + Peer Limits Likemannsgrenser - + Use PE&X to find more peers Bruk PE&X for å finne flere likemenn @@ -2080,12 +1991,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. LPD er et verktøy for å finne likemenn på ditt lokale nettverk. - + Encryption Kryptering - + Select Incomplete Directory Velg mappe for ufullstendige @@ -2094,8 +2005,43 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Select Watch Directory Velg oppsynsmappe + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Select Destination Velg mål - + Adding Legger til - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Nedlastingen er i&nnaktiv hvis datadeling er stoppet: - + Downloading Laster ned - + Append ".&part" to incomplete files' names Legg til ".&part" i filnavnet for ufullførte filer @@ -2139,12 +2085,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Behold &uferdige filer i: - + Save to &Location: Lagre til &plassering: - + Stop seeding at &ratio: Slutt å dele når &delingsforholdet er: @@ -2154,7 +2100,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Stopp deli&ng hvis inaktiv i: - + Transmission Preferences Transmission-innstillinger @@ -2164,12 +2110,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Hastighet - + Network Nettverk - + Not supported by remote sessions Ikke støttet av fjern-økter @@ -2177,12 +2123,78 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. QObject - - Invalid option - Ugyldig valg + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2200,12 +2212,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Velg torrent-plassering - + Set Location Velg plassering - + New &location: Ny &plassering: @@ -2223,7 +2235,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Session - + Error Renaming Path Klarte ikke å gi sti nytt navn @@ -2233,7 +2245,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. <p><b>Klarte ikke å gi "%1" nytt navn som "%2": %3.</b></p><p>Utbedre feilene og prøv igjen.</p> - + Error Adding Torrent Feil under tillegg av torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Endre økt - + Source Kilde - + Start &Local Session Start %lokal økt @@ -2324,36 +2336,36 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Statistikk - + Current Session Gjeldende økt - - + + Uploaded: Lastet opp: - - + + Downloaded: Lastet ned: - - + + Ratio: Forhold: - - + + Duration: Varighet: - + Total Total @@ -2369,7 +2381,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Torrent - + Verifying local data Bekrefter lokal data @@ -2482,11 +2494,13 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2546,7 +2560,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Verifying local data (%1% tested) Bekrefter lokal data (%1% testet) @@ -2554,7 +2568,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. Fikk krafsefeil %1"%2"%3 %4 siden - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2652,22 +2666,22 @@ For å legge til en primær URL, legg den til etter en tom linje. - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_nl.ts b/qt/translations/transmission_nl.ts index 5dd9cab60..5aade6b81 100644 --- a/qt/translations/transmission_nl.ts +++ b/qt/translations/transmission_nl.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission is een programma om bestanden te delen.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Ik ga &akkoord - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent voltooid @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Geen @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 weggegooid na mislukte controlesom) - + Active now Nu actief @@ -292,7 +221,7 @@ Peer is aangesloten via μTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Voeg tracker-aankondiging URL's toe, één per regel: @@ -307,7 +236,7 @@ Geen nieuwe URL's gevonden. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (verhouding: %2) - + N/A n.v.t. - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuut + %1 minuten @@ -391,7 +320,7 @@ Stop met seeden bij een inactiviteit van: - + Up Omhoog @@ -431,107 +360,107 @@ Informatie - + Activity Activiteit - + Have: In bezit: - + Availability: Beschikbaarheid: - + Uploaded: Geüpload: - + Downloaded: Gedownload: - + State: Staat: - + Running time: Tijd actief: - + Remaining time: Resterende tijd: - + Last activity: Laatste activiteit: - + Error: Fout: - + Details Details - + Size: Grootte: - + Location: Locatie: - + Labels: - + Labels: - + Edit Trackers Trackers bewerken - + Hash: Hash: - + Privacy: Privacy: - + Origin: Oorsprong: - + Added: Toegevoegd: - + Comment: Opmerking: - + Peers Peers @@ -571,12 +500,12 @@ Opties - + Speed Snelheid - + Honor global &limits Globale &limieten aanhouden @@ -596,27 +525,27 @@ Torrent&prioriteit: - + Seeding Limits Seedlimieten - + &Ratio: &Verhouding: - + &Idle: &Inactief: - + Peer Connections &Peerverbindingen - + &Maximum peers: &Maximum aantal peers: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Laag - - + + High Hoog - - + + Normal Normaal - + Mixed Gemengd @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Bestand @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Geselecteerde aanvinken @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Alles @@ -756,12 +685,12 @@ Fout - + Show: Tonen: - + Search… Zoeken… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Onbekend @@ -1436,7 +1365,7 @@ Nieuwe torrent - + <i>No source selected</i> <i>Geen bron geselecteerd</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 in %2; %3 @ %4 - + Files Bestanden - + Sa&ve to: Opslaan naar: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Bronbestand: - + Piece s&ize: &fragmenten grootte: - + Properties Eigenschappen - + &Trackers: &Trackers: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelNieuwe torrent - + Creating "%1" Bezig ‘%1’ aan te maken @@ -1614,12 +1543,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelPathButton - + (None) (geen) - + Select Folder Kies map @@ -1632,7 +1561,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel PrefsDialog - + Use &authentication Gebruik &authenticatie @@ -1657,17 +1586,17 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Adressen: - + Speed Limits Snelheidslimieten - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Pas snelheidslimieten handmatig op op geplande tijden aan</small> - + &Scheduled times: Geplande tijden: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Op dagen: - + Every Day Elke dag @@ -1692,7 +1621,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelWeekenden - + Sunday Zondag @@ -1726,37 +1655,22 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelSaturday Zaterdag - - - Port is <b>open</b> - Poort is <b>open</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Poort is <b>gesloten</b> - - - - Testing TCP Port… - Testen van TCP Poort… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuut + %1 minuten %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + %1 minuut geleden + %1 minuten geleden @@ -1765,18 +1679,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelSelecteer "Torrent Done Downloading" Script - + Incoming Peers Inkomende peers - - - Status unknown - Status onbekend - - - + &Port for incoming connections: &Poort voor inkomende verbindingen: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelGebruik UPnP of NAT-PMP port &forwarding van mijn router - + Options Opties - + Select "Torrent Done Seeding" Script Selecteer "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Voeg .torrent-bestanden automatisch toe van: - + Show the Torrent Options &dialog Toon het &dialoogvenster Torrentopties - + &Start added torrents &Start toegevoegde torrents - + Mo&ve the .torrent file to the trash &Verplaats het .torrent-bestand naar de prullenbak - + Download Queue Downloadwachtrij - + Ma&ximum active downloads: Ma&ximum aantal actieve downloads: - + Incomplete Onvoltooid - + Seeding Seeden - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Op afstand - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Zwarte lijst bevat %Ln regel</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel - + Pick a &random port every time Transmission is started Selecteer een willekeu&rige poort elke keer dat Transmission wordt opgestart - + Limits Limieten - + Maximum peers per &torrent: Maximum aantal peers per &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelMaximum aantal peers in het algemeen: - + Blocklist Blokkadelijst - + Enable &automatic updates Ontvang &automatische updates - + Allow encryption Sta versleuteling toe @@ -1894,33 +1810,33 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelVereis versleuteling - + Privacy Privacy - + &to &naar - - + + Desktop Bureaublad - + Show Transmission icon in the &notification area Toon Transmission-icoon in het &notificatiegebied - + Te&st Port Te&stpoort - + Enable &blocklist: Schakel &blokkadelijst in: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Update - + &Encryption mode: V&ersleutelingsmodus: - + Remote Control Bedien op afstand - + Allow &remote access Sta bediening op afstand toe @@ -1955,7 +1871,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelSta alleen deze IP-a&dressen toe: - + &Upload: &Upload: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Download: - + Alternative Speed Limits Alternatieve snelheidslimieten - + U&pload: U&pload: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelDo&wnload: - + Reads user clipboard content for torrents Leest klembordinhoud van de gebruiker op torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelDetecteer nieuwe torrents vanuit het klembord - + Call scrip&t when downloading is completed: Roep scrip&t aan als downloaden voltooid is: - + Call scrip&t when seeding is completed: Roept scrip&t aan wanneer seeding is voltooid: - + µTP is a tool for reducing network congestion. μTP is een hulpmiddel voor het verminderen van netwerkcongestie. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelμ&TP inschakelen voor peer-verbindingen - + Default Public Trackers Standaard openbare trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Trackers te gebruiken op alle openbare torrents.</p><p><br/></p><p>Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.</p><p>Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Start ge&minimaliseerd in notificatiegebied - + Notification Notificatie - + Show a notification when torrents are a&dded Laat een notificatie zien als torrents zijn toegevoeg&d @@ -2045,12 +1956,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel&Speel een geluid af als torrents klaar zijn - + Peer Limits Peerlimieten - + Use PE&X to find more peers Gebruik PE&X om meer peers te vinden @@ -2080,12 +1991,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelLPD is een hulpmiddel om peers op je lokale netwerk te vinden/ - + Encryption Versleuteling - + Select Incomplete Directory Selecteer map voor onvoltooide torrents @@ -2094,8 +2005,43 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelSelect Watch Directory Selecteer een map om in de gaten te houden + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Update geslaagd!</b><p>zwarte lijst heeft nu %Ln regel.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel<b>Zwarte lijst bijwerken</b><p>Verkrijgen van nieuwe zwarte lijst…</p> - + Select Destination Selecteer bestemming - + Adding Toevoegen - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Download is i&nactief als gegevensdeling zou stoppen: - + Downloading Downloaden - + Append ".&part" to incomplete files' names ‘._part’ aan de namen van onvoltooide bestanden toevoegen @@ -2139,12 +2085,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelBewaar &incomplete bestanden in: - + Save to &Location: Sla op in &locatie: - + Stop seeding at &ratio: Stop met seeden bij ve&rhouding: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelStop met seede&n bij inactiviteit van: - + Transmission Preferences Voorkeuren Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelSnelheid - + Network Netwerk - + Not supported by remote sessions Niet ondersteund door sessies op afstand @@ -2177,12 +2123,78 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel QObject - - Invalid option - Ongeldige optie + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Nu starten @@ -2200,12 +2212,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelSelecteer torrentlocatie - + Set Location Bepaal locatie - + New &location: Nieuwe &locatie: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel Session - + Error Renaming Path Fout hernoemen pad @@ -2233,7 +2245,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel<p><b>Kan ‘%1’ niet naar ‘%2’ hernoemen: %3.</b></p><p>Corrigeer de fouten en probeer het opnieuw.</p> - + Error Adding Torrent Fout bij toevoegen van torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelWijzig sessie - + Source Bron - + Start &Local Session Start &lokale sessie @@ -2313,7 +2325,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel %1 %2 - + %1 %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelStatistieken - + Current Session Huidige sessie - - + + Uploaded: Geüpload: - - + + Downloaded: Gedownload: - - + + Ratio: Verhouding: - - + + Duration: Duur: - + Total totaal @@ -2369,7 +2381,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel Torrent - + Verifying local data Lokale gegevens verifiëren @@ -2482,12 +2494,14 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + %1 over - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Resterende tijd onbekend @@ -2546,7 +2560,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel - + Verifying local data (%1% tested) Lokale gegevens verifiëren (%1 % getest) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regel TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelNu vragen om peer aantallen… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelScrape-foutmelding %1‘%2%3’ %4 geleden - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Nu vragen om meer peers… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ Om een andere hoofd-URL toe te voegen, plaats deze na een lege regelTrackers bewerken - + Tracker Announce URLs Tracker aankondigings-URL - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Als u een nieuwe primaire URL wilt toevoegen, voegt u deze toe na een lege regel. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Als u een back-up-URL wilt toevoegen, voegt u deze toe aan de volgende regel na een primaire URL.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Zie ook Standaard openbare trackers in Bewerken > Voorkeuren > Netwerk diff --git a/qt/translations/transmission_pl.ts b/qt/translations/transmission_pl.ts index 2dffd07c1..92dee81ab 100644 --- a/qt/translations/transmission_pl.ts +++ b/qt/translations/transmission_pl.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission jest programem do udostępniania plików.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Zgadzam się - - - B/s - B/s - - - - kB/s - kB/s - - - - MB/s - MB/s - - - - GB/s - GB/s - - - - TB/s - TB/s - - - - - B - B - - - - KiB - KiB - - - - MiB - MiB - - - - GiB - GiB - - - - TiB - TiB - - - - kB - kB - - - - MB - MB - - - - GB - GB - - - - TB - TB - - + Torrent(s) Completed Ukończono torrent @@ -150,7 +79,7 @@ DetailsDialog - + None Brak @@ -181,7 +110,7 @@ %1 (+%2 odrzucone po nieudanej sumie kontrolnej) - + Active now Obecnie aktywne @@ -295,7 +224,7 @@ Partner jest połączony przez µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Dodanie adresów URL ogłoszenia serwera śledzącego, jeden na wiersz: @@ -310,7 +239,7 @@ Nie odnaleziono nowych adresów URL. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -333,17 +262,17 @@ %1 (udział: %2) - + N/A Nie dotyczy - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - %1 minutę + %1 minuta %1 minuty %1 minut @@ -395,7 +324,7 @@ Zatrzymanie wysyłania po braku aktywności przez: - + Up Wysyłanie @@ -435,107 +364,107 @@ Informacje - + Activity Aktywność - + Have: Posiadane: - + Availability: Dostępność: - + Uploaded: Wysłano: - + Downloaded: Pobrano: - + State: Stan: - + Running time: Czas działania: - + Remaining time: Pozostały czas: - + Last activity: Ostatnia aktywność: - + Error: Błąd: - + Details Pozostałe informacje - + Size: Rozmiar: - + Location: Położenie: - + Labels: Etykiety: - + Edit Trackers Modyfikuj serwery śledzące - + Hash: Suma kontrolna: - + Privacy: Prywatność: - + Origin: Powstanie: - + Added: Dodano: - + Comment: Komentarz: - + Peers Partnerzy @@ -575,12 +504,12 @@ Opcje - + Speed Prędkość - + Honor global &limits &Globalne ograniczenia @@ -600,27 +529,27 @@ &Priorytet torrenta: - + Seeding Limits Ograniczenia wysyłania - + &Ratio: &Udział: - + &Idle: &Brak aktywności: - + Peer Connections Połączenia - + &Maximum peers: &Maksymalna liczba partnerów: @@ -628,29 +557,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Niski - - + + High Wysoki - - + + Normal Zwykły - + Mixed Mieszane @@ -658,7 +587,7 @@ FileTreeModel - + File Pliki @@ -686,7 +615,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Zaznacz wybrane @@ -719,7 +648,7 @@ FilterBar - + All Wszystko @@ -760,12 +689,12 @@ Błąd - + Show: Wyświetlanie: - + Search… Wyszukaj… @@ -773,7 +702,7 @@ Formatter - + Unknown Nieznane @@ -982,7 +911,7 @@ Remove torrent - Usuwa torrent + Usuń torrent @@ -1447,7 +1376,7 @@ Nowy torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nie wybrano źródła</i> @@ -1475,12 +1404,12 @@ %1 w %2, %3 o %4 - + Files Pliki - + Sa&ve to: &Zapisanie w: @@ -1495,17 +1424,17 @@ &Plik źródłowy: - + Piece s&ize: Roz&miar części: - + Properties Właściwości - + &Trackers: &Serwery śledzące: @@ -1540,7 +1469,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Nowy torrent - + Creating "%1" Tworzenie „%1” @@ -1627,12 +1556,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. PathButton - + (None) (Brak) - + Select Folder Wybór katalogu @@ -1645,7 +1574,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. PrefsDialog - + Use &authentication Uwierzytelni&anie @@ -1670,17 +1599,17 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Adresy: - + Speed Limits Ograniczenia - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Zastępuje zwykłe ograniczenia prędkości ręcznie lub w zaplanowanym czasie</small> - + &Scheduled times: Zaplanowany cza&s: @@ -1690,7 +1619,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. W d&niach: - + Every Day Codziennie @@ -1705,7 +1634,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Weekendy - + Sunday Niedziela @@ -1739,27 +1668,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Saturday Sobota - - - Port is <b>open</b> - Port jest <b>otwarty</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Port jest <b>zamknięty</b> - - - - Testing TCP Port… - Testowanie portu TCP… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - %1 minutę + %1 minuta %1 minuty %1 minut @@ -1769,7 +1683,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - %1 minutę temu + %1 minuta temu %1 minuty temu %1 minut temu @@ -1780,18 +1694,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Wybór skryptu „Ukończono pobieranie torrenta” - + Incoming Peers Połączenia przychodzące - - - Status unknown - Nieznany stan - - - + &Port for incoming connections: &Port połączeń przychodzących: @@ -1801,62 +1709,70 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. &Przekierowywanie portów z routera za pomocą UPnP lub NAT-PMP - + Options Opcje - + Select "Torrent Done Seeding" Script Wybór skryptu „Ukończono wysyłanie torrenta” - + Automatically add .torrent files &from: &Automatyczne dodawanie plików .torrent z: - + Show the Torrent Options &dialog Wyświetlanie &okna opcji torrenta - + &Start added torrents &Rozpoczynanie dodanych torrentów - + Mo&ve the .torrent file to the trash &Przeniesienie pliku .torrent do kosza - + Download Queue Kolejka pobierania - + Ma&ximum active downloads: Ma&ksymalna liczba aktywnych pobierań: - + Incomplete Nieukończone - + Seeding Wysyłanie - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Zdalnie - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista blokowania zawiera %Ln regułę</i> @@ -1865,17 +1781,17 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. - + Pick a &random port every time Transmission is started &Losowanie portu po każdym uruchomieniu programu - + Limits Ograniczenia - + Maximum peers per &torrent: Maksymalna liczba partnerów na &torrent: @@ -1885,17 +1801,17 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. &Maksymalna liczba partnerów: - + Blocklist Lista blokowania - + Enable &automatic updates &Automatyczne aktualizowanie - + Allow encryption Zezwolenie @@ -1910,33 +1826,33 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Wymaganie - + Privacy Prywatność - + &to &do - - + + Desktop Pulpit - + Show Transmission icon in the &notification area Ikona programu w obszarze p&owiadamiania - + Te&st Port Przete&stuj port - + Enable &blocklist: &Włączenie listy blokowania: @@ -1946,17 +1862,17 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Zakt&ualizuj - + &Encryption mode: &Tryb: - + Remote Control Zdalne sterowanie - + Allow &remote access &Włączone @@ -1971,7 +1887,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. &Zezwolenie tylko podanym adresom IP: - + &Upload: &Wysyłanie: @@ -1981,12 +1897,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. &Pobieranie: - + Alternative Speed Limits Alternatywne ograniczenia - + U&pload: Wy&syłanie: @@ -1996,7 +1912,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Po&bieranie: - + Reads user clipboard content for torrents Odczytuje zawartość schowka użytkownika w poszukiwaniu torrentów @@ -2006,17 +1922,17 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Wykrywanie nowych torrentów w schowku - + Call scrip&t when downloading is completed: Wywołanie &skryptu po ukończeniu pobierania: - + Call scrip&t when seeding is completed: Wywołanie &skryptu po ukończeniu wysyłania: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP umożliwia zmniejszenie przeciążenia sieci @@ -2026,27 +1942,22 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Komunikacja z partnerami przez µ&TP - + Default Public Trackers Domyślne publiczne serwery śledzące - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Serwery śledzące używane na wszystkich publicznych torrentach.</p><p><br/></p><p>Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.</p><p>Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Uruchamianie z&minimalizowanego programu w obszarze powiadamiania - + Notification Powiadomienia - + Show a notification when torrents are a&dded Po &dodaniu torrenta @@ -2061,12 +1972,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. &Dźwięk po ukończeniu torrenta - + Peer Limits Ograniczenia partnerów - + Use PE&X to find more peers Wyszukiwanie partnerów przez PE&X @@ -2096,12 +2007,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. LPD umożliwia wyszukiwanie partnerów w sieci lokalnej - + Encryption Szyfrowanie - + Select Incomplete Directory Wybór katalogu na nieukończone torrenty @@ -2110,8 +2021,43 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Select Watch Directory Wybór obserwowanego katalogu + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Zaktualizowano.</b><p>Lista blokowania ma teraz %Ln regułę.</p> @@ -2125,28 +2071,28 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. <b>Aktualizacja listy blokowania</b><p>Pobieranie nowej listy blokowania…</p> - + Select Destination Wybór miejsca docelowego - + Adding Dodawanie - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Pobieranie jest &nieaktywne, jeśli zatrzymano wysyłanie danych: - + Downloading Pobieranie - + Append ".&part" to incomplete files' names &Dodawanie „.part” do nazw nieukończonych plików @@ -2156,12 +2102,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Przechowywanie nie&ukończonych torrentów w: - + Save to &Location: &Zapisywanie w: - + Stop seeding at &ratio: Zatrzymanie po osiągnięciu &udziału: @@ -2171,7 +2117,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Zatrzymanie po braku &aktywności przez: - + Transmission Preferences Preferencje @@ -2181,12 +2127,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Prędkość - + Network Sieć - + Not supported by remote sessions Nieobsługiwane w zdalnych sesjach @@ -2194,12 +2140,78 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. QObject - - Invalid option - Nieprawidłowa opcja + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Rozpocznij teraz @@ -2217,12 +2229,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Ustawienie położenia torrenta - + Set Location Ustawienie położenia - + New &location: N&owe położenie: @@ -2240,7 +2252,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Session - + Error Renaming Path Błąd podczas zmieniania nazwy ścieżki @@ -2250,7 +2262,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. <p><b>Nie można zmienić nazwy pliku „%1” na „%2”: %3.</b></p><p>Proszę poprawić błędy i spróbować ponownie.</p> - + Error Adding Torrent Błąd podczas dodawania torrenta @@ -2286,12 +2298,12 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Zmiana sesji - + Source Źródło - + Start &Local Session &Rozpoczęcie lokalnej sesji @@ -2343,36 +2355,36 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Statystyki - + Current Session Bieżąca sesja - - + + Uploaded: Wysłano: - - + + Downloaded: Pobrano: - - + + Ratio: Udział: - - + + Duration: Czas trwania: - + Total Całkowicie @@ -2389,7 +2401,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Torrent - + Verifying local data Sprawdzanie pobranych danych @@ -2502,12 +2514,14 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here pozostało: %1 - + Remaining time unknown - Pozostały czas jest nieznany + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + pozostały czas jest nieznany @@ -2572,7 +2586,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. - + Verifying local data (%1% tested) Sprawdzanie pobranych danych (sprawdzono %1%) @@ -2580,7 +2594,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2624,7 +2638,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Wysyłanie zapytania o liczbę partnerów… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2656,7 +2670,7 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Otrzymano błąd „scrape” %1„%2”%3 %4 temu - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Wysyłanie zapytania o więcej partnerów… <small>%1</small> @@ -2681,22 +2695,22 @@ Kolejny podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. Modyfikuj serwery śledzące - + Tracker Announce URLs Adresy URL ogłoszeń serwerów śledzących - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Nowy podstawowy adres URL należy dodać po pustym wierszu. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Zapasowy adres URL należy dodać do następnego wiersza po podstawowym adresie URL.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Domyślne publiczne serwery śledzące znajdują się w Edycja → Preferencje → Sieć diff --git a/qt/translations/transmission_pt.ts b/qt/translations/transmission_pt.ts index 8733032af..f274c1842 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>O Transmission é um programa de partilha de ficheiros.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Concordo - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now Ativo @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Rácio: %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Parar de efetuar seed se inativo durante: - + Up Cima @@ -431,107 +360,107 @@ Informação - + Activity Atividade - + Have: Tem: - + Availability: Disponibilidade: - + Uploaded: Carregado: - + Downloaded: Transferido: - + State: Estado: - + Running time: Duração: - + Remaining time: Tempo Restante: - + Last activity: Última Atividade: - + Error: Erro: - + Details Detalhes - + Size: Tamanho: - + Location: Localização: - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Hash: - + Privacy: Privacidade: - + Origin: Origem: - + Added: - + Comment: Comentário: - + Peers Peers @@ -571,12 +500,12 @@ Opções - + Speed Velocidade - + Honor global &limits Honrar &limites globais @@ -596,27 +525,27 @@ &Prioridade do torrent: - + Seeding Limits Limites de carregamento - + &Ratio: &Rácio: - + &Idle: &Inativo: - + Peer Connections Ligações de Peers - + &Maximum peers: Peers &Máximos: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Variado @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Ficheiro @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marcar Selecionadas @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Todos @@ -756,12 +685,12 @@ Erro - + Show: Mostrar: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Desconhecido @@ -1436,7 +1365,7 @@ Novo torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nenhuma fonte selecionada<i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 em %2; %3 @ %4 - + Files Ficheiros - + Sa&ve to: Guardar &em: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Ficheiro de &fonte: - + Piece s&ize: - + Properties Propriedades - + &Trackers: &Trackers: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Novo torrent - + Creating "%1" A criar "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc PathButton - + (None) (Nenhum) - + Select Folder Selecionar pasta @@ -1632,7 +1561,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc PrefsDialog - + Use &authentication Usar &autenticação @@ -1657,17 +1586,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Endereços: - + Speed Limits Limites de velocidade - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Anular limites de velocidade normais manualmente ou em tempos programados</small> - + &Scheduled times: &Tempos Programados: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Dias ligados: - + Every Day Todos os dias @@ -1692,7 +1621,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Fins de semana - + Sunday Domingo @@ -1726,23 +1655,8 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Saturday Sábado - - - Port is <b>open</b> - A porta está <b>aberta</b> - - - - Port is <b>closed</b> - A porta está <b>fechada</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Incoming Peers Peers a chegar - - - Status unknown - Estado desconhecido - - - + &Port for incoming connections: &Porta para ligações recebidas: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Usar &encaminhamento de portas UPnP ou NAT-PMP apartir do router - + Options Opções - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Adicionar ficheiros .torrent automaticamente &apartir de: - + Show the Torrent Options &dialog Mostrar &Opções de Torrent - + &Start added torrents &Iniciar torrents adicionados - + Mo&ve the .torrent file to the trash Mo&ver o ficheiro .torrent para o Lixo - + Download Queue Fila de Transferência - + Ma&ximum active downloads: Transferências ativas &máximas: - + Incomplete Incompleto - + Seeding A enviar - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueio contém regra %Ln</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Pick a &random port every time Transmission is started Escolher uma porta &aleatória sempre que o Transmission é iníciado - + Limits Limites - + Maximum peers per &torrent: Peers máximos por &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Peers máximos &globais: - + Blocklist Lista de bloqueio - + Enable &automatic updates Ativar atualizações &automáticas - + Allow encryption Permitir encriptação @@ -1894,33 +1810,33 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Requerer encriptação - + Privacy Privacidade - + &to &a - - + + Desktop Secretária - + Show Transmission icon in the &notification area Mostrar o ícone do Transmission na área de &notificações - + Te&st Port Porta de &Teste - + Enable &blocklist: Ativar &lista de bloqueio: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Atualizar - + &Encryption mode: Modo de &encriptação: - + Remote Control Controlo à Distância - + Allow &remote access Permitir acesso &remoto @@ -1955,7 +1871,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Permitir apenas estes &endereços de IP: - + &Upload: &Carregamento: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Transferência: - + Alternative Speed Limits Limites de Velocidade Alternativos - + U&pload: &Carregamento: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Transferência: - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Íniciar &minimizado na área de notificações - + Notification Notificação - + Show a notification when torrents are a&dded Mostrar uma notificação quando são &adicionados torrents @@ -2045,12 +1956,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Tocar um &som quando concluírem torrents - + Peer Limits Limites do peer - + Use PE&X to find more peers Utilizar &PEX para encontrar mais peers @@ -2080,12 +1991,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc LPD é uma ferramenta para encontrar peers na rede local. - + Encryption Encriptação - + Select Incomplete Directory Selecionar Diretório Incompleto @@ -2094,8 +2005,43 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Select Watch Directory Selecionar Diretório a Observar + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Select Destination Selecionar Destino - + Adding A adicionar - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width A transferência está &inativa se a partilha de dados parar: - + Downloading A Transferir - + Append ".&part" to incomplete files' names Anexar ".&part" a nomes de ficheiros incompletos @@ -2139,12 +2085,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Manter ficheiros &incompletos em: - + Save to &Location: Guardar para &localização: - + Stop seeding at &ratio: Parar de efetuar seed no &rácio: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Parar de efetuar &seed se inativo durante: - + Transmission Preferences Preferências do Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Velocidade - + Network Rede - + Not supported by remote sessions Não suportado em sessões remotas @@ -2177,12 +2123,78 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc QObject - - Invalid option - Opção inválida + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now @@ -2200,12 +2212,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Definir localização do torrent - + Set Location Definir localização - + New &location: Nova &localização: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Session - + Error Renaming Path Erro ao Renomear Caminho @@ -2233,7 +2245,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc <p><b>Incapaz de renomear "%1" para "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrige os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao Adicionar Torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Alterar sessão - + Source Fonte - + Start &Local Session Íniciar Sessão &Local @@ -2324,36 +2336,36 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Estatísticas - + Current Session Sessão atual - - + + Uploaded: Carregado: - - + + Downloaded: Transferido: - - + + Ratio: Rácio: - - + + Duration: Duração: - + Total Total @@ -2369,7 +2381,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Torrent - + Verifying local data Verificar dados locais @@ -2482,11 +2494,13 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2546,7 +2560,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Verifying local data (%1% tested) A verificar dados locais (%1% verificado) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Obteu-se um erro scrape %1"%2"%3 %4 atrás - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2652,22 +2666,22 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_pt_BR.ts b/qt/translations/transmission_pt_BR.ts index 32dcb70cf..512dd43bd 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt_BR.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt_BR.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Aceito - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent Concluído @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+ %2descartado após falha de checksum) - + Active now Ativo @@ -292,7 +221,7 @@ Peer está conectado sobre µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Adicionar URLs de anúncio do tracker, uma por linha: @@ -307,7 +236,7 @@ Nenhuma URL nova encontrada - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (Taxa: %2) - + N/A N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuto + %1 minutos @@ -391,7 +320,7 @@ Parar de semear se ocioso por: - + Up Enviando @@ -431,107 +360,107 @@ Informação - + Activity Atividade - + Have: Recebido: - + Availability: Disponibilidade: - + Uploaded: Enviado: - + Downloaded: Baixado: - + State: Estado: - + Running time: Executando a: - + Remaining time: Tempo Restante: - + Last activity: Ultima Atividade: - + Error: Erro: - + Details Detalhes - + Size: Tamanho: - + Location: Local: - + Labels: - + Etiquetas: - + Edit Trackers Editar Trackers - + Hash: Hash: - + Privacy: Privacidade: - + Origin: Fonte: - + Added: Adicionado: - + Comment: Comentário: - + Peers Fontes @@ -571,12 +500,12 @@ Opções - + Speed Velocidade - + Honor global &limits Respeitar limites globais @@ -596,27 +525,27 @@ &prioridade do Torrent: - + Seeding Limits Limites de Envio - + &Ratio: P&roporção: - + &Idle: Oc&ioso: - + Peer Connections Conexões da Fonte - + &Maximum peers: &Máximo de fontes: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Misto @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Arquivo @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Verificar Selecionado @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Todos @@ -756,12 +685,12 @@ Erro - + Show: Exibir: - + Search… Buscar… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Desconhecido @@ -1436,7 +1365,7 @@ Novo Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nenhuma fonte selecionada</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 em %2; %3 @ %4 - + Files Arquivos - + Sa&ve to: Salvar em: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Arquivo Fonte: - + Piece s&ize: T&amanho da parte: - + Properties Propriedades - + &Trackers: Rastreadores: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Novo Torrent - + Creating "%1" Criando "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. PathButton - + (None) (Nenhuma) - + Select Folder Selecionar Pasta @@ -1632,7 +1561,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. PrefsDialog - + Use &authentication Usar autenticação @@ -1657,17 +1586,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Endereços: - + Speed Limits Limites de Velocidade - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Sobrepõe os limites normais manualmente ou em tempos programados</small> - + &Scheduled times: Agendar: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Nos dias - + Every Day Todos @@ -1692,7 +1621,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Fins de Semana - + Sunday Domingo @@ -1726,37 +1655,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Saturday Sábado - - - Port is <b>open</b> - A porta está <b>aberta</b> - - - - Port is <b>closed</b> - A porta está <b>fechada</b> - - - - Testing TCP Port… - Testando Porta TCP… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minuto + %1 minutos %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + %1 minuto atrás + %1 minutos atrás @@ -1765,18 +1679,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Selecionar Script "Download de Torrent Feito" - + Incoming Peers Conexões de Entrada - - - Status unknown - Estado desconhecido - - - + &Port for incoming connections: Porta para conexões de entrada: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Usar encaminhamento UPnP ou NAT-PMP no meu roteador - + Options Opções - + Select "Torrent Done Seeding" Script Selecionar Script "Semeadura de Torrent Feita" - + Automatically add .torrent files &from: Adicionar automaticamente arquivos .torrent &de: - + Show the Torrent Options &dialog Exibir a caixa de &diálogo Opções do Torrent - + &Start added torrents &Iniciar torrents adicionados - + Mo&ve the .torrent file to the trash Mo&ver o arquivo .torrent para a lixeira - + Download Queue Download inserido na fila - + Ma&ximum active downloads: Má&ximo de downloads ativos: - + Incomplete Incompleto - + Seeding Semeando - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueio possui %Ln regra</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. - + Pick a &random port every time Transmission is started Usar uma porta aleatória quando iniciar - + Limits Limites - + Maximum peers per &torrent: Máximo de fontes por torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Máximo de fontes ao todo: - + Blocklist Lista de Bloqueios - + Enable &automatic updates Atualizar automaticamente - + Allow encryption Permitir criptografia @@ -1894,33 +1810,33 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Exigir - + Privacy Privacidade - + &to para - - + + Desktop Desktop - + Show Transmission icon in the &notification area Exibir o ícone do Transmission na área de &notificação - + Te&st Port Te&star Porta - + Enable &blocklist: Ativar a lista de &bloqueio: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. At&ualizar - + &Encryption mode: Criptografia: - + Remote Control Controle remoto - + Allow &remote access Permitir o acesso &remoto @@ -1955,7 +1871,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. liberar apenas esses en&dereços IP: - + &Upload: &Upload: @@ -1965,12 +1881,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. &Download: - + Alternative Speed Limits Limites Alternativos de Velocidade - + U&pload: U&pload: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Do&wnload: - + Reads user clipboard content for torrents Lê conteúdo da área de transferência do usuário em busca de torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Detecta novos torrents da área de transferência - + Call scrip&t when downloading is completed: Executar &script quando download estiver completo: - + Call scrip&t when seeding is completed: Chamar scrip&t quando a semeadura estiver concluída: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP é uma ferramenta para redução de congestionamento de rede. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Habilitar µ&TP para conexões pares - + Default Public Trackers Rastreadores Públicos Padrão - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p> Rastreadores para usar em todos os torrents públicos. </p><p><br/></p><p> Para adicionar um URL de backup, adicione-o na próxima linha após um URL primário.</p><p>Para adicionar um novo URL primário, adicione-o após uma linha em branco.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Iniciar &minimizado na área de notificação - + Notification Notificação - + Show a notification when torrents are a&dded Exibir uma notificação quando os torrents são a&dicionados @@ -2045,12 +1956,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Tocar um &som quando os torrents terminarem - + Peer Limits Limite de Peer - + Use PE&X to find more peers Usar PEX para encontrar mais fontes @@ -2080,12 +1991,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. O LPD é uma ferramentas que encontra fontes na sua rede local. - + Encryption criptografia - + Select Incomplete Directory Pasta de Downloads Incompletos @@ -2094,8 +2005,43 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Select Watch Directory Monitorar Pasta + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Atualizada com sucesso!</b><p>A lista de bloqueio tem agora %Ln regras.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. <b>Atualizar lista de bloqueio</b><p>Obtendo nova lista de bloqueio…</p> - + Select Destination Seleciona o Destino - + Adding Adicionando - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Download fica i&nativo se o compartilhamento parou: - + Downloading Baixando - + Append ".&part" to incomplete files' names Adicionar ".part" aos arquivos incompletos @@ -2139,12 +2085,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Manter arquivos incompletos em: - + Save to &Location: Salvar em: - + Stop seeding at &ratio: Parar de semear na proporção: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Parar de semear se ocioso por: - + Transmission Preferences Preferências do Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Velocidade - + Network Rede - + Not supported by remote sessions Não suportado por sessões remotas @@ -2177,12 +2123,78 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. QObject - - Invalid option - Opção inválida + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Iniciar Agora @@ -2200,12 +2212,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Definir Local do Torrent - + Set Location Definir Local - + New &location: Novo local: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Session - + Error Renaming Path Erro ao renomear caminho @@ -2233,7 +2245,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. <p><b>Não foi possível renomear "%1" como "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrija os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao adicionar Torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Alterar Sessão - + Source Fonte - + Start &Local Session Iniciar Sessão Local @@ -2313,7 +2325,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Estatísticas - + Current Session Sessão Atual - - + + Uploaded: Enviado: - - + + Downloaded: Baixado: - - + + Ratio: Proporção: - - + + Duration: Duração: - + Total Total @@ -2369,7 +2381,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Torrent - + Verifying local data Verificando dados locais @@ -2482,11 +2494,13 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here %1 restantes - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Tempo restante desconhecido @@ -2546,7 +2560,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. - + Verifying local data (%1% tested) Verificando dados locais (%1% testado) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Solicitando a contagem de pares agora… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Ocorreu um erro %1"%2"%3 %4 atrás - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Solicitando mais pares agora… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ Adicione outra URL primária depois de uma linha em branco. Editar Rastreadores - + Tracker Announce URLs URLs de Anúncio do Rastreador - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Para adicionar um novo URL primário, adicione-o após uma linha em branco. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Para adicionar um URL de backup, adicione-o na próxima linha após um URL primário.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Consultar também Rastreadores Públicos Padrão em Editar > Preferências > Rede diff --git a/qt/translations/transmission_pt_PT.ts b/qt/translations/transmission_pt_PT.ts index 4304f2035..25ac47609 100644 --- a/qt/translations/transmission_pt_PT.ts +++ b/qt/translations/transmission_pt_PT.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>O Transmission é um programa de partilha de ficheiros.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Concordo - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Nenhum @@ -180,7 +109,7 @@ - + Active now Ativo @@ -292,7 +221,7 @@ - + Add tracker announce URLs, one per line: @@ -307,7 +236,7 @@ - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,13 +259,13 @@ %1 (Rácio: %2) - + N/A N/D - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -391,7 +320,7 @@ Parar de efetuar seed se inativo durante: - + Up Cima @@ -431,107 +360,107 @@ Informação - + Activity Atividade - + Have: Tem: - + Availability: Disponibilidade: - + Uploaded: Carregado: - + Downloaded: Transferido: - + State: Estado: - + Running time: Duração: - + Remaining time: Tempo Restante: - + Last activity: Última Atividade: - + Error: Erro: - + Details Detalhes - + Size: Tamanho: - + Location: Localização - + Labels: - + Edit Trackers - + Hash: Hash: - + Privacy: Privacidade: - + Origin: Origem: - + Added: Adicionado: - + Comment: Comentário: - + Peers Peers @@ -571,12 +500,12 @@ Opções - + Speed Velocidade - + Honor global &limits Honrar &Limites Globais @@ -596,27 +525,27 @@ &Prioridade do torrent: - + Seeding Limits Limites de carregamento - + &Ratio: &Rácio - + &Idle: &Inativo: - + Peer Connections Ligações de Peers - + &Maximum peers: Peers &Máximos: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Baixa - - + + High Alta - - + + Normal Normal - + Mixed Variado @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Ficheiro @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Marcar Selecionadas @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Todos @@ -756,12 +685,12 @@ Erro - + Show: Mostrar: - + Search… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Desconhecido @@ -1436,7 +1365,7 @@ Novo torrent - + <i>No source selected</i> <i>Nenhuma fonte selecionada<i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 em %2; %3 @ %4 - + Files Ficheiros - + Sa&ve to: Guardar &em: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Ficheiro de &fonte: - + Piece s&ize: - + Properties Propriedades - + &Trackers: &Trackers: @@ -1527,7 +1456,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Novo torrent - + Creating "%1" A criar "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc PathButton - + (None) (Nenhum) - + Select Folder Selecionar pasta @@ -1632,7 +1561,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc PrefsDialog - + Use &authentication Usar &autenticação @@ -1657,17 +1586,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Endereços: - + Speed Limits Limites de velocidade - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Anular limites de velocidade normais manualmente ou em tempos programados</small> - + &Scheduled times: &Tempos Programados: @@ -1677,7 +1606,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Dias ligados: - + Every Day Todos os dias @@ -1692,7 +1621,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Fins de semana - + Sunday Domingo @@ -1726,23 +1655,8 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Saturday Sábado - - - Port is <b>open</b> - A porta está <b>aberta</b> - - - - Port is <b>closed</b> - A porta está <b>fechada</b> - - - - Testing TCP Port… - - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1765,18 +1679,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Incoming Peers Peers a chegar - - - Status unknown - Estado desconhecido - - - + &Port for incoming connections: &Porta para ligações recebidas: @@ -1786,62 +1694,70 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Usar &encaminhamento de portas UPnP ou NAT-PMP apartir do router - + Options Opções - + Select "Torrent Done Seeding" Script - + Automatically add .torrent files &from: Adicionar ficheiros .torrent automaticamente &apartir de: - + Show the Torrent Options &dialog Mostrar &Opções de Torrent - + &Start added torrents &Iniciar torrents adicionados - + Mo&ve the .torrent file to the trash Mo&ver o ficheiro .torrent para o Lixo - + Download Queue Fila de Transferência - + Ma&ximum active downloads: Transferências ativas &máximas: - + Incomplete Incompleto - + Seeding A enviar - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Remoto - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Lista de bloqueio contém regra %Ln</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Pick a &random port every time Transmission is started Escolher uma porta &aleatória sempre que o Transmission é iníciado - + Limits Limites - + Maximum peers per &torrent: Peers máximos por &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Peers máximos &globais: - + Blocklist Lista de bloqueio - + Enable &automatic updates Ativar atualizações &automáticas - + Allow encryption Permitir encriptação @@ -1894,33 +1810,33 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Requerer encriptação - + Privacy Privacidade - + &to &a - - + + Desktop Secretária - + Show Transmission icon in the &notification area Mostrar o ícone do Transmission na área de &notificações - + Te&st Port Porta de &Teste - + Enable &blocklist: Ativar &lista de bloqueio: @@ -1930,17 +1846,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Atualizar - + &Encryption mode: Modo de &encriptação: - + Remote Control Controlo à Distância - + Allow &remote access Permitir acesso &remoto @@ -1955,7 +1871,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Permitir apenas estes &endereços de IP: - + &Upload: &Carregamento @@ -1965,12 +1881,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Transferência: - + Alternative Speed Limits Limites de Velocidade Alternativos - + U&pload: &Carregamento: @@ -1980,7 +1896,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc &Transferência - + Reads user clipboard content for torrents @@ -1990,17 +1906,17 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Call scrip&t when downloading is completed: - + Call scrip&t when seeding is completed: - + µTP is a tool for reducing network congestion. @@ -2010,27 +1926,22 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Default Public Trackers - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - - - - + Start &minimized in notification area Íniciar &minimizado na área de notificações - + Notification Notificação - + Show a notification when torrents are a&dded Mostrar uma notificação quando são &adicionados torrents @@ -2045,12 +1956,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Tocar um &som quando concluírem torrents - + Peer Limits Limites do peer - + Use PE&X to find more peers Utilizar &PEX para encontrar mais peers @@ -2080,12 +1991,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc LPD é uma ferramenta para encontrar peers na rede local. - + Encryption Encriptação - + Select Incomplete Directory Selecionar Diretório Incompleto @@ -2094,8 +2005,43 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Select Watch Directory Selecionar Diretório a Observar + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Select Destination Selecionar Destino - + Adding A adicionar - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width A transferência está &inativa se a partilha de dados parar: - + Downloading A Transferir - + Append ".&part" to incomplete files' names Anexar ".&part" a nomes de ficheiros incompletos @@ -2139,12 +2085,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Manter ficheiros &incompletos em: - + Save to &Location: Guardar para &localização: - + Stop seeding at &ratio: Parar de efetuar seed no &rácio: @@ -2154,7 +2100,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Parar de efetuar &seed se inativo durante: - + Transmission Preferences Preferências do Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Velocidade - + Network Rede - + Not supported by remote sessions Não suportado em sessões remotas @@ -2177,12 +2123,78 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc QObject - - Invalid option - Opção inválida + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Iniciar agora @@ -2200,12 +2212,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Definir localização do torrent - + Set Location Definir localização - + New &location: Nova &localização: @@ -2223,7 +2235,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Session - + Error Renaming Path Erro ao Renomear Caminho @@ -2233,7 +2245,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc <p><b>Incapaz de renomear "%1" para "%2": %3.</b></p><p>Por favor corrige os erros e tente novamente.</p> - + Error Adding Torrent Erro ao Adicionar Torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Alterar sessão - + Source Fonte - + Start &Local Session Íniciar Sessão &Local @@ -2324,36 +2336,36 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Estatísticas - + Current Session Sessão atual - - + + Uploaded: Carregado: - - + + Downloaded: Transferido: - - + + Ratio: Rácio: - - + + Duration: Duração: - + Total Total @@ -2369,7 +2381,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Torrent - + Verifying local data Verificar dados locais @@ -2482,11 +2494,13 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2546,7 +2560,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Verifying local data (%1% tested) A verificar dados locais (%1% verificado) @@ -2554,7 +2568,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc Obteu-se um erro scrape %1"%2"%3 %4 atrás - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration @@ -2652,22 +2666,22 @@ Para adicionar outra hiperligação primária, adicione-a após a linha em branc - + Tracker Announce URLs - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network diff --git a/qt/translations/transmission_ru.ts b/qt/translations/transmission_ru.ts index ca815732d..d50164075 100644 --- a/qt/translations/transmission_ru.ts +++ b/qt/translations/transmission_ru.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission — программа для обмена файлами.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Принимаю - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Торрент завершён @@ -150,7 +79,7 @@ DetailsDialog - + None Нет @@ -181,9 +110,9 @@ %1 (+%2 отклонено после неудачной проверки контрольной суммы) - + Active now - Сейчас активен + Активен сейчас @@ -257,12 +186,12 @@ Uploading to peer - Раздача участнику + Отдаётся участнику We would upload to this peer if they asked - Возможна раздача данных этому участнику, если он будет заинтересован + Возможна отдача этому участнику, если он будет заинтересован @@ -295,7 +224,7 @@ Участник подключён через µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Добавить адреса анонсов трекера, один на строку: @@ -310,7 +239,7 @@ Новые адреса не найдены. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -333,19 +262,19 @@ %1 (Рейтинг: %2) - + N/A Н/Д - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - - + + %1 мин. + %1 минуты + %1 минут @@ -395,7 +324,7 @@ Прекратить раздачу при простое: - + Up Отдача @@ -435,107 +364,107 @@ Информация - + Activity Активность - + Have: В наличии: - + Availability: Доступность: - + Uploaded: Отдано: - + Downloaded: Загружено: - + State: Состояние: - + Running time: - Длительность: + Время работы: - + Remaining time: Оставшееся время: - + Last activity: Последняя активность: - + Error: Ошибка: - + Details Сведения - + Size: Размер: - + Location: Расположение: - + Labels: - + Метки: - + Edit Trackers Изменить трекеры - + Hash: Хеш: - + Privacy: - Конфиденциальность: + Приватность: - + Origin: Источник: - + Added: - Добавлено: + Добавлен: - + Comment: Комментарий: - + Peers Участники @@ -575,14 +504,14 @@ Параметры - + Speed Скорость - + Honor global &limits - Учитывать глобальные ограничени&я + Учитывать общие &ограничения @@ -600,27 +529,27 @@ &Приоритет торрента: - + Seeding Limits Ограничения раздачи - + &Ratio: &Рейтинг: - + &Idle: &Ожидание: - + Peer Connections Соединения с участниками - + &Maximum peers: &Максимум участников: @@ -628,29 +557,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Низкий - - + + High Высокий - - + + Normal Обычный - + Mixed Смешанный @@ -658,7 +587,7 @@ FileTreeModel - + File Файл @@ -686,7 +615,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Отметить выбранное @@ -719,7 +648,7 @@ FilterBar - + All Все @@ -760,12 +689,12 @@ С ошибкой - + Show: Показать: - + Search… Поиск… @@ -773,7 +702,7 @@ Formatter - + Unknown Неизвестно @@ -806,7 +735,7 @@ %Ln minute(s) - %Ln минута + %Ln мин. %Ln минуты %Ln минут @@ -947,12 +876,12 @@ Ask Tracker for &More Peers - Запросить у трекера &больше участников + Позват&ь ещё участников с трекера Ask tracker for more peers - Запросить у трекера больше участников + Позвать ещё участников с трекера @@ -1189,7 +1118,7 @@ &Copy Magnet Link to Clipboard - Копировать магнет-&ссылку в буфер + Копировать магнит-&ссылку в буфер @@ -1371,12 +1300,12 @@ Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link. - После удаления для продолжения раздачи потребуется торрент-файл или магнет-ссылка. + После удаления для продолжения раздачи потребуется торрент-файл или магнит-ссылка. Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links. - После удаления для продолжения раздачи потребуются торрент-файлы или магнет-ссылки. + После удаления для продолжения раздачи потребуются торрент-файлы или магнит-ссылки. @@ -1447,7 +1376,7 @@ Создание нового торрента - + <i>No source selected</i> <i>Не выбраны исходные данные</i> @@ -1475,12 +1404,12 @@ %1 в %2; %3 @ %4 - + Files Файлы - + Sa&ve to: &Сохранить в папку: @@ -1495,17 +1424,17 @@ &Исходный файл: - + Piece s&ize: &Размер части: - + Properties Свойства - + &Trackers: &Трекеры: @@ -1540,7 +1469,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Создание нового торрента - + Creating "%1" Создание «%1» @@ -1570,7 +1499,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Open Torrent from URL or Magnet Link - Открыть торрент по адресу или магнет-ссылке + Открыть торрент по адресу или магнит-ссылке @@ -1605,7 +1534,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. S&tart when added - Запустить по добавлении + Запустить после добавл&ения @@ -1627,12 +1556,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (Нет) - + Select Folder Выбор папки @@ -1645,7 +1574,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication Испол&ьзовать проверку подлинности @@ -1670,17 +1599,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Адреса: - + Speed Limits Ограничения скорости - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Изменение стандартного ограничения скорости вручную или по расписанию</small> - + &Scheduled times: &По расписанию: @@ -1690,7 +1619,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. В указанные &дни: - + Every Day Ежедневно @@ -1705,7 +1634,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Выходные - + Sunday Воскресенье @@ -1739,39 +1668,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday Суббота - - - Port is <b>open</b> - Порт <b>открыт</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Порт <b>закрыт</b> - - - - Testing TCP Port… - Проверка TCP-порта… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - - + + %1 мин. + %1 минуты + %1 минут %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - - + + %1 минуту назад + %1 минуты назад + %1 минут назад @@ -1780,18 +1694,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Выбор сценария «Торрент завершил загрузку» - + Incoming Peers Входящие подключения - - - Status unknown - Состояние неизвестно - - - + &Port for incoming connections: &Порт для входящих подключений: @@ -1801,62 +1709,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Использовать пере&направление портов UPnP или NAT-PMP - + Options Параметры - + Select "Torrent Done Seeding" Script Выбор сценария «Торрент завершил раздачу» - + Automatically add .torrent files &from: Автоматически добавлять файлы .torrent &из: - + Show the Torrent Options &dialog Показать окно настроек торрента - + &Start added torrents Запустить добавленные торренты - + Mo&ve the .torrent file to the trash Убрать торрент-файл в корз&ину - + Download Queue Очередь загрузки - + Ma&ximum active downloads: Ма&ксимум активных загрузок: - + Incomplete Не завершено - + Seeding Раздача - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Удалённый доступ - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>«Чёрный список» содержит %Ln правило</i> @@ -1865,17 +1781,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started Выбирать &случайный порт при каждом запуске программы - + Limits Ограничения - + Maximum peers per &torrent: М&аксимум участников на торрент: @@ -1885,17 +1801,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Об&щий максимум участников: - + Blocklist Чёрный список - + Enable &automatic updates Разрешить &автоматическое обновление - + Allow encryption Разрешать шифрование @@ -1910,33 +1826,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Требовать шифрование - + Privacy - Конфиденциальность + Приватность - + &to &до - - + + Desktop Рабочий стол - + Show Transmission icon in the &notification area - Показать значок Transmission в о&бласти уведомлений + Показыва&ть значок Transmission в области уведомлений - + Te&st Port Про&верить порт - + Enable &blocklist: Включить «&чёрный список»: @@ -1946,17 +1862,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Обновить - + &Encryption mode: &Режим шифрования: - + Remote Control Удалённое управление - + Allow &remote access Разрешить &удалённый доступ @@ -1971,7 +1887,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Разрешить только эти IP-адреса: - + &Upload: &Отдача: @@ -1981,12 +1897,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Загрузка: - + Alternative Speed Limits Особые ограничения скорости - + U&pload: Отдача: @@ -1996,27 +1912,27 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Загрузка: - + Reads user clipboard content for torrents Считывает содержимое пользовательского буфера обмена на наличие торрентов Detect new torrents from clipboard - Обнаруживать новые торренты в буфере обмена + Искать новые торренты в буфере обмена - + Call scrip&t when downloading is completed: - Выполнить скрип&т по завершении загрузки: + Выполнять сц&енарий по окончании загрузки: - + Call scrip&t when seeding is completed: - Выполнить скрип&т по завершении раздачи: + Выполнять сц&енарий по окончании раздачи: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP — это инструмент для снижения нагрузки на сеть. @@ -2026,27 +1942,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Ис&пользовать µTP для связи с другими участниками - + Default Public Trackers Публичные трекеры по умолчанию - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Трекеры для использования на всех общедоступных торрентах.</p><p><br/></p><p>Чтобы добавить резервный адрес, добавьте его в следующую строку после основного адреса.</p><p>Чтобы добавить новый основной адрес, добавьте его после пустой строки.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Запускать с&вёрнутым в область уведомлений - + Notification Уведомление - + Show a notification when torrents are a&dded Отображать уведомление при доба&влении торрента @@ -2061,12 +1972,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Звуковое уведомление при завершении торрента - + Peer Limits Ограничения участников - + Use PE&X to find more peers &Использовать PEX для обмена списками участников @@ -2096,12 +2007,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD — это технология поиска участников в локальной сети - + Encryption Шифрование - + Select Incomplete Directory Выбор папки @@ -2110,8 +2021,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory Выбор папки + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Обновление завершено!</b><p>В чёрном списке %Ln правило.</p> @@ -2125,28 +2071,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>Обновить чёрный список</b><p>Получение нового чёрного списка…</p> - + Select Destination Выбор папки назначения - + Adding Добавление - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width - Загрузка неак&тивна, если обмен данными прекращён: + Загрузка неак&тивна, если передача прекращена: - + Downloading Загрузка - + Append ".&part" to incomplete files' names Добавлят&ь «.part» к именам незавершённых файлов @@ -2156,12 +2102,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Сохранять &незавершённые файлы в: - + Save to &Location: Сохранять в &папку: - + Stop seeding at &ratio: Прекратить &раздачу при рейтинге: @@ -2171,7 +2117,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Прекратить раздачу при &простое: - + Transmission Preferences Настройки Transmission @@ -2181,12 +2127,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Скорость - + Network Сеть - + Not supported by remote sessions Не поддерживается удалёнными сеансами @@ -2194,12 +2140,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - Недопустимый параметр + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Запустить сейчас @@ -2217,12 +2229,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Указать папку торрента - + Set Location Указать расположение - + New &location: Новое &расположение: @@ -2240,7 +2252,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Ошибка переименования пути @@ -2250,7 +2262,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>Невозможно переименовать «%1» в «%2»: %3.</b></p><p>Пожалуйста, исправьте ошибки и попробуйте снова.</p> - + Error Adding Torrent Ошибка при добавлении торрента @@ -2283,22 +2295,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Change Session - Изменить сеанс + Сменить сеанс - + Source Источник - + Start &Local Session &Запустить локальный сеанс Connect to &Remote Session - Подключиться к &удалённому сеансу + Подключить к &удалённому сеансу @@ -2332,7 +2344,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2343,36 +2355,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Статистика - + Current Session Текущий сеанс - - + + Uploaded: Отдано: - - + + Downloaded: Загружено: - - + + Ratio: Рейтинг: - - + + Duration: Длительность: - + Total Всего @@ -2389,7 +2401,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Проверка локальных данных @@ -2450,7 +2462,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded - Магнетизированая передача — получение метаданных (%1%) + Магнит-передача — получение метаданных (%1%) @@ -2502,11 +2514,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here осталось %1 - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Оставшееся время неизвестно @@ -2523,9 +2537,9 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Seeding to %Ln peer(s) - Раздача к %Ln участнику - Раздача к %Ln участникам - Раздача к %Ln участникам + Раздаётся %Ln участнику + Раздаётся %Ln участникам + Раздаётся %Ln участникам @@ -2566,13 +2580,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Seeding to %1 of %Ln connected peer(s) - Раздача к %1 из %Ln подключённого участника - Раздача к %1 из %Ln подключённых участников - Раздача к %1 из %Ln подключённых участников + Раздаётся %1 из %Ln подключённого участника + Раздаётся %1 из %Ln подключённых участников + Раздаётся %1 из %Ln подключённых участников - + Verifying local data (%1% tested) Проверка локальных данных (проверено %1%) @@ -2580,7 +2594,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2624,7 +2638,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Сейчас запрашивается число участников… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2656,7 +2670,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Ошибка при запросе к трекеру %1«%2»%3 %4 назад - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Сейчас производится запрос большего числа участников… <small>%1</small> @@ -2681,22 +2695,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Изменить трекеры - + Tracker Announce URLs Адреса анонсов трекеров - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Чтобы добавить новый основной адрес, укажите его после пустой строки. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Чтобы добавить резервный адрес, укажите его на следующей строке после основного адреса.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Также смотрите Общедоступные трекеры по умолчанию в меню Правка > Настройки > Сеть diff --git a/qt/translations/transmission_sl.ts b/qt/translations/transmission_sl.ts index 02c0169df..41c2795fb 100644 --- a/qt/translations/transmission_sl.ts +++ b/qt/translations/transmission_sl.ts @@ -6,7 +6,7 @@ About Transmission - O Transmissionu + O programu @@ -31,12 +31,12 @@ C&redits - Zasluge + &Zasluge &License - &Licenca + &Dovoljenje @@ -47,9 +47,9 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> - <b>Transmission je program za deljenje datotek</b> + <b>Transmission je program za izmenjavo datotek.</b> @@ -59,81 +59,10 @@ I &Agree - Strinjam se - - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - + &Se strinjam - + Torrent(s) Completed Torrent dokončan @@ -151,7 +80,7 @@ DetailsDialog - + None Brez @@ -179,12 +108,12 @@ %1 (+%2 discarded after failed checksum) - %1 (+%2 zavrženih po spodleteli nadzorni vsoti) + %1 (+%2 zavrženih po spodletelem preverjanju nadzorne vsote) - + Active now - Trenutno aktivno + Trenutno dejavno @@ -298,7 +227,7 @@ Soležnik je povezan prek µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Dodaj URL-je za objave sledilnika, vsakega v svojo vrstico: @@ -313,7 +242,7 @@ Ni najdenih novih URL-jev. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -336,20 +265,20 @@ %1 (Razmerje: %2) - + N/A Ni na voljo - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - - - + + %1 minuta + %1 minuti + %1 minute + %1 minut @@ -399,7 +328,7 @@ Prenehaj sejati pri neaktivnosti za: - + Up Gor @@ -439,107 +368,107 @@ Informacije - + Activity Aktivnost - + Have: Ima: - + Availability: Na voljo: - + Uploaded: Poslano: - + Downloaded: Prejeto: - + State: Stanje: - + Running time: Čas delovanja: - + Remaining time: Preostali čas: - + Last activity: Zadnja aktivnost: - + Error: Napaka: - + Details Podrobnosti - + Size: Velikost: - + Location: Mesto: - + Labels: - + Oznake: - + Edit Trackers Uredi sledilnike - + Hash: Razpršilo: - + Privacy: Zasebnost: - + Origin: Izvor: - + Added: Dodan: - + Comment: Komentar: - + Peers Soležniki @@ -579,12 +508,12 @@ Možnosti - + Speed Hitrost - + Honor global &limits Upoštevaj splošne omejitve @@ -604,27 +533,27 @@ Prioriteta torrenta: - + Seeding Limits Omejitve sejanja: - + &Ratio: Razmerje - + &Idle: Neaktivno: - + Peer Connections Povezave do soležnikov - + &Maximum peers: Največ soležnikov: @@ -632,29 +561,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Nizko - - + + High Visoko - - + + Normal Normalno - + Mixed Mešano @@ -662,7 +591,7 @@ FileTreeModel - + File Datoteka @@ -690,7 +619,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Označi izbrane @@ -723,7 +652,7 @@ FilterBar - + All Vse @@ -764,12 +693,12 @@ Napaka - + Show: Pokaži: - + Search… Išči … @@ -777,7 +706,7 @@ Formatter - + Unknown Neznano @@ -1457,7 +1386,7 @@ Nov torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ni izbranega vira</i> @@ -1487,12 +1416,12 @@ %1 v %2; %3 @ %4 - + Files Datoteke - + Sa&ve to: Shrani v: @@ -1507,17 +1436,17 @@ Izvorna datoteka: - + Piece s&ize: Velikost kosov: - + Properties Lastnosti - + &Trackers: Sledilniki: @@ -1552,7 +1481,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Novi torrent - + Creating "%1" Ustvarjam "%1" @@ -1639,12 +1568,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.PathButton - + (None) (Brez) - + Select Folder Izberi mapo @@ -1657,7 +1586,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. PrefsDialog - + Use &authentication Uporabi overjanje @@ -1682,17 +1611,17 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Naslovi: - + Speed Limits Omejitve hitrosti - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Zanemari navadne omejitve hitrosti ročno ali ob predpisanem času</small> - + &Scheduled times: Predpisani časi: @@ -1702,7 +1631,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Ob dnevih: - + Every Day Vsak dan @@ -1717,7 +1646,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Med vikendom - + Sunday Nedelja @@ -1751,41 +1680,26 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Saturday Sobota - - - Port is <b>open</b> - Vrata so <b>odprta</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Vrata so <b>zaprta</b> - - - - Testing TCP Port… - Preizkušam vrata TCP … - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - - - + + %1 minuta + %1 minuti + %1 minute + %1 minut %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - - - + + pred %1 minuto + pred %1 minutama + pred %1 minutami + pred %1 minutami @@ -1794,18 +1708,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Izberi skripto za zaključek prenosa torrenta - + Incoming Peers Dohodni soležniki - - - Status unknown - Neznan status - - - + &Port for incoming connections: Vrata za dohodne povezave: @@ -1815,62 +1723,70 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Uporabi UPnP ali NAT-PMP posredovanje vrat na mojem usmerjevalniku - + Options Možnosti - + Select "Torrent Done Seeding" Script Izberi skripto za zaključek sejanja torrenta - + Automatically add .torrent files &from: Samodejno dodaj .torrent datoteke iz: - + Show the Torrent Options &dialog Pokaži okno možnosti torrenta - + &Start added torrents Začni dodane torrente - + Mo&ve the .torrent file to the trash Premakni .torrent datoteko v smeti - + Download Queue Vrsta prenosa - + Ma&ximum active downloads: Največ aktivnih prenosov: - + Incomplete Nedokončano - + Seeding Sejanje - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Oddaljno - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Seznam blokad vsebuje %Ln pravilo</i> @@ -1880,17 +1796,17 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. - + Pick a &random port every time Transmission is started Izberi naključna vrata ob vsakem zagonu - + Limits Omejitve - + Maximum peers per &torrent: Največ soležnikov na torrent: @@ -1900,17 +1816,17 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Največ soležnikov v celoti: - + Blocklist Seznam blokad - + Enable &automatic updates Omogoči samodejne posodobitve - + Allow encryption Dovoli šifriranje @@ -1925,33 +1841,33 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Zahtevaj šifriranje - + Privacy Zasebnost - + &to do - - + + Desktop Namizje - + Show Transmission icon in the &notification area Pokaži ikono Transmission v območju za obvestila - + Te&st Port Preveri vrata - + Enable &blocklist: Omogoči seznam blokad @@ -1961,17 +1877,17 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Posodobi - + &Encryption mode: Način šifriranja: - + Remote Control Oddaljeni nadzor - + Allow &remote access Dovoli oddaljeni dostop @@ -1986,7 +1902,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Dovoli le sledeče IP naslove: - + &Upload: Poslano: @@ -1996,12 +1912,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Prejeto; - + Alternative Speed Limits Alternativne omejitve hitrosti - + U&pload: Poslano: @@ -2011,7 +1927,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Prejeto: - + Reads user clipboard content for torrents Beri vsebino odložišča za nove torrente @@ -2021,17 +1937,17 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Zaznaj nove torrente z odložišča - + Call scrip&t when downloading is completed: Izvedi skripto ob dokončanju prenosa: - + Call scrip&t when seeding is completed: Izvedi skripto ob dokončanju sejanja: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP je orodje za zmanjševanje zasičenosti omrežja. @@ -2041,27 +1957,22 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Omogoči µTP za povezave s soležniki - + Default Public Trackers Privzeti javni sledilniki - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Sledilniki za uporabo na vseh javnih torrentih.</p><p><br/></p><p>Rezervni URL dodaj v vrstico za primarnim URL-jem.</p><p>Nov primarni URL dodaj po prazni vrstici.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Začni minimirano v območju za obvestila - + Notification Obvestila - + Show a notification when torrents are a&dded Pokaži obvestilo ob dodajanju torrentov @@ -2076,12 +1987,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Predvajaj zvok ob zaključku torrentov - + Peer Limits Omejitve soležnikov - + Use PE&X to find more peers Uporabi PEX za iskanje več soležnikov @@ -2111,12 +2022,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.LPD je orodje za iskanje več virov na krajevnem omrežju. - + Encryption Šifriranje - + Select Incomplete Directory Izberi mapo za nedokončano @@ -2125,8 +2036,43 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Select Watch Directory Izberi mapo za opazovanje + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Posodobitev uspešna!</b><p>Seznam blokad ima sedaj eno pravilo. </p> @@ -2141,28 +2087,28 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.<b>Posodobi seznam blokad</b><p>Pridobivanje novega seznama blokad… - + Select Destination Izberi cilj - + Adding Dodajanje - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Prejem je neaktiven, če se je deljenje podatkov nehalo: - + Downloading Prejemanje - + Append ".&part" to incomplete files' names Dodaj ".part" k imenom nedokončanih datotek @@ -2172,12 +2118,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Hrani nedokončane datoteke: - + Save to &Location: Shrani na mesto: - + Stop seeding at &ratio: Prenehaj sejati pri razmerju: @@ -2187,7 +2133,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Prenehaj sejati pri neaktivnosti: - + Transmission Preferences Nastavitve Transmission @@ -2197,12 +2143,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Hitrost - + Network Omrežje - + Not supported by remote sessions Ni podprto preko oddaljenih sej @@ -2210,12 +2156,78 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. QObject - - Invalid option - Neveljavna možnost + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Začni zdaj @@ -2233,12 +2245,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Nastavi mesto torrenta - + Set Location Nastavi mesto - + New &location: Novo mesto: @@ -2256,7 +2268,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. Session - + Error Renaming Path Napaka pri preimenovanju poti @@ -2266,7 +2278,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.<p><b>Ni možno preimenovati "%1" v "%2": %3.</b></p><p>Prosimo, popravite napake in poskusite znova.</p> - + Error Adding Torrent Napaka pri dodajanju torrenta @@ -2304,12 +2316,12 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Spremeni sejo - + Source Vir - + Start &Local Session Začni krajevno sejo @@ -2350,7 +2362,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2361,36 +2373,36 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Statistika - + Current Session Trenutna seja - - + + Uploaded: Poslano: - - + + Downloaded: Prejeto: - - + + Ratio: Razmerje: - - + + Duration: Trajanje: - + Total Skupno @@ -2408,7 +2420,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. Torrent - + Verifying local data Preverjam krajevne podatke @@ -2521,12 +2533,14 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + preostalo %1 - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Preostali čas neznan @@ -2597,7 +2611,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. - + Verifying local data (%1% tested) Preverjam krajevne podatke (%1% preverjeno) @@ -2605,7 +2619,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2650,7 +2664,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Povpraševanje po številu soležnikov … <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2684,7 +2698,7 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Napaka pri pridobivanju %1"%2"%3 pred %4 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Zahtevanje več soležnikov … <small>%1</small> @@ -2709,22 +2723,22 @@ Za dodajanje nadaljnjega glavnega URL, ga dodajte za prazno vrstico.Uredi sledilnike - + Tracker Announce URLs URL-ji za objave sledilnika - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Nov primarni URL dodaj po prazni vrstici. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Rezervni URL dodaj v vrstico za primarni URL.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Glej tudi Privzete javne sledilnike v Uredi > Nastavitve > Omrežje diff --git a/qt/translations/transmission_sv.ts b/qt/translations/transmission_sv.ts index 3c720ad16..36518d5b4 100644 --- a/qt/translations/transmission_sv.ts +++ b/qt/translations/transmission_sv.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission är ett fildelningsprogram.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree Jag &accepterar - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent slutförd @@ -149,7 +78,7 @@ DetailsDialog - + None Ingen @@ -180,7 +109,7 @@ %1 (+%2 kasseras efter misslyckad kontrollsumma) - + Active now Aktiv nu @@ -292,7 +221,7 @@ Jämlike är ansluten via µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Lägg till annonserings-URL:er för spårare, en per rad: @@ -307,7 +236,7 @@ Inga nya URL:er hittades. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -330,18 +259,18 @@ %1 (Kvot: %2) - + N/A N/A - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minut + %1 minuter @@ -391,7 +320,7 @@ Stoppa distribuering om inaktiv i: - + Up Upp @@ -423,7 +352,7 @@ Torrent Properties - Egenskaper för torrent + Torrent-egenskaper @@ -431,107 +360,107 @@ Information - + Activity Aktivitet - + Have: Har: - + Availability: Tillgängligt: - + Uploaded: Skickat: - + Downloaded: Mottagit: - + State: Tillstånd: - + Running time: Driftstid: - + Remaining time: Återstående tid: - + Last activity: Senaste aktivitet: - + Error: Fel: - + Details Detaljer - + Size: Storlek: - + Location: Plats: - + Labels: - + Etiketter: - + Edit Trackers Redigera spårare - + Hash: Hash: - + Privacy: Sekretess: - + Origin: Ursprung: - + Added: Tillagd: - + Comment: Kommentar: - + Peers Jämlikar @@ -571,12 +500,12 @@ Alternativ - + Speed Hastighet - + Honor global &limits Respektera globala &gränser @@ -596,27 +525,27 @@ Torrent&prioritet: - + Seeding Limits Distributionsgränser - + &Ratio: &Kvot: - + &Idle: &Inaktiv: - + Peer Connections Jämlikeanslutningar - + &Maximum peers: &Maximalt antal jämlikar: @@ -624,29 +553,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Låg - - + + High Hög - - + + Normal Normal - + Mixed Blandad @@ -654,7 +583,7 @@ FileTreeModel - + File Fil @@ -682,7 +611,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Markera valda @@ -715,7 +644,7 @@ FilterBar - + All Alla @@ -756,12 +685,12 @@ Fel - + Show: Visa: - + Search… Sök… @@ -769,7 +698,7 @@ Formatter - + Unknown Okänd @@ -1436,7 +1365,7 @@ Ny torrent - + <i>No source selected</i> <i>Ingen källa vald</i> @@ -1462,12 +1391,12 @@ %1 i %2; %3 @ %4 - + Files Filer - + Sa&ve to: Spa&ra till: @@ -1482,17 +1411,17 @@ Käll&fil: - + Piece s&ize: Dels&torlek: - + Properties Egenskaper - + &Trackers: &Spårare @@ -1527,7 +1456,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Ny torrent - + Creating "%1" Skapar "%1" @@ -1614,12 +1543,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad PathButton - + (None) (Ingen) - + Select Folder Välj mapp @@ -1632,7 +1561,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad PrefsDialog - + Use &authentication Använd &autentisering @@ -1657,17 +1586,17 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Adresser: - + Speed Limits Hastighetsgränser - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Åsidosätt normala hastighetsgränser manuellt eller vid schemalagda tider</small> - + &Scheduled times: &Schemalagda tider: @@ -1677,7 +1606,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad &På dagar: - + Every Day Varje dag @@ -1692,7 +1621,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Helger - + Sunday Söndag @@ -1726,37 +1655,22 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Saturday Lördag - - - Port is <b>open</b> - Porten är <b>öppen</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Porten är <b>stängd</b> - - - - Testing TCP Port… - Testar TCP-port… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - + + %1 minut + %1 minuter %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - + + %1 minut sedan + %1 minuter sedan @@ -1765,18 +1679,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Välj skriptet "Torrenthämtning klar". - + Incoming Peers Inkommande jämlikar - - - Status unknown - Status okänd - - - + &Port for incoming connections: &Port för inkommande anslutningar: @@ -1786,62 +1694,70 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Använd UPnP eller NAT-PMP port &forwarding från min router - + Options Alternativ - + Select "Torrent Done Seeding" Script Välj skriptet "Torrentdistribution klar". - + Automatically add .torrent files &from: Lägg automatiskt till .torrent-filer &från: - + Show the Torrent Options &dialog Visa &dialogrutan för torrentalternativ - + &Start added torrents &Starta tillagda torrenter - + Mo&ve the .torrent file to the trash Fly&tta .torrent-fil till papperskorgen - + Download Queue Hämtningskö - + Ma&ximum active downloads: Ma&ximalt antal aktiva hämtningar: - + Incomplete Ofullständiga - + Seeding Distribuerar - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Fjärråtkomst - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Blocklistan innehåller %Ln regel</i> @@ -1849,17 +1765,17 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad - + Pick a &random port every time Transmission is started Välj en &slumpad port varje gång Transmission startas - + Limits Gränser - + Maximum peers per &torrent: Maximalt antal jämlikar per &torrent: @@ -1869,17 +1785,17 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Maximalt antal jämlikar &totalt: - + Blocklist Blocklista - + Enable &automatic updates Aktivera &automatiska uppdateringar - + Allow encryption Tillåt kryptering @@ -1894,33 +1810,33 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Kräv kryptering - + Privacy Sekretess - + &to &till - - + + Desktop Skrivbord - + Show Transmission icon in the &notification area Visa Transmission-ikon i &aviseringsfältet - + Te&st Port Te&sta port - + Enable &blocklist: Aktivera &blocklista: @@ -1930,17 +1846,17 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad &Uppdatera - + &Encryption mode: &Krypteringsläge: - + Remote Control Fjärrstyrning - + Allow &remote access Tillåt &fjärrstyrning @@ -1955,7 +1871,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Tillåt endast dessa IP-a&dresser: - + &Upload: &Sändning: @@ -1965,12 +1881,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad &Hämtning: - + Alternative Speed Limits Alternativa hastighetsgränser - + U&pload: U&ppladdning: @@ -1980,7 +1896,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Ne&dladdning: - + Reads user clipboard content for torrents Läser användarens urklippsinnehåll för torrenter @@ -1990,17 +1906,17 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Upptäck nya torrenter från urklipp - + Call scrip&t when downloading is completed: Anropa skrip&t när hämtningen är klar: - + Call scrip&t when seeding is completed: Anropa skrip&t när distributionen är klar: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP är ett verktyg för att minska nätverksöverbelastning. @@ -2010,27 +1926,22 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Aktivera µ&TP för jämlikeanslutningar - + Default Public Trackers Publika spårare som standard - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Spårare att använda på alla publika torrenter.</p><p><br/></p><p>För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär URL.</p><p>För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Starta &minimerad i aviseringsfältet - + Notification Avisering - + Show a notification when torrents are a&dded Visa en avisering när torrenter lä&ggs till @@ -2045,12 +1956,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Spela ett &ljud när torrenter slutförs - + Peer Limits Jämlikegränser - + Use PE&X to find more peers Använd PE&X för att hitta fler jämlikar @@ -2080,12 +1991,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad LPD är ett verktyg för att hitta jämlikar i ditt lokala nätverk. - + Encryption Kryptering - + Select Incomplete Directory Välj mapp för ofullständiga @@ -2094,8 +2005,43 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Select Watch Directory Välj mapp för övervakning + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Uppdatering lyckades!</b><p>Blocklistan har nu %Ln regel.</p> @@ -2108,28 +2054,28 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad <b>Uppdatera blocklista</b><p>Hämtar ny blocklista…</p> - + Select Destination Välj destination - + Adding Lägga till - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Hämtning är &inaktiv om datadelning stoppas: - + Downloading Hämtar - + Append ".&part" to incomplete files' names Lägg till ".&part" till ofullständiga filers namn @@ -2139,12 +2085,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Behåll &ofullständiga filer i: - + Save to &Location: Spara till &plats: - + Stop seeding at &ratio: Stoppa distribuering vid &kvot: @@ -2154,7 +2100,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Sluta dis&tribuera om inaktiv i: - + Transmission Preferences Inställningar för Transmission @@ -2164,12 +2110,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Hastighet - + Network Nätverk - + Not supported by remote sessions Stöds inte av fjärrsessioner @@ -2177,12 +2123,78 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad QObject - - Invalid option - Ogiltigt alternativ + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Starta nu @@ -2200,12 +2212,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Ställ in torrentplats - + Set Location Ställ in plats - + New &location: Ny &plats: @@ -2223,7 +2235,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Session - + Error Renaming Path Fel vid namnbyte av sökväg @@ -2233,7 +2245,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad <p><b>Det går inte att byta namn på "%1" till "%2": %3.</b></p><p>Rätta till felen och försök igen.</p> - + Error Adding Torrent Fel vi tillägg av torrent @@ -2267,12 +2279,12 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Byt session - + Source Källa - + Start &Local Session Starta &lokal session @@ -2313,7 +2325,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad %1 %2 - + %1 %2 @@ -2324,36 +2336,36 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Statistik - + Current Session Aktuell session - - + + Uploaded: Skickat: - - + + Downloaded: Mottagit: - - + + Ratio: Kvot: - - + + Duration: Längd: - + Total Totalt @@ -2369,7 +2381,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Torrent - + Verifying local data Verifierar lokala data @@ -2430,7 +2442,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%) First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded - Magnetöverföring - hämtar metadata (%1%) + Magnetiserad överföring - hämtar metadata (%1%) @@ -2482,12 +2494,14 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + %1 kvar - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + Återstående tid är okänd @@ -2546,7 +2560,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad - + Verifying local data (%1% tested) Verifierar lokala data (%1% testat) @@ -2554,7 +2568,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2597,7 +2611,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Frågar efter antal jämlikar nu… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2627,7 +2641,7 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Fick ett skrapning %1"%2"%3 för %4 sedan - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Frågar efter fler jämlikar nu… <small>%1</small> @@ -2652,22 +2666,22 @@ För att lägga till ytterligare en primär URL, lägg till den efter en tom rad Redigera spårare - + Tracker Announce URLs Annonserings-URL:er för spårare - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. För att lägga till en ny primär URL, lägg till den efter en tom rad. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>För att lägga till en reserv URL, lägg till den på nästa rad efter en primär webbadress.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Se även publika standardspårare i Redigera > Inställningar > Nätverk diff --git a/qt/translations/transmission_tr.ts b/qt/translations/transmission_tr.ts index 5a78678a8..a31656bea 100644 --- a/qt/translations/transmission_tr.ts +++ b/qt/translations/transmission_tr.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission, dosya paylaşım programıdır.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree &Kabul Ediyorum - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Torrent Tamamlandı @@ -148,7 +77,7 @@ DetailsDialog - + None Yok @@ -179,7 +108,7 @@ %1 (+%2 başarısız sağlama sonrası çıkarıldı) - + Active now Şimdi etkin @@ -289,7 +218,7 @@ Eş, µTP üstünden bağlandı - + Add tracker announce URLs, one per line: İzleyici duyuru URL'si ekle: @@ -304,7 +233,7 @@ Yeni URL bulunamadı. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (%100) @@ -327,13 +256,13 @@ %1 (Oran: %2) - + N/A Yok - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -387,7 +316,7 @@ Eğer şu kadar boşlanırsa gönderimi durdur: - + Up Gönderme @@ -427,107 +356,107 @@ Bilgi - + Activity Etkinlik - + Have: Sahip olunan: - + Availability: Kullanılabilirlik: - + Uploaded: Yüklendi: - + Downloaded: İndirildi: - + State: Durum: - + Running time: Çalışma süresi: - + Remaining time: Kalan süre: - + Last activity: Son etkinlik: - + Error: Hata: - + Details Ayrıntılar - + Size: Boyut: - + Location: Konum: - + Labels: - + Edit Trackers İzleyicileri Düzenle - + Hash: Özet: - + Privacy: Gizlilik: - + Origin: Köken: - + Added: Eklendi: - + Comment: Yorum: - + Peers Eşler @@ -567,12 +496,12 @@ Seçenekler - + Speed Hız - + Honor global &limits Genel &sınırlara uy @@ -592,27 +521,27 @@ Torrent &önceliği: - + Seeding Limits Yükleme Sınırları - + &Ratio: &Oran: - + &Idle: &Boşta: - + Peer Connections Eş Bağlantıları - + &Maximum peers: &Azami eş: @@ -620,29 +549,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Düşük - - + + High Yüksek - - + + Normal Normal - + Mixed Karışık @@ -650,7 +579,7 @@ FileTreeModel - + File Dosya @@ -678,7 +607,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Seçileni Denetle @@ -711,7 +640,7 @@ FilterBar - + All Tümü @@ -752,12 +681,12 @@ Hata - + Show: Göster: - + Search… Ara… @@ -765,7 +694,7 @@ Formatter - + Unknown Bilinmeyen @@ -1425,7 +1354,7 @@ Yeni Torrent - + <i>No source selected</i> <i>Hiçbir kaynak seçilmedi</i> @@ -1449,12 +1378,12 @@ %2 içinde %1; %3 @ %4 - + Files Dosyalar - + Sa&ve to: Şuraya &kaydet: @@ -1469,17 +1398,17 @@ Kaynak &dosya: - + Piece s&ize: Parça b&oyutu: - + Properties Özellikler - + &Trackers: &İzleyiciler: @@ -1514,7 +1443,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Yeni Torrent - + Creating "%1" "%1" oluşturuluyor @@ -1601,12 +1530,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.PathButton - + (None) (Yok) - + Select Folder Klasör Seç @@ -1619,7 +1548,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. PrefsDialog - + Use &authentication &Yetkilendirme kullan @@ -1644,17 +1573,17 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Adresler: - + Speed Limits Hız Sınırları - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Normal hız sınırlarını elle veya belirlenmiş zamanlarda geçersiz kıl<small> - + &Scheduled times: &Planlanmış zaman: @@ -1664,7 +1593,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Şu günler: - + Every Day Her Gün @@ -1679,7 +1608,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Hafta Sonu - + Sunday Pazar @@ -1713,23 +1642,8 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Saturday Cumartesi - - - Port is <b>open</b> - Bağlantı noktası <b>açık</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Bağlantı noktası <b>kapalı</b> - - - - Testing TCP Port… - TCP bağlantı noktası sınanıyor… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1750,18 +1664,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin."Torrent İndirildi" Betiğini Seç - + Incoming Peers Gelen Eşler - - - Status unknown - Durum bilinmiyor - - - + &Port for incoming connections: Gelen bağlantılar için &bağlantı noktası: @@ -1771,79 +1679,87 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Yönelticimden &yönlendirirken UPnP ya da NAT-PMP bağlantı noktasını kullan - + Options Seçenekler - + Select "Torrent Done Seeding" Script "Torrent Gönderildi" Betiğini Seç - + Automatically add .torrent files &from: Torrentlerin kendiliğinden &eklendiği yer: - + Show the Torrent Options &dialog Torrent seçenekleri &ileti penceresini göster - + &Start added torrents Eklenen torrentleri &başlat - + Mo&ve the .torrent file to the trash .torrent dosyasını çöpe ta&şı - + Download Queue İndirme Sırası - + Ma&ximum active downloads: En çok &etkin indirme sayısı: - + Incomplete Tamamlanmayan - + Seeding Gönderme - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Uzak - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>Engel listesi %Ln kural içeriyor</i> - + Pick a &random port every time Transmission is started Transmission her başladığında &rastgele bağlantı noktası seç - + Limits Sınırlar - + Maximum peers per &torrent: &Torrent başına azami eş sayısı @@ -1853,17 +1769,17 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Genel azami eş sayısı - + Blocklist Engel Listesi - + Enable &automatic updates &Kendiliğinden güncelleştirmeleri etkinleştir - + Allow encryption Şifrelemeye izin ver @@ -1878,33 +1794,33 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Şifreleme gerekli - + Privacy Gizlilik - + &to &ile - - + + Desktop Masaüstü - + Show Transmission icon in the &notification area Transmission simgesini &bildirim alanında göster - + Te&st Port Bağlantı Noktasını Sı&na - + Enable &blocklist: &Engel listesini etkinleştir: @@ -1914,17 +1830,17 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Güncelle - + &Encryption mode: &Şifreleme kipi: - + Remote Control Uzaktan Denetim - + Allow &remote access Uzaktan &erişime izin ver @@ -1939,7 +1855,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Yalnızca şu IP a&dreslerine izni ver: - + &Upload: &Yükleme: @@ -1949,12 +1865,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&İndirme: - + Alternative Speed Limits Alternatif Hız Sınırları - + U&pload: &Yükleme: @@ -1964,7 +1880,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&İndirme: - + Reads user clipboard content for torrents Torrent için kullanıcı panosu içeriğini oku @@ -1974,17 +1890,17 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Panodan yeni torrent algıla - + Call scrip&t when downloading is completed: İndirme tamamlandığında &betik dosyasını çağır: - + Call scrip&t when seeding is completed: Gönderim tamamlandığında &betik dosyasını çağır: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP, ağ sıkışmalarını azaltan araçtır. @@ -1994,27 +1910,22 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Eş bağlantıları için µ&TP'yi etkinleştir - + Default Public Trackers Öntanımlı Genel İzleyiciler - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Tüm genel torrentlerde kullanılacak izleyiciler.</p><p><br/></p><p>Yedek URL eklemek için bunu birincil URL sonrasındaki satıra ekleyin.</p><p>Yeni birincil URL eklemek için boş bir satırdan sonra ekleyin.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Bildirim alanında &küçültülmüş olarak başlat - + Notification Bildirim - + Show a notification when torrents are a&dded Torrent &eklendiğinde bildirim göster @@ -2029,12 +1940,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Torrent bittiğinde &ses çal - + Peer Limits Eş Sınırları - + Use PE&X to find more peers Daha çok eş bulmak için PE&X kullan @@ -2064,12 +1975,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.LPD yerel ağınızda eşleri bulmanıza yardımcı bir araçtır. - + Encryption Şifreleme - + Select Incomplete Directory Tamamlanmayan Klasörünü Seç @@ -2078,8 +1989,43 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Select Watch Directory İzlenen Klasörü Seç + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Güncelleme başarılı!</b><p>Şu anda engel listesinde %Ln kural var.</p> @@ -2091,28 +2037,28 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.<b>Engel Listesini Güncelle</b><p>Yeni engel listesi alınıyor…</p> - + Select Destination Hedef Seç - + Adding Ekleme - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Veri paylaşımı durduğunda indirme işlemini durdur: - + Downloading İndirme - + Append ".&part" to incomplete files' names Tamamlanmayan dosya adlarının sonuna ".&part" ekle @@ -2122,12 +2068,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.&Tamamlanmayan torrentleri şurada tut: - + Save to &Location: &Konuma Kaydet: - + Stop seeding at &ratio: &Orana ulaşılınca göndermeyi durdur: @@ -2137,7 +2083,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Eğer boş beklerse &göndermeyi durdur: - + Transmission Preferences Transmission Tercihleri @@ -2147,12 +2093,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Hız - + Network - + Not supported by remote sessions Uzak oturumlarca desteklenmiyor @@ -2160,12 +2106,78 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. QObject - - Invalid option - Geçersiz seçenek + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Şimdi Başlat @@ -2183,12 +2195,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Torrent Konumunu Ayarla - + Set Location Konumu Ayarla - + New &location: Yeni &konum @@ -2206,7 +2218,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. Session - + Error Renaming Path Yolu Yeniden Adlandırırken Hata @@ -2216,7 +2228,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.<p><b>"%1", "%2" olarak yeniden adlandırılamadı: %3.</b></p> <p>Lütfen hataları düzeltip yeniden deneyin.</p> - + Error Adding Torrent Torrent Eklenirken Hata @@ -2248,12 +2260,12 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Oturumu Değiştir - + Source Kaynak - + Start &Local Session &Yerel Oturum Başlat @@ -2305,36 +2317,36 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.İstatistikler - + Current Session Geçerli Oturum - - + + Uploaded: Gönderildi: - - + + Downloaded: İndirildi: - - + + Ratio: Oran: - - + + Duration: Süre: - + Total Toplam @@ -2349,7 +2361,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. Torrent - + Verifying local data Yerel veri doğrulanıyor @@ -2462,11 +2474,13 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2520,7 +2534,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. - + Verifying local data (%1% tested) Yerel veri doğrulanıyor (%%1 doğrulandı) @@ -2528,7 +2542,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2570,7 +2584,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.Şimdi eş sayısı soruluyor… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2598,7 +2612,7 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.%4 önce %1"%2"%3 scrape hatası alındı - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Şimdi daha çok eş soruluyor… <small>%1</small> @@ -2623,22 +2637,22 @@ Başka ana URL eklemek için, onu boş bir satırdan sonra ekleyin.İzleyicileri Düzenle - + Tracker Announce URLs İzleyici Duyuru URL - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Yeni birincil URL eklemek için boş bir satırdan sonra ekleyin. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Yedek URL eklemek için bunu birincil URL sonrasındaki satıra ekleyin.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Düzenle > Tercihler > Ağ içindeki Öntanımlı Genel İzleyiciler'e de bakınız diff --git a/qt/translations/transmission_uk.ts b/qt/translations/transmission_uk.ts index 932e08b12..75f7f063a 100644 --- a/qt/translations/transmission_uk.ts +++ b/qt/translations/transmission_uk.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission — програма для поширення файлів.</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree По&годжуюсь - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed Торент завершено @@ -150,7 +79,7 @@ DetailsDialog - + None Нічого @@ -181,7 +110,7 @@ %1 (+%2 відкинуто після невідповідної контрольної суми) - + Active now Зараз активно @@ -295,7 +224,7 @@ Вузол з’єднано за протоколом µTP - + Add tracker announce URLs, one per line: Додайте URL-адреси оголошення трекера, по одній на рядок: @@ -310,7 +239,7 @@ Нові URL-адреси не знайдені. - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -333,19 +262,19 @@ %1 (Співвідношення: %2) - + N/A н/д - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - - + + %1 хвилин(у) + %1 хвилин(у) + %1 хвилин(у) @@ -395,7 +324,7 @@ Припинити поширення, якщо не буде активності: - + Up Вивант @@ -435,107 +364,107 @@ Інформація - + Activity Активність - + Have: Маємо: - + Availability: Доступність: - + Uploaded: Вивантажено: - + Downloaded: Завантажено: - + State: Стан: - + Running time: Тривалість роботи: - + Remaining time: Залишилось часу: - + Last activity: Остання активність: - + Error: Помилка: - + Details Подробиці - + Size: Розмір: - + Location: Розташування: - + Labels: - + Мітки: - + Edit Trackers Редагувати трекери - + Hash: Геш: - + Privacy: Конфіденційність: - + Origin: Походження: - + Added: Додано: - + Comment: Коментар: - + Peers Вузли @@ -575,12 +504,12 @@ Параметри - + Speed Швидкість - + Honor global &limits Зважати на за&гальні обмеження @@ -600,27 +529,27 @@ Прі&оритетність торента: - + Seeding Limits Обмеження поширення - + &Ratio: С&піввідношення: - + &Idle: &Неактивність: - + Peer Connections Підключення вузлів - + &Maximum peers: &Максимальна кількість вузлів: @@ -628,29 +557,29 @@ FileTreeItem - + - + Low Низький - - + + High Високий - - + + Normal Звичайний - + Mixed Мішаний @@ -658,7 +587,7 @@ FileTreeModel - + File Файл @@ -686,7 +615,7 @@ FileTreeView - + Check Selected Обрати виділене @@ -719,7 +648,7 @@ FilterBar - + All Всі @@ -760,12 +689,12 @@ Помилка - + Show: Показувати: - + Search… Шукати… @@ -773,7 +702,7 @@ Formatter - + Unknown Невідомо @@ -1447,7 +1376,7 @@ Новий торент - + <i>No source selected</i> <i>Не вказано джерела</i> @@ -1475,12 +1404,12 @@ %1 у %2; %3 @ %4 - + Files Файли - + Sa&ve to: З&берегти до: @@ -1495,17 +1424,17 @@ &Файл даних: - + Piece s&ize: Р&озмір частини: - + Properties Властивості - + &Trackers: &Трекери: @@ -1540,7 +1469,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Новий торент - + Creating "%1" Створюється «%1» @@ -1627,12 +1556,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (Нічого) - + Select Folder Обрати теку @@ -1645,7 +1574,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication Вимагати авто&ризації @@ -1670,17 +1599,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Адреси: - + Speed Limits Обмеження швидкості - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>Не дотримуватись обмежень швидкості при встановленні обмежень вручну або за розкладом</small> - + &Scheduled times: З&гідно розкладу: @@ -1690,7 +1619,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &За днями: - + Every Day Кожного дня @@ -1705,7 +1634,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. У вихідні - + Sunday Неділя @@ -1739,39 +1668,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday Субота - - - Port is <b>open</b> - Порт <b>відкритий</b> - - - - Port is <b>closed</b> - Порт <b>закритий</b> - - - - Testing TCP Port… - Перевірка TCP-порту… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - - - + + %1 хвилин(у) + %1 хвилин(у) + %1 хвилин(у) %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - - - + + %1 хвилин(у) тому + %1 хвилин(у) тому + %1хвилин(у) тому @@ -1780,18 +1694,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Виберіть сценарій «Завантаження торрента завершено». - + Incoming Peers Вузли з вхідними підключеннями - - - Status unknown - Невідомий статус - - - + &Port for incoming connections: &Порт для вхідних з’єднань: @@ -1801,62 +1709,70 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Використовувати UPnP або NAT-PMP п&ереадресування портів з мого маршрутизатора - + Options Параметри - + Select "Torrent Done Seeding" Script Виберіть сценарій «Поширення торента завершено». - + Automatically add .torrent files &from: Автоматично &додавати торенти з: - + Show the Torrent Options &dialog Показати &діалог налаштування торенту - + &Start added torrents &Розпочати додані торенти - + Mo&ve the .torrent file to the trash Вилу&чати файли .torrent до смітника - + Download Queue Черга завантажень - + Ma&ximum active downloads: Максимальна &к-ть активних завантажень: - + Incomplete Не завершено - + Seeding Поширення - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote Віддалений доступ - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>У списку блокування міститься %Ln правило</i> @@ -1865,17 +1781,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Pick a &random port every time Transmission is started Вибирати випадковий порт при кожному запу&ску Transmission - + Limits Обмеження - + Maximum peers per &torrent: Макс. кількість вузлів на &торент: @@ -1885,17 +1801,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Макс. кількість вузлів &взагалі: - + Blocklist Список блокувань - + Enable &automatic updates Увімкнути &автоматичне оновлення - + Allow encryption Дозволити шифрування @@ -1910,33 +1826,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Вимагати шифрування - + Privacy Конфіденційність - + &to &до - - + + Desktop Робочий стіл - + Show Transmission icon in the &notification area Показувати &значок Transmission в зоні сповіщення - + Te&st Port Перевірити порт - + Enable &blocklist: Дозволити список блокувань: @@ -1946,17 +1862,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Оновити - + &Encryption mode: Режим &шифрування: - + Remote Control Віддалене керування - + Allow &remote access Дозволити &віддалений доступ @@ -1971,7 +1887,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Дозволити лише таким IP-&адресам: - + &Upload: Ві&двантаження: @@ -1981,12 +1897,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. З&авантаження: - + Alternative Speed Limits Альтернативні обмеження швидкості - + U&pload: Ві&двантаження: @@ -1996,7 +1912,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. З&авантаження: - + Reads user clipboard content for torrents Читає вміст буфера обміну користувача для торрентів @@ -2006,17 +1922,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Виявити нові торренти з буфера обміну - + Call scrip&t when downloading is completed: Викликати сцена&рій після завершення завантаження: - + Call scrip&t when seeding is completed: Викликати с&ценарій, коли поширення завершено: - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP — це інструмент для зменшення перевантаження мережі. @@ -2026,27 +1942,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Увімкнути обмін даними за µ&TP - + Default Public Trackers Загальнодоступні трекери за замовчуванням - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>Трекери для використання на всіх загальнодоступних торрентах.</p><p><br/></p><p>Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.</p><p>Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка.</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area Запускати зверненим у системний лоток - + Notification Сповіщення - + Show a notification when torrents are a&dded П&оказувати сповіщення у відповідь на додавання торента @@ -2061,12 +1972,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Відтворити зв&уковий файл після завершення завантаження - + Peer Limits Обмеження вузлів - + Use PE&X to find more peers Використовувати PE&X для пошуку вузлів @@ -2096,12 +2007,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD — програма для пошуку вузлів у вашій локальній мережі. - + Encryption Шифрування - + Select Incomplete Directory Обрати теку для незавершених @@ -2110,8 +2021,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory Обрати теку для спостереження + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>Успішно оновлено!</b><p>Список блокувань тепер містить %Ln правило.</p> @@ -2125,28 +2071,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>Оновити список блокування</b><p>Отримання нового списку…</p> - + Select Destination Виберіть призначення - + Adding Додавання - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width Завантаження неможливо, якщо обмін даними зупинено: - + Downloading Завантаження - + Append ".&part" to incomplete files' names Додавати до назви незавершених файлів «.&part» @@ -2156,12 +2102,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Зберігати &незавершені файли у: - + Save to &Location: Зберігати до: - + Stop seeding at &ratio: Припинити поширення при співвідношенні: @@ -2171,7 +2117,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Припинити поширення, якщо не буде активності: - + Transmission Preferences Налаштування Transmission @@ -2181,12 +2127,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Швидкість - + Network Мережа - + Not supported by remote sessions Не підтримується віддаленою сесією @@ -2194,12 +2140,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - Помилковий параметр + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now Розпочати зараз @@ -2217,12 +2229,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Встановити розташування торенту - + Set Location Встановити розташування - + New &location: Но&ве розташування: @@ -2240,7 +2252,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path Помилка під час перейменування шляху @@ -2250,7 +2262,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>Не вдалося перейменувати «%1» на «%2»: %3.</b></p><p>Виправте помилку і спробуйте ще раз.</p> - + Error Adding Torrent Помилка під час додавання торенту @@ -2286,12 +2298,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Змінити сеанс - + Source Джерело - + Start &Local Session Ро&зпочати локальний сеанс @@ -2332,7 +2344,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 %2 - + %1%2 @@ -2343,36 +2355,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Статистика - + Current Session Поточна сесія - - + + Uploaded: Вивантажено: - - + + Downloaded: Завантажено: - - + + Ratio: Рейтинг: - - + + Duration: Тривалість: - + Total Загалом @@ -2389,7 +2401,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data Перевірка локальних даних @@ -2502,11 +2514,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here %1 лишилось - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here Час, що залишився, невідомий @@ -2572,7 +2586,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) Очікування перевірки локальних даних (%1% перевірено) @@ -2580,7 +2594,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2624,7 +2638,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Надсилання запиту щодо кількості вузлів… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2656,7 +2670,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Отримано повідомлення про помилку %1«%2»%3 %4 тому - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration Запит щодо додаткових вузлів… <small>%1</small> @@ -2681,22 +2695,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Редагувати трекери - + Tracker Announce URLs URL-адреси оголошення трекера - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. Щоб додати нову основну URL-адресу, додайте її після порожнього рядка. - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Щоб додати резервну URL-адресу, додайте її в наступний рядок після основної URL-адреси.</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network Також перегляньте Загальнодоступні трекери за замовчуванням у меню Редагувати > Налаштування > Мережа diff --git a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts index cd5cae882..5bc520fcd 100644 --- a/qt/translations/transmission_zh_CN.ts +++ b/qt/translations/transmission_zh_CN.ts @@ -16,7 +16,7 @@ A fast and easy BitTorrent client - 一个快速和简单的 BitTorrent 客户端 + 一个快速、简单的 BitTorrent 客户端 @@ -31,12 +31,12 @@ C&redits - 致谢(&R) + 致谢(&R) &License - 许可协议(&L) + 许可协议(&L) @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission 是一个文件共享程序。</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree 我同意(&A) - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed 种子已完成 @@ -148,7 +77,7 @@ DetailsDialog - + None @@ -179,7 +108,7 @@ %1 (+%2 校验失败后丢弃) - + Active now 当前活动 @@ -289,9 +218,9 @@ 通过 µTP 连接的节点 - + Add tracker announce URLs, one per line: - 添加 Tracker 公告网址,每个一行: + 添加 Tracker 宣告网址,每个一行: @@ -304,7 +233,7 @@ 没有找到新的网址。 - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -319,7 +248,7 @@ %1 of %2 (%3%), %4 Unverified Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data - %1 / %2 (%3%), %4 未检查 + %1 / %2 (%3%), %4 未验证 @@ -327,17 +256,17 @@ %1 (分享率: %2) - + N/A 不可用 - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - + + %1 分钟 @@ -387,7 +316,7 @@ 停止做种闲置时间: - + Up 上传 @@ -427,107 +356,107 @@ 信息 - + Activity 活动 - + Have: 已有: - + Availability: 可用性: - + Uploaded: 已上传: - + Downloaded: 已下载: - + State: 状态: - + Running time: 运行时间: - + Remaining time: 剩余时间: - + Last activity: 最后活动: - + Error: 错误: - + Details 详细信息 - + Size: 大小: - + Location: 位置: - + Labels: - + 标签: - + Edit Trackers 编辑 Tracker - + Hash: 哈希值: - + Privacy: 隐私性: - + Origin: 来源: - + Added: 添加: - + Comment: 备注: - + Peers 节点 @@ -549,12 +478,12 @@ Show &more details - 显示更多详情(&M) + 显示更多细节(&M) Show &backup trackers - 显示备用 Tracker(&B) + 显示备用 Tracker(&B) @@ -567,82 +496,82 @@ 选项 - + Speed 速度 - + Honor global &limits - 遵循全局限制(&L) + 遵循全局限制(&L) Limit &download speed: - 下载限速(&D): + 下载限速(&D): Limit &upload speed: - 上传限速(&U): + 上传限速(&U): Torrent &priority: - 种子优先级(&P): + 种子优先级(&P): - + Seeding Limits 做种限制 - + &Ratio: - 分享率(&R): + 分享率(&R): - + &Idle: - 闲置(&I): + 闲置(&I): - + Peer Connections 节点连接 - + &Maximum peers: - 最大节点数(&M): + 最大节点数(&M): FileTreeItem - + - + Low - - + + High - - + + Normal - + Mixed 混合 @@ -650,7 +579,7 @@ FileTreeModel - + File 文件 @@ -678,7 +607,7 @@ FileTreeView - + Check Selected 勾选 @@ -711,7 +640,7 @@ FilterBar - + All 全部 @@ -744,7 +673,7 @@ Verifying - 正在检查 + 正在验证 @@ -752,12 +681,12 @@ 错误 - + Show: 显示: - + Search… 搜索… @@ -765,7 +694,7 @@ Formatter - + Unknown 未知 @@ -836,27 +765,27 @@ &Torrent - 种子(&T) + 种子(&T) &Edit - 编辑(&E) + 编辑(&E) &Help - 帮助(&H) + 帮助(&H) &View - 视图(&V) + 视图(&V) &File - 文件(&F) + 文件(&F) @@ -866,7 +795,7 @@ &Properties - 属性(&P) + 属性(&P) @@ -916,12 +845,12 @@ Open Fold&er - 打开文件夹(&E) + 打开文件夹(&E) &Start - 开始(&S) + 开始(&S) @@ -931,7 +860,7 @@ Ask Tracker for &More Peers - 向 Tracker 请求更多节点(&M) + 向 Tracker 请求更多节点(&M) @@ -941,7 +870,7 @@ &Pause - 暂停(&P) + 暂停(&P) @@ -951,17 +880,17 @@ &Verify Local Data - 检查本地数据(&V) + 验证本地数据(&V) Verify local data - 检查本地数据 + 验证本地数据 &Remove - 移除(&R) + 移除(&R) @@ -971,7 +900,7 @@ &Delete Files and Remove - 删除文件并移除(&D) + 删除文件并移除(&D) @@ -981,37 +910,37 @@ &Start All - 全部开始(&S) + 全部开始(&S) &Pause All - 全部暂停(&P) + 全部暂停(&P) &Quit - 退出(&Q) + 退出(&Q) &Select All - 全选(&S) + 全选(&S) &Deselect All - 全消(&D) + 全消(&D) &Preferences - 偏好设置(&P) + 偏好设置(&P) &Compact View - 紧凑视图(&C) + 紧凑视图(&C) @@ -1022,102 +951,102 @@ &Toolbar - 工具栏(&T) + 工具栏(&T) &Filterbar - 筛选栏(&F) + 筛选栏(&F) &Statusbar - 状态栏(&S) + 状态栏(&S) Sort by &Activity - 按活动排序(&A) + 按活动状态排序(&A) Sort by A&ge - 按存在时间排序(&G) + 按创建时间排序(&G) Sort by Time &Left - 按剩余时间排序(&L) + 按剩余时间排序(&L) Sort by &Name - 按名称排序(&N) + 按名称排序(&N) Sort by &Progress - 按进度排序(&P) + 按进度排序(&P) Sort by Rati&o - 按分享率排序(&O) + 按分享率排序(&O) Sort by Si&ze - 按大小排序(&Z) + 按大小排序(&Z) Sort by Stat&e - 按状态排序(&E) + 按状态排序(&E) Sort by T&racker - 按 Tracker 排序(&R) + 按 Tracker 排序(&R) Message &Log - 消息日志(&L) + 消息日志(&L) &Statistics - 统计(&S) + 统计(&S) &Contents - 内容(&C) + 内容(&C) &About - 关于(&A) + 关于(&A) Re&verse Sort Order - 倒序(&V) + 倒序(&V) &Name - 名称(&N) + 名称(&N) &Files - 文件(&F) + 文件(&F) &Tracker - Tracker(&T) + Tracker(&T) @@ -1142,12 +1071,12 @@ &Main Window - 主窗口(&M) + 主窗口(&M) Tray &Icon - 托盘图标(&I) + 托盘图标(&I) @@ -1162,7 +1091,7 @@ Open &URL… - 打开网址(&U)… + 打开网址(&U)… @@ -1173,17 +1102,17 @@ &Copy Magnet Link to Clipboard - 复制磁力链接到剪贴板(&C) + 复制磁力链接到剪贴板(&C) &Donate - 捐赠(&D) + 捐赠(&D) Start &Now - 现在开始(&N) + 现在开始(&N) @@ -1193,22 +1122,22 @@ Move to &Top - 置顶(&T) + 置顶(&T) Move &Up - 上移(&U) + 上移(&U) Move &Down - 下移(&D) + 下移(&D) Move to &Bottom - 置底(&B) + 置底(&B) @@ -1425,7 +1354,7 @@ 新种子 - + <i>No source selected</i> <i>未选择来源</i> @@ -1449,39 +1378,39 @@ %1 / %2; %3 @ %4 - + Files 文件 - + Sa&ve to: - 保存到(&V): + 保存到(&V): Source f&older: - 来源文件夹(&O): + 来源文件夹(&O): Source &file: - 来源文件(&F): + 来源文件(&F): - + Piece s&ize: 区块大小(&I): - + Properties 属性 - + &Trackers: - Tracker(&T): + Tracker(&T): @@ -1493,7 +1422,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Co&mment: - 说明(&M): + 说明(&M): @@ -1503,7 +1432,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Private torrent - 私有 Torrent(&P) + 私有 Torrent(&P) @@ -1514,7 +1443,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 新种子 - + Creating "%1" 正在创建 "%1" @@ -1549,12 +1478,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Source: - 来源(&S): + 来源(&S): &Destination folder: - 目标文件夹(&D): + 目标文件夹(&D): @@ -1574,17 +1503,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Priority: - 优先级(&P): + 优先级(&P): S&tart when added - 添加后开始(&T) + 添加后开始(&T) Mo&ve .torrent file to the trash - 将 .torrent 文件移至回收站(&V) + 将 .torrent 文件移至回收站(&V) @@ -1601,12 +1530,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (无) - + Select Folder 选择文件夹 @@ -1619,24 +1548,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication - 使用身份验证(&A) + 使用身份验证(&A) &Username: - 用户名(&U): + 用户名(&U): Pass&word: - 密码(&W): + 密码(&W): &Open web client - 打开 Web 客户端(&O) + 打开 Web 客户端(&O) @@ -1644,27 +1573,27 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 地址: - + Speed Limits 速度限制 - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>手动或定时覆盖普通速度限制</small> - + &Scheduled times: - 定时(&S): + 定时(&S): &On days: - 天数(&O): + 日子(&O): - + Every Day 每天 @@ -1679,7 +1608,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 周末 - + Sunday 星期天 @@ -1713,35 +1642,20 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday 星期六 - - - Port is <b>open</b> - 端口是 <b>打开的</b> - - - - Port is <b>closed</b> - 端口是 <b>关闭的</b> - - - - Testing TCP Port… - 正在测试 TCP 端口… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" - - + + %1 分钟 %1 minute(s) ago Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]" - - + + %1 分钟前 @@ -1750,221 +1664,223 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 选择 "Torrent 下载完成" 脚本 - + Incoming Peers 入站的节点 - - - Status unknown - 状态未知 - - - + &Port for incoming connections: - 入站连接的端口(&P): + 入站连接的端口(&P): Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router - 使用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 端口转发(&F) + 使用路由器的 UPnP 或 NAT-PMP 端口转发(&F) - + Options 选项 - + Select "Torrent Done Seeding" Script 选择 "Torrent 做种完成" 脚本 - + Automatically add .torrent files &from: - 自动添加 .torrent 文件,来源为(&F): + 自动添加 .torrent 文件,来源为(&F): - + Show the Torrent Options &dialog - 显示 Torrent 的选项对话框(&D) + 显示 Torrent 的选项对话框(&D) - + &Start added torrents - 添加 Torrent 后开始(&S) + 添加 Torrent 后开始(&S) - + Mo&ve the .torrent file to the trash - 将 .torrent 文件移至回收站(&V) + 将 .torrent 文件移至回收站(&V) - + Download Queue 下载队列 - + Ma&ximum active downloads: - 最大活动下载数(&X): + 最大活动下载数(&X): - + Incomplete 未完成 - + Seeding 做种 - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote 远程 - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>屏蔽列表包含 %Ln 条规则</i> - + Pick a &random port every time Transmission is started - Transmission 每次启动时随机选择端口(&R) + Transmission 每次启动时随机选择端口(&R) - + Limits 限制 - + Maximum peers per &torrent: - 每个 Torrent 的最大节点数量(&T): + 每个 Torrent 的最大节点数量(&T): Maximum peers &overall: - 总体最大节点数量(&O): + 总体最大节点数量(&O): - + Blocklist 屏蔽列表 - + Enable &automatic updates - 启用自动更新(&A) + 启用自动更新(&A) - + Allow encryption 允许加密 Prefer encryption - 优先加密 + 偏好加密 Require encryption - 要求加密 + 必须加密 - + Privacy 隐私 - + &to - 到(&T) + 到(&T) - - + + Desktop 桌面 - + Show Transmission icon in the &notification area - 在通知区域显示 Transmission 图标(&N) + 在通知区域显示 Transmission 图标(&N) - + Te&st Port 测试端口(&S) - + Enable &blocklist: - 启用屏蔽列表(&B): + 启用屏蔽列表(&B): &Update - 更新(&U) + 更新(&U) - + &Encryption mode: - 加密模式(&E): + 加密模式(&E): - + Remote Control 远程控制 - + Allow &remote access - 允许远程访问(&R) + 允许远程访问(&R) HTTP &port: - HTTP 端口(&P): + HTTP 端口(&P): Only allow these IP a&ddresses: - 只允许这些 IP 地址(&D): + 只允许这些 IP 地址(&D): - + &Upload: - 上传(&U): + 上传(&U): &Download: - 下载(&D): + 下载(&D): - + Alternative Speed Limits 备用速度限制 - + U&pload: - 上传(&P): + 上传(&P): Do&wnload: - 下载(&W): + 下载(&W): - + Reads user clipboard content for torrents 从用户剪贴板读取 Torrent @@ -1974,69 +1890,64 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 从剪贴板检测新的 Torrent - + Call scrip&t when downloading is completed: 下载完成后调用脚本(&T): - + Call scrip&t when seeding is completed: 做种完成后调用脚本(&T): - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP 是一种减少网络拥堵的工具。 Enable µ&TP for peer connections - 为节点连接启用 µTP(&T) + 为节点连接启用 µTP(&T) - + Default Public Trackers 默认公共 Tracker - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>在所有公共 Torrent 上使用的 Tracker。</p><p><br/></p><p>要添加一个备用网址,请将其添加到主网址的下一行。</p><p>要添加一个新的主网址,请将其添加到一个空行的下一行。</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area - 启动时最小化到通知区域(&M) + 启动时最小化到通知区域(&M) - + Notification 通知 - + Show a notification when torrents are a&dded - 当添加 Torrent 时显示一个通知(&D) + 当 Torrent 被添加时显示一个通知(&D) Show a notification when torrents &finish - 当 Torrent 完成时显示一个通知(&F) + 当 Torrent 完成时显示一个通知(&F) Play a &sound when torrents finish - 当 Torrent 完成时播放提示音(&S) + 当 Torrent 完成时播放提示音(&S) - + Peer Limits 节点限制 - + Use PE&X to find more peers - 使用 PEX 查找更多的节点(&X) + 使用 PEX 寻找更多节点(&X) @@ -2046,7 +1957,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Use &DHT to find more peers - 使用 DHT 以寻找更多节点(&D) + 使用 DHT 寻找更多节点(&D) @@ -2056,7 +1967,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Use &Local Peer Discovery to find more peers - 使用本地用户发现以寻找更多节点(&L) + 使用本地节点发现寻找更多节点(&L) @@ -2064,12 +1975,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD 是一个用来发现您本地网络节点的工具。 - + Encryption 加密 - + Select Incomplete Directory 选择未完成目录 @@ -2078,8 +1989,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory 选择监视目录 + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>更新成功!</b><p>现在屏蔽列表拥有 %Ln 条规则。</p> @@ -2091,53 +2037,53 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>更新屏蔽列表</b><p>正在获取新的屏蔽列表…</p> - + Select Destination 选择目标 - + Adding 添加 - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width - 下载是属于非活动的如果停止分享数据在(&N): + 停止下载,如果上次数据共享在(&N): - + Downloading 下载 - + Append ".&part" to incomplete files' names - 为未完成的文件名附加 ".part" 扩展名(&P) + 为未完成的文件名附加 ".part" 扩展名(&P) Keep &incomplete files in: - 保存未完成的文件到(&I): + 保存未完成的文件到(&I): - + Save to &Location: - 保存到位置(&L): + 保存到位置(&L): - + Stop seeding at &ratio: - 停止做种当分享率达到(&R): + 停止做种当分享率达到(&R): Stop seedi&ng if idle for: - 停止做种当空闲达到(&N): + 停止做种当空闲达到(&N): - + Transmission Preferences Transmission 偏好设置 @@ -2147,12 +2093,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 速度 - + Network 网络 - + Not supported by remote sessions 远程会话不支持 @@ -2160,12 +2106,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - 无效选项 + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now 现在开始 @@ -2183,42 +2195,42 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 设置 Torrent 位置 - + Set Location 设置位置 - + New &location: - 新的位置(&L): + 新的位置(&L): &Move from the current folder - 从当前文件夹移动(&M) + 从当前文件夹移动(&M) Local data is &already there - 本地数据已经在那里(&A) + 本地数据已经在那里(&A) Session - + Error Renaming Path - 重命名路径错误 + 重命名路径出错 <p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p> - <p><b>无法重命名 "%1" 为 "%2": %3.</b></p><p>请纠正错误后重试。</p> + <p><b>无法重命名 "%1" 为 "%2": %3.</b></p><p>请纠正问题后重试。</p> - + Error Adding Torrent - 添加 Torrent 时错误 + 添加 Torrent 出错 @@ -2248,19 +2260,19 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 更改会话 - + Source 来源 - + Start &Local Session - 开始本地会话(&L) + 开始本地会话(&L) Connect to &Remote Session - 连接远程会话(&R) + 连接远程会话(&R) @@ -2275,7 +2287,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. &Authentication required - 要求身份认证(&A) + 需要验证身份(&A) @@ -2294,7 +2306,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 %2 - + %1 %2 @@ -2305,36 +2317,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 统计 - + Current Session 当前会话 - - + + Uploaded: 已上传: - - + + Downloaded: 已下载: - - + + Ratio: 分享率: - - + + Duration: 时长: - + Total 总计 @@ -2349,9 +2361,9 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data - 正在检查本地数据 + 正在验证本地数据 @@ -2376,7 +2388,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Queued for verification - 排队检查 + 等待验证 @@ -2462,12 +2474,14 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left - + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here + 剩余 %1 - + Remaining time unknown - + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here + 剩余时间未知 @@ -2520,19 +2534,19 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) - 正在检查本地数据 (%1% 已测试) + 正在验证本地数据 (已测试 %1%) TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration - 在 %3前得到一份%1 %Ln个节点%2 的列表 + %3前得到一份%1 %Ln个节点%2 的列表 @@ -2545,7 +2559,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Got an error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration - 在 %4前得到一个错误 %1"%2"%3 + %4前得到一个错误 %1"%2"%3 @@ -2561,7 +2575,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Queued to ask for more peers - 已排队请求更多节点 + 已准备请求更多节点 @@ -2570,7 +2584,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 正在请求节点数量… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2595,10 +2609,10 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago %1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration - 在 %4前得到一个状态查询错误 %1"%2"%3 + %4前遇到抓取错误 %1"%2"%3 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration 正在请求更多节点… <small>%1</small> @@ -2612,7 +2626,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Queued to ask for peer counts - 排队请求节点数量 + 已准备请求节点数量 @@ -2623,22 +2637,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 编辑 Tracker - + Tracker Announce URLs - Tracker 公告网址 + Tracker 宣告网址 - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. 要添加一个新的主网址,请将其添加到一个空行的下一行。 - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>要添加一个备用网址,请将其添加到主网址的下一行。</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network 另请参见 编辑>首选项>网络 中的默认公共 Tracker diff --git a/qt/translations/transmission_zh_TW.ts b/qt/translations/transmission_zh_TW.ts index 36dd893b0..8c27a9aba 100644 --- a/qt/translations/transmission_zh_TW.ts +++ b/qt/translations/transmission_zh_TW.ts @@ -47,7 +47,7 @@ Application - + <b>Transmission is a file sharing program.</b> <b>Transmission 是一個檔案分享程式。</b> @@ -61,79 +61,8 @@ I &Agree 我同意 (&A) - - - B/s - - - - - kB/s - - - - - MB/s - - - - - GB/s - - - - - TB/s - - - - - - B - - - - - KiB - - - - - MiB - - - - - GiB - - - - - TiB - - - - - kB - - - - - MB - - - - - GB - - - - - TB - - - + Torrent(s) Completed 已完成的 torrents @@ -148,7 +77,7 @@ DetailsDialog - + None @@ -179,7 +108,7 @@ %1 (+%2 於校驗失敗後捨棄) - + Active now 活躍中 @@ -289,7 +218,7 @@ 該節點為 µTP 連線 - + Add tracker announce URLs, one per line: 加入追蹤器宣告 URL,一行一個: @@ -304,7 +233,7 @@ 沒有找到新的 URL。 - + %1 (100%) Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data %1 (100%) @@ -327,13 +256,13 @@ %1 (分享率:%2) - + N/A 不適用 - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -387,7 +316,7 @@ 閒置超過時間時停止做種: - + Up @@ -427,107 +356,107 @@ 資訊 - + Activity 活動 - + Have: 擁有: - + Availability: 可用: - + Uploaded: 已上傳: - + Downloaded: 已下載: - + State: 狀態: - + Running time: 執行時間: - + Remaining time: 剩餘時間: - + Last activity: 最後活動於: - + Error: 錯誤: - + Details 詳細資料 - + Size: 大小: - + Location: 位置: - + Labels: - + Edit Trackers 編輯追蹤器 - + Hash: 雜湊: - + Privacy: 隱私權: - + Origin: 來源: - + Added: 加入於: - + Comment: 備註: - + Peers 節點 @@ -567,12 +496,12 @@ 選項 - + Speed 速度 - + Honor global &limits 優先使用全域限制 (&L) @@ -592,27 +521,27 @@ Torrent 優先順序 (&P): - + Seeding Limits 做種限制 - + &Ratio: 分享率 (&R): - + &Idle: 閒置 (&I): - + Peer Connections 已連線的節點 - + &Maximum peers: 最大連線節點數量 (&M): @@ -620,29 +549,29 @@ FileTreeItem - + - + Low - - + + High - - + + Normal 正常 - + Mixed 混合 @@ -650,7 +579,7 @@ FileTreeModel - + File 檔案 @@ -678,7 +607,7 @@ FileTreeView - + Check Selected 勾選已選取項目 @@ -711,7 +640,7 @@ FilterBar - + All 全部 @@ -752,12 +681,12 @@ 錯誤 - + Show: 顯示: - + Search… 搜尋… @@ -765,7 +694,7 @@ Formatter - + Unknown 未知 @@ -1425,7 +1354,7 @@ 新增 Torrent - + <i>No source selected</i> <i>沒有已選取的來源</i> @@ -1449,12 +1378,12 @@ %1 於 %2; %3 @ %4 - + Files 檔案 - + Sa&ve to: 儲存到 (&V): @@ -1469,17 +1398,17 @@ 來源檔案 (&F): - + Piece s&ize: 區塊大小 (&I): - + Properties 內容 - + &Trackers: 追蹤器 (&T): @@ -1514,7 +1443,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 新增 Torrent - + Creating "%1" 正在建立 "%1" @@ -1601,12 +1530,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PathButton - + (None) (無) - + Select Folder 選擇資料夾 @@ -1619,7 +1548,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. PrefsDialog - + Use &authentication 使用驗證 (&A) @@ -1644,17 +1573,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 位址: - + Speed Limits 速度限制 - + <small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small> <small>手動或定時覆蓋正常速度限制。</small> - + &Scheduled times: 預定時段 (&S): @@ -1664,7 +1593,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 天數 (&O): - + Every Day 每天 @@ -1679,7 +1608,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 週末 - + Sunday 週日 @@ -1713,23 +1642,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Saturday 週六 - - - Port is <b>open</b> - 連接埠 <b>已開啟</b> - - - - Port is <b>closed</b> - 連接埠 <b>已關閉</b> - - - - Testing TCP Port… - 正在測試 TCP 連接埠… - - + %1 minute(s) Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" @@ -1750,18 +1664,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 選擇 "Torrent 下載完成" 腳本 - + Incoming Peers 傳入的節點 - - - Status unknown - 未知的狀態 - - - + &Port for incoming connections: 傳入的連接埠 (&P): @@ -1771,79 +1679,87 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 從我的路由器使用 UPnP 或 NAT-PMP 連接埠轉送 (&F) - + Options 選項 - + Select "Torrent Done Seeding" Script 選擇 "Torrent 做種完成" 腳本 - + Automatically add .torrent files &from: 自動從以下位置加入 .torrent 檔案 (&F): - + Show the Torrent Options &dialog 顯示 Torrent 選項對話方塊 (&D) - + &Start added torrents 開始已加入的 torrents (&S) - + Mo&ve the .torrent file to the trash 移動 .torrent 檔案到垃圾桶 (&V) - + Download Queue 下載排程 - + Ma&ximum active downloads: 最大活躍下載數 (&X): - + Incomplete 未完成 - + Seeding 正在做種 - + + Trackers to use on all public torrents. + +To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. +To add a new primary URL, add it after a blank line. + + + + Remote 遠端 - + <i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i> <i>黑名單包含 %Ln 個規則</i> - + Pick a &random port every time Transmission is started 每次啟動 Transmission 時隨機選擇一個連接埠 (&R) - + Limits 限制 - + Maximum peers per &torrent: 每個 torrent 的最大連線節點數量 (&T): @@ -1853,17 +1769,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 總計最大連線節點數量 (&O): - + Blocklist 黑名單 - + Enable &automatic updates 啟用自動更新 (&A) - + Allow encryption 允許加密 @@ -1878,33 +1794,33 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 要求加密 - + Privacy 隱私權 - + &to 到 (&T) - - + + Desktop 桌面 - + Show Transmission icon in the &notification area 在通知區域顯示 Transmission 圖示 (&N) - + Te&st Port 測試連接埠 (&S) - + Enable &blocklist: 啟用黑名單 (&B): @@ -1914,17 +1830,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 更新 (&U) - + &Encryption mode: 加密模式 (&E): - + Remote Control 遠端控制 - + Allow &remote access 允許遠端存取 (&R) @@ -1939,7 +1855,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 僅允許以下 IP 位址 (&D): - + &Upload: 上傳 (&U): @@ -1949,12 +1865,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 下載 (&D): - + Alternative Speed Limits 替代速度限制 - + U&pload: 上傳 (&U): @@ -1964,7 +1880,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 下載 (&W): - + Reads user clipboard content for torrents 從使用者的剪貼簿讀取 torrents @@ -1974,17 +1890,17 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 從剪貼簿偵測新的 torrents - + Call scrip&t when downloading is completed: 下載完成時呼叫腳本 (&T): - + Call scrip&t when seeding is completed: 做種完成時呼叫腳本 (&T): - + µTP is a tool for reducing network congestion. µTP 是一個減少網路擁塞的工具。 @@ -1994,27 +1910,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 為節點連線啟用 µTP (&T) - + Default Public Trackers 預設公開追蹤器 - - <html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html> - <html><head/><body><p>用於所有公開 torrents 的追蹤器。</p><p><br/></p><p>若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。</p><p>若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。</p><p><br/></p></body></html> - - - + Start &minimized in notification area 啟動時最小化到通知區域 (&M) - + Notification 通知 - + Show a notification when torrents are a&dded 當 Torrents 加入時顯示通知 (&D) @@ -2029,12 +1940,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 當 Torrent 完成時播放音效 (&S) - + Peer Limits 節點限制 - + Use PE&X to find more peers 使用 PEX 以尋找更多節點 (&X) @@ -2064,12 +1975,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. LPD 是一項在您的區域網路上尋找節點的工具。 - + Encryption 加密 - + Select Incomplete Directory 選擇尚未完成的資料夾 @@ -2078,8 +1989,43 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Select Watch Directory 選擇監看資料夾 + + + unknown + + + + + checking… + + + + + open + + + + + closed + + + + + error + + + + + Status: <b>%1</b> + + + + + Status: <b>%1</b> (IPv4), <b>%2</b> (IPv6) + + - + <b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p> <b>更新成功!</b><p>黑名單上現在有 %Ln 個規則。</p> @@ -2091,28 +2037,28 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <b>更新黑名單</b><p>正在取得新的黑名單…</p> - + Select Destination 選擇目標資料夾 - + Adding 正在加入 - + Download is i&nactive if data sharing stopped: Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width 當停止資料分享時暫停下載 (&N): - + Downloading 正在下載 - + Append ".&part" to incomplete files' names 為尚未完成的檔案加上 ".&part" 副檔名 @@ -2122,12 +2068,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 保存尚未完成的檔案於 (&I): - + Save to &Location: 儲存到以下位置 (&L): - + Stop seeding at &ratio: 達到分享率時停止做種 (&R): @@ -2137,7 +2083,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 閒置超過時間時停止做種 (&N): - + Transmission Preferences Transmission 偏好設定 @@ -2147,12 +2093,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 速度 - + Network 網路 - + Not supported by remote sessions 不支援遠端連線 @@ -2160,12 +2106,78 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. QObject - - Invalid option - 無效的選項 + + B/s + - + + kB/s + + + + + MB/s + + + + + GB/s + + + + + TB/s + + + + + + B + + + + + KiB + + + + + MiB + + + + + GiB + + + + + TiB + + + + + kB + + + + + MB + + + + + GB + + + + + TB + + + + Start Now 立即開始 @@ -2183,12 +2195,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 設定 Torrent 位置 - + Set Location 設定位置 - + New &location: 新位置 (&L): @@ -2206,7 +2218,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Session - + Error Renaming Path 無法重新命名路徑 @@ -2216,7 +2228,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. <p><b>無法重新命名 "%1" 為 "%2":%3。</b></p><p>請修正錯誤後再試一次。</p> - + Error Adding Torrent 無法加入 Torrent @@ -2248,12 +2260,12 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 變更工作階段 - + Source 來源 - + Start &Local Session 啟動本機工作階段 (&L) @@ -2305,36 +2317,36 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 統計資料 - + Current Session 目前的工作階段 - - + + Uploaded: 已上傳: - - + + Downloaded: 已下載: - - + + Ratio: 分享率: - - + + Duration: 持續時間: - + Total @@ -2349,7 +2361,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. Torrent - + Verifying local data 正在驗證本機資料 @@ -2462,11 +2474,13 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. %1 left + Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here - + Remaining time unknown + Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here @@ -2520,7 +2534,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. - + Verifying local data (%1% tested) 正在驗證本機資料 (已測試 %1%) @@ -2528,7 +2542,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. TrackerDelegate - + Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration @@ -2570,7 +2584,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 正在請求節點數量… <small>%1</small> - + Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2 First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup @@ -2598,7 +2612,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 在 %4 之前發生擷取錯誤 %1"%2"%3 - + Asking for more peers now… <small>%1</small> %1 is duration 正在請求更多節點… <small>%1</small> @@ -2623,22 +2637,22 @@ To add another primary URL, add it after a blank line. 編輯追蹤器 - + Tracker Announce URLs 追蹤器宣告 URL - + + To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL. + + + + To add a new primary URL, add it after a blank line. 若要加入其他主要 URL,請空一行再填寫。 - <html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html> - <html><head/><body><p>若要加入備用 URL,請填寫於主要 URL 的下一行。</p></body></html> - - - Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network 另請參閱 編輯 > 偏好設定 > 網路 中的預設公開追蹤器